カメラ
カメラ in 30 Seconds
- Kamera is the Japanese Katakana word for 'camera', used for all types of image-capturing devices.
- It is a common noun (A2 level) and is frequently paired with the verb 'toru' (to take a photo).
- Japan is a major producer of cameras, making the word culturally and economically significant.
- Common variations include 'dejikame' (digital camera) and 'bohan-kamera' (security camera).
The word カメラ (Kamera) is a loanword from the English word 'camera'. In the Japanese language, it functions primarily as a noun and is written in Katakana, the script used for foreign loanwords. It refers to any device used for capturing photographs or recording video. Whether you are talking about a high-end digital single-lens reflex (DSLR) camera, a simple point-and-shoot, or the lens integrated into a smartphone, the term 'kamera' is universally understood and applied. Historically, the introduction of the camera to Japan during the Edo period (initially called 'shashinkyo') revolutionized how the Japanese people documented their lives and surroundings. Today, Japan is world-renowned for its camera industry, housing giants like Canon, Nikon, Sony, and Fujifilm, making the word 'kamera' not just a vocabulary item but a point of national technological pride.
- Etymological Root
- Derived from the Latin 'camera obscura' (dark chamber), the term entered Japanese through English influence in the late 19th and early 20th centuries, eventually replacing more archaic terms like 'shashinki' in casual conversation.
新しいカメラを買いました。(I bought a new camera.)
- Grammatical Classification
- It is a common noun (meishi). It does not change form based on plurality, as Japanese nouns generally do not have plural forms. Context determines if you are talking about one camera or many.
このカメラはとても高いです。(This camera is very expensive.)
- Semantic Range
- While 'kamera' usually refers to the physical device, it can also refer to the 'camera view' in video games or the 'camera angle' in cinematography, showing its versatility in modern media contexts.
スマホのカメラを使います。(I use my smartphone's camera.)
一眼レフカメラはプロ用です。(DSLR cameras are for professionals.)
防犯カメラが設置されています。(Security cameras are installed.)
Using カメラ in a sentence is straightforward for English speakers because the grammatical logic often follows the pattern of other nouns. However, the verbs associated with it are crucial. To 'use' a camera, you use the verb 'tsukau' (使う). To 'take' a photo with a camera, you use 'toru' (撮る). It is important to note that 'toru' is written with the specific kanji 撮 for photography, rather than 取 (to take an object) or 捕 (to catch). When describing the act of looking through a camera, you might use 'kamera o nozoku' (to peek through the camera). If you are buying or selling one, the standard 'kau' (buy) and 'uru' (sell) apply. In technical contexts, you might discuss 'kamera no kino' (camera functions) or 'kamera no seino' (camera performance).
- Common Verb Pairings
- カメラを向ける (kamera o mukeru) - To point the camera at something. カメラを構える (kamera o kamaeru) - To hold the camera in a ready position. カメラを回す (kamera o mawasu) - To start recording (literally 'to turn the camera').
彼はカメラを趣味にしています。(He has a camera as a hobby / He is into photography.)
- Describing Quality
- Use adjectives like 'atarashii' (new), 'furui' (old), 'takai' (expensive), 'yasui' (cheap), 'omoi' (heavy), or 'karui' (light) to describe the physical device.
このカメラは軽くて持ち運びに便利です。(This camera is light and convenient for carrying.)
- Compound Words
- デジタルカメラ (Dejitaru kamera) often shortened to 'dejikame'. ビデオカメラ (Bideo kamera). 水中カメラ (Suichu kamera - underwater camera).
旅行にカメラを持っていくのを忘れました。(I forgot to bring my camera on the trip.)
古いカメラを修理しました。(I repaired an old camera.)
そのカメラで私を撮ってください。(Please take a photo of me with that camera.)
You will encounter the word カメラ in a vast array of daily situations in Japan. One of the most common places is in electronics retail giants like Yodobashi Camera or Bic Camera, where the word is part of the store's very name. In these environments, you'll hear staff shouting about 'kamera no tokubetsu kakaku' (special camera prices). At tourist destinations like Kyoto's Kinkaku-ji or Tokyo's Shibuya Crossing, you'll hear people asking, 'Kamera de totte mo ii desu ka?' (Is it okay to take a photo with a camera?). On television, news anchors might mention 'bohan kamera' (security cameras) when reporting on incidents, or 'terebi kamera' when referring to the studio equipment. In the workplace, during a Zoom or Teams meeting, someone might say 'kamera o on ni shite kudasai' (please turn on your camera). The word is so ubiquitous that it transcends age groups, from children playing with toy cameras to elderly hobbyists carrying expensive gear in parks.
- Retail Context
- In stores, you will hear terms like 'shisaku' (trial use), 'zuumu' (zoom), and 'shatta' (shutter) used alongside 'kamera'.
ヨドバシカメラへ行きましょう。(Let's go to Yodobashi Camera.)
- Online Meetings
- 'Kamera o ofu ni suru' (to turn off the camera) is a very common phrase in modern Japanese office life.
会議中はカメラをオンにしてください。(Please turn on your camera during the meeting.)
- News & Media
- 'Kamera ga toraeta' (captured by camera) is a standard dramatic phrase used in news segments showing spectacular or criminal footage.
防犯カメラの映像を確認します。(We will check the security camera footage.)
このカメラはピントが合いやすい。(This camera focuses easily.)
テレビカメラの前で緊張しました。(I got nervous in front of the TV camera.)
While カメラ is a simple word, learners often make mistakes with the verbs and particles associated with it. A common error is using 'kamera o toru' when they mean 'take a photo'. In Japanese, 'kamera o toru' literally means to physically pick up or steal a camera. To say 'take a photo', you must say 'shashin o toru' (take a photo) or 'kamera de shashin o toru' (take a photo with a camera). Another mistake involves the kanji for 'toru'. While 'toru' (to take) can be written as 取る, for photography it should be 撮る. Confusing these in writing is a frequent slip-up for intermediate students. Additionally, learners sometimes confuse 'kamera' with 'shashinki'. While 'shashinki' is technically correct, it sounds very formal or dated; in 99% of modern conversations, 'kamera' is the preferred term. Finally, when using smartphone cameras, some might say 'sumaho o toru', but again, the correct phrasing is 'sumaho de toru' or 'sumaho no kamera o tsukau'.
- Verb Confusion
- Incorrect: カメラを撮る (Kamera o toru - to photograph a camera). Correct: カメラで撮る (Kamera de toru - to photograph with a camera).
✕ カメラを撮ってください。 (Please photograph the camera.)
- Kanji Precision
- 取る (general take) vs 撮る (photograph). Always use 撮る when cameras are involved in the action of capturing an image.
◯ 写真を撮るためにカメラを使います。(I use a camera to take photos.)
- Loanword Pronunciation
- English speakers often stress the first syllable (CA-mera). In Japanese, it is flat: ka-me-ra.
✕ カメラ機 (Kameraki - redundant). Correct: カメラ (Kamera).
✕ このカメラはいい写真をします。(This camera 'does' good photos.) Correct: ...いい写真が撮れます (...can take good photos).
◯ カメラのレンズを拭いてください。(Please wipe the camera lens.)
Understanding カメラ also requires knowing its related terms and synonyms. While 'kamera' is the broad term, more specific words exist for different types of equipment. 'Dejikame' is a very common abbreviation for 'dejitaru kamera' (digital camera). 'Ichigan-refu' refers to a DSLR, while 'ミラーレス' (miraaresu) refers to mirrorless cameras, which are currently very popular in Japan. For older film cameras, you might hear 'firumu kamera'. Another related word is 'shashinki' (写真機), which literally means 'photograph machine'. As mentioned before, this is formal and rarely used in speech but might appear in historical texts or legal documents. 'Bideo' or 'muubi' might be used for video cameras specifically. It's also worth noting 'sumaho' (smartphone), as most people use their phones as their primary 'kamera' today. When comparing these, 'kamera' remains the umbrella term that covers everything from a professional's tool to a security device.
- Kamera vs. Shashinki
- Kamera: Modern, casual, universal. Shashinki: Technical, old-fashioned, formal.
デジカメ(デジタルカメラ)で撮ります。(I'll take it with a digital camera.)
- Kamera vs. Bideo
- Kamera: Usually implies still photos but can be video. Bideo: Specifically for moving images.
一眼レフカメラは画質が良いです。(DSLR cameras have good image quality.)
- Kamera vs. Lens
- Kamera refers to the body/whole unit. Lens (renzu) refers specifically to the glass optics.
ミラーレスカメラが欲しいです。(I want a mirrorless camera.)
使い捨てカメラは懐かしいです。(Disposable cameras are nostalgic.)
隠しカメラに気をつけて。(Watch out for hidden cameras.)
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Tool particle 'de'
Object particle 'o'
Counter 'dai'
Verb 'toru' (撮る)
Desire 'hoshii'
Examples by Level
これは私のカメラです。
This is my camera.
Uses the possessive 'no' and the 'wa...desu' structure.
カメラを買います。
I will buy a camera.
Basic object-verb structure with 'o'.
カメラはどこですか。
Where is the camera?
Standard question for location.
そのカメラは大きいです。
That camera is big.
Using an i-adjective to describe a noun.
カメラが好きです。
I like cameras.
Expressing preference with 'ga suki'.
カメラをください。
Please give me the camera.
Requesting an object.
カメラが二台あります。
There are two cameras.
Using the counter 'dai' for machines.
父のカメラは古いです。
My father's camera is old.
Possessive 'no' with an adjective.
カメラで写真を撮りました。
I took a photo with a camera.
Uses 'de' for the tool and '撮る' for photography.
新しいカメラが欲しいです。
I want a new camera.
Adjective + noun + 'ga hoshii'.
このカメラは使いやすいです。
This camera is easy to use.
Verb stem + 'yasui' (easy to do).
旅行にカメラを持っていきます。
I will take a camera on the trip.
Indicates purpose/destination with 'ni'.
カメラを忘れないでください。
Please don't forget the camera.
Negative request 'nai de kudasai'.
スマホのカメラは便利です。
Smartphone cameras are convenient.
Compound noun phrase with 'no'.
カメラを修理に出しました。
I sent the camera for repair.
Compound action 'shuri ni dasu'.
安いカメラを探しています。
I am looking for a cheap camera.
Present continuous '-te iru'.
カメラを趣味にしている人が多いです。
There are many people who have photography as a hobby.
Relative clause describing 'hito'.
もっといいカメラを買えばよかったです。
I should have bought a better camera.
Conditional 'ba' + 'yokatta' (regret).
カメラの使い方が分かりません。
I don't know how to use the camera.
Verb stem + 'kata' (way of doing).
このカメラは暗い場所でも撮れます。
This camera can take photos even in dark places.
Potential form 'toreru' and 'demo' (even).
カメラを落として壊してしまいました。
I dropped the camera and unfortunately broke it.
'-te shimau' expressing regret.
デジカメより一眼レフの方がいいです。
A DSLR is better than a digital camera.
Comparison 'A yori B no hou ga'.
カメラを三脚に固定してください。
Please fix the camera onto the tripod.
Specific technical verb 'kotei suru'.
プロのカメラマンに頼みました。
I asked a professional photographer.
Using 'kameraman' for the profession.
カメラの性能が飛躍的に向上しました。
Camera performance has improved dramatically.
Formal adverb 'hiyaku-teki ni'.
防犯カメラの設置が義務付けられた。
The installation of security cameras was made mandatory.
Passive voice 'gimu-zukerareta'.
このカメラは動画撮影に特化している。
This camera specializes in video recording.
The verb 'tokka suru' (specialize).
カメラのレンズを交換する必要があります。
It is necessary to change the camera lens.
Noun + 'no hitsuyo ga aru'.
カメラを向けると、彼女は恥ずかしがった。
When I pointed the camera at her, she acted shy.
Conditional 'to' indicating immediate reaction.
最新のカメラはAI機能を搭載している。
The latest cameras are equipped with AI functions.
Technical verb 'tousai suru' (equip/load).
カメラ越しに見る景色は違って見える。
The scenery looks different when seen through a camera.
Suffix 'goshi' (through/across).
カメラの市場シェアが変動している。
The camera market share is fluctuating.
Business terminology 'shiea' and 'hendo'.
カメラは単なる記録媒体ではない。
A camera is not merely a recording medium.
Formal negation 'dewa nai' and 'tannaru' (mere).
カメラが捉えた決定的瞬間の美しさ。
The beauty of the decisive moment captured by the camera.
Literary expression 'ketteiteki shunkan'.
監視カメラ社会の是非を問う。
Questioning the pros and cons of a surveillance camera society.
Abstract noun 'zehi' (right or wrong).
カメラの絞りを調整して背景をぼかす。
Adjust the camera's aperture to blur the background.
Technical photography term 'bokasu'.
彼のカメラワークには独特の美学がある。
There is a unique aesthetic in his camerawork.
Loanword 'kamera-waaku' used in artistic critique.
カメラの普及がプライバシーの概念を変えた。
The spread of cameras has changed the concept of privacy.
Noun 'fukyu' (spread/diffusion).
光学的な限界に挑戦するカメラ開発。
Camera development that challenges optical limits.
Adjective 'kougaku-teki' (optical).
カメラを構える姿が様になっている。
The way he holds the camera looks very professional/cool.
Idiomatic 'sama ni natte iru'.
カメラというレンズを通して世界を再構築する。
Reconstructing the world through the lens of the camera.
Philosophical use of 'to iu' and 'saikouchiku'.
隠しカメラの存在が倫理的議論を呼んでいる。
The existence of hidden cameras is sparking ethical debates.
Formal 'giron o yobu' (spark debate).
カメラの解像度は人間の眼を凌駕しつつある。
Camera resolution is starting to surpass the human eye.
Advanced verb 'ryoga suru' (surpass).
戦場カメラマンが直面する過酷な現実。
The harsh reality faced by battlefield photographers.
Compound noun 'senjo-kameraman'.
カメラのシャッター音一つに歴史が刻まれる。
History is carved into a single click of the camera shutter.
Metaphorical 'kizama reru' (be carved/engraved).
デジタルカメラの台頭により銀塩カメラは衰退した。
With the rise of digital cameras, silver halide (film) cameras declined.
Technical term 'gin-en' (silver halide).
カメラのファインダー越しに真実を追求する。
Pursuing the truth through the camera's viewfinder.
Abstract 'shinjitsu o tsuikyu suru'.
カメラのオートフォーカス機能のアルゴリズム解析。
Algorithm analysis of the camera's autofocus function.
Highly technical academic phrasing.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
Japanese doesn't distinguish between 'camera' and 'cameras' unless a counter is used.
People often say 'sumaho' instead of 'kamera' when referring to their phone's lens.
- Saying 'Kamera o toru' to mean 'take a photo'. (It means 'pick up a camera'.)
- Using the wrong 'toru' kanji (取 instead of 撮).
- Stressing the first syllable like in English.
- Using 'kamera' to refer to the photographer.
- Forgetting the counter 'dai' when counting cameras.
Tips
Use the 'De' Particle
When using a camera as a tool, always use 'de'. For example, 'Kamera de toru' (Take with a camera). This is a common point of confusion for beginners who might try to use 'o'. 'De' indicates the means or instrument of the action. Mastering this will make your basic sentences much more accurate.
Learn 'Dejikame'
In casual conversation, 'dejikame' is much more common than 'dejitaru kamera'. Using the shortened version will make you sound more like a native speaker. It's a classic example of how Japanese loves to abbreviate long Katakana words. Practice saying it quickly: de-ji-ka-me.
Respect Privacy
Japan has a strong culture of privacy. Always ask before pointing your camera at someone. Even in public, be mindful of 'shouzouken' (portrait rights). Many shops and restaurants have 'no photography' signs. Looking for these signs is a good way to practice your Kanji reading (禁撮 or 撮影禁止).
Flat Pitch
Avoid the English habit of putting a strong stress on the first syllable. Japanese syllables have relatively equal length and a specific pitch pattern. For 'kamera', try to keep your voice steady. If you stress it like 'KA-mera', it might be harder for Japanese people to understand you quickly.
Katakana Practice
Since 'kamera' is one of the most common Katakana words, use it to practice your stroke order. The 'ka' (カ), 'me' (メ), and 'ra' (ラ) are all very basic and important characters. Writing them correctly will help you with many other loanwords. Remember that 'me' (メ) looks like a 'X' and 'ra' (ラ) looks like a '7' with a hat.
Asking for Photos
When you want someone to take your photo, say 'Sumimasen, shashin o totte moraemasu ka?'. This is slightly more polite than 'totte kudasai'. It literally means 'Can I receive the favor of you taking a photo?'. It's a great way to use your A2/B1 level grammar in a real-world situation.
Store Names
Listen for 'kamera' in the names of big stores like Yodobashi Camera. They often have catchy theme songs that repeat the word. This is a fun way to get the word stuck in your head. You'll hear it thousands of times if you spend a day in Akihabara or Shinjuku.
Verb Precision
Remember the specific verb '撮る' (toru). While 'tsukau' (use) is okay, 'toru' is the most natural verb for the actual act of photography. If you are recording a video, you can also use 'utsusu' (映す) or 'recordingu suru'. Being precise with your verbs shows a higher level of fluency.
Smartphone vs. Camera
If you are using a phone, you can say 'sumaho no kamera'. However, most people just say 'sumaho de toru'. If you specifically say 'kamera', people might assume you have a dedicated device like a DSLR. Knowing when to use which word helps clarify what equipment you are talking about.
Latin Roots
Knowing that 'kamera' comes from 'camera obscura' can help you remember it. The 'camera' part means 'room' or 'chamber'. In a way, every camera is a little dark room where light creates an image. This connection between the English and Japanese words makes it one of the easiest words to learn.
Memorize It
Word Origin
English 'camera'
Cultural Context
Japan has strict 'shouzouken' (portrait rights) laws, so be careful taking photos in public.
In Japan, it is polite to ask 'Totte mo ii desu ka?' before taking photos of people or inside shops.
Many Japanese people take pride in using domestic camera brands.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"どんなカメラを使っていますか? (What kind of camera do you use?)"
"カメラが趣味ですか? (Is photography your hobby?)"
"おすすめのカメラを教えてください。 (Please tell me a recommended camera.)"
"そのカメラ、どこで買いましたか? (Where did you buy that camera?)"
"カメラで写真を撮ってもいいですか? (Is it okay to take a photo with a camera?)"
Journal Prompts
今日、カメラで何を撮りましたか? (What did you take a photo of today with your camera?)
新しいカメラを買ったら、どこへ行きたいですか? (If you bought a new camera, where would you want to go?)
スマホのカメラと一眼レフ、どちらが好きですか? (Which do you like better, smartphone cameras or DSLRs?)
カメラを持って旅行に行った思い出を書いてください。 (Write about a memory of going on a trip with a camera.)
将来、どんなカメラが発明されると思いますか? (What kind of cameras do you think will be invented in the future?)
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, although 'bideo kamera' is more specific, 'kamera' is often used for both still and video devices in casual speech. Most modern digital cameras handle both, so the distinction is blurring. You will hear 'kamera o mawasu' specifically for recording video. However, for a dedicated video device, 'bideo' is common. In professional settings, 'terebi kamera' is used for broadcasting equipment.
The counter for cameras is 'dai' (台). This counter is used for most machines, vehicles, and electronic devices. For example, 'kamera ga ichi-dai' means one camera. You would not use 'ko' or 'hon'. Using the correct counter makes your Japanese sound much more natural and proficient. It is an important part of A2 level grammar.
No, 'kamera' only refers to the device. To refer to the person, you must use 'kameraman' (カメラマン) or 'shashinka' (写真家). 'Kameraman' is more common for commercial or news photographers, while 'shashinka' often implies an artistic photographer. Using 'kamera' to refer to a person would be a confusing grammatical error in Japanese. Always add 'man' or use the specific title.
It is very rare in daily conversation. You might see it in a museum, a very old book, or a legal document describing equipment. If you use it with friends, they will understand you, but it will sound like you are speaking from the 1920s. Stick to 'kamera' for all modern contexts to sound natural. Even elderly people in Japan use 'kamera' today.
You say 'kamera no renzu' (カメラのレンズ). 'Renzu' is also a Katakana loanword from 'lens'. In photography circles, people often just say 'renzu' if the context of the camera is already clear. For example, 'atarashii renzu o katta' (I bought a new lens). It is a key piece of vocabulary for anyone interested in photography as a hobby.
It literally means 'camera eye'. It can refer to someone who is very aware of where the camera is (like a model or actor) or someone who has a natural talent for finding good shots. It's a slightly more advanced idiomatic expression. You might hear it on TV variety shows. It's a compliment for someone who looks good on screen. It shows how 'kamera' is integrated into social descriptions.
No, 'dejikame' is a casual abbreviation of 'dejitaru kamera'. It's very common in daily speech, similar to how 'smartphone' became 'phone'. In a formal business report, you should use the full 'dejitaru kamera' or 'dejitaru ichigan-refu'. For talking with friends or family, 'dejikame' is perfectly fine and very common. It's a useful word to know for casual fluency.
The most common way is 'Shashin o totte kudasai' (Please take a photo). You don't usually mention the camera unless you are handing them a specific one: 'Kono kamera de totte kudasai' (Please take it with this camera). If you want to ask if photography is allowed, say 'Kamera wa daijoubu desu ka?' or 'Totte mo ii desu ka?'. This is essential etiquette at temples and museums.
It is a security or surveillance camera. 'Bohan' (防犯) means 'crime prevention'. You will see these everywhere in Japan, from convenience stores to street corners. They are a major part of Japan's public safety infrastructure. News reports often feature 'bohan-kamera no eizou' (security camera footage). It's one of the most common compound words involving 'kamera'.
It refers to young women who enjoy photography as a hobby, often using stylish or vintage-looking cameras. It became a trend in Japan in the late 2000s. These hobbyists often focus on 'kawaii' (cute) or 'oshare' (stylish) subjects. It's a specific cultural sub-group. You might see magazines or events dedicated to 'kamera-joshi'. It highlights the social aspect of the word.
Test Yourself 200 questions
Translate: I bought a new camera.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Please take a photo with this camera.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: My hobby is photography (cameras).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Where is the camera shop?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I forgot my camera.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This camera is very light.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I want a professional camera.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Is it okay to use a camera here?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The security camera is recording.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I need to repair my camera.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The camera lens is dirty.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I have two cameras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Please turn off your camera.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I took a video with my camera.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This is a digital camera.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I pointed the camera at the cat.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The camera's focus is good.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I am looking for a small camera.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I lost my camera on the bus.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The camera was expensive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Camera' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I bought a camera'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please take a photo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This camera is expensive'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a digital camera'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is it okay to take a photo?'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like photography'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Turn on the camera'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I forgot my camera'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The lens is dirty'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need a tripod'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a security camera'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The focus is off'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want a mirrorless camera'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I took a video'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Point the camera here'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a professional camera'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have three cameras'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the camera shop?'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The camera is broken'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'Kore wa watashi no kamera desu.'
Identify the action: 'Kamera de shashin o torimasu.'
Identify the object: 'Bohan kamera ga arimasu.'
Identify the adjective: 'Kono kamera wa omoi desu.'
Identify the number: 'Kamera ga san-dai arimasu.'
Identify the location: 'Densha ni kamera o wasuremashita.'
Identify the part: 'Kamera no renzu o fukimasu.'
Identify the verb: 'Kamera o mukete kudasai.'
Identify the setting: 'Kamera o ofu ni shite kudasai.'
Identify the person: 'Kameraman ni tanomimashita.'
Identify the type: 'Dejikame o kaimashita.'
Identify the problem: 'Kamera ga kowaremashita.'
Identify the tool: 'Sankyaku o tsukaimasu.'
Identify the request: 'Shashin o totte moraemasu ka?'
Identify the brand: 'Kore wa Nikon no kamera desu.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word カメラ (kamera) is a versatile Katakana noun used to describe any camera device. Remember to use the particle 'de' when saying you took a photo 'with' a camera: カメラで写真を撮る (Kamera de shashin o toru).
- Kamera is the Japanese Katakana word for 'camera', used for all types of image-capturing devices.
- It is a common noun (A2 level) and is frequently paired with the verb 'toru' (to take a photo).
- Japan is a major producer of cameras, making the word culturally and economically significant.
- Common variations include 'dejikame' (digital camera) and 'bohan-kamera' (security camera).
Use the 'De' Particle
When using a camera as a tool, always use 'de'. For example, 'Kamera de toru' (Take with a camera). This is a common point of confusion for beginners who might try to use 'o'. 'De' indicates the means or instrument of the action. Mastering this will make your basic sentences much more accurate.
Learn 'Dejikame'
In casual conversation, 'dejikame' is much more common than 'dejitaru kamera'. Using the shortened version will make you sound more like a native speaker. It's a classic example of how Japanese loves to abbreviate long Katakana words. Practice saying it quickly: de-ji-ka-me.
Respect Privacy
Japan has a strong culture of privacy. Always ask before pointing your camera at someone. Even in public, be mindful of 'shouzouken' (portrait rights). Many shops and restaurants have 'no photography' signs. Looking for these signs is a good way to practice your Kanji reading (禁撮 or 撮影禁止).
Flat Pitch
Avoid the English habit of putting a strong stress on the first syllable. Japanese syllables have relatively equal length and a specific pitch pattern. For 'kamera', try to keep your voice steady. If you stress it like 'KA-mera', it might be harder for Japanese people to understand you quickly.
Related Content
This Word in Other Languages
More daily_life words
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.