~ㄹ/을 수 없다
-ㄹ 수 없다 to vowel stems and -을 수 없다 to consonant stems. The learner is expected to use this in the present tense with polite endings like -어요. The distinction between 'cannot' due to lack of skill versus 'cannot' due to external factors is not yet emphasized; the structure is treated as a general 'no-can-do' phrase. Visualizing the 'way' (수) as a door that is 'closed' (없다) can help A1 learners remember the literal meaning. The most important goal here is correct conjugation and proper spacing between the verb, the noun '수', and the final verb '없다'. Learners also begin to recognize this in simple signs or instructions, such as '주차할 수 없습니다' (Cannot park here).
-을 수 없었어요, to describe things they were unable to do in the past. At this level, the distinction between ~ㄹ 수 없다 and the short negation 못 starts to become relevant, with learners noticing that ~ㄹ 수 없다 feels slightly more descriptive. They also learn to handle the ㄹ irregular verbs correctly (e.g., '만들다' becoming '만들 수 없다'). The focus shifts from just 'saying' I can't do something to 'explaining' the circumstances surrounding the inability. This level also introduces more formal settings, such as using the -습니다 ending in a workplace or classroom context to politely decline a request or report a problem.
-(으)ㄹ suffix, understanding that it often refers to an action that hasn't happened yet but is already deemed impossible. Their vocabulary of verbs that can be paired with this structure grows to include more complex Sino-Korean verbs like '참가하다' (participate) or '해결하다' (resolve).
~ㄹ/을 수 없다 in 30 Seconds
- Used to express 'cannot' or 'unable to' due to lack of skill or external circumstances.
- Formed by adding -ㄹ 수 없다 to vowel stems and -을 수 없다 to consonant stems.
- Requires proper spacing: [Verb]ㄹ/을 (space) 수 (space) 없다 for correct formal writing.
- Conjugates the final '없다' for politeness levels (없어요, 없습니다) and tenses (없었어요).
The Korean grammatical construction ~ㄹ/을 수 없다 is a fundamental modal structure used to express the absolute lack of ability, possibility, or permission to perform an action. In English, it is most directly translated as 'cannot,' 'unable to,' or 'it is impossible to.' This structure is composed of three distinct parts: the prospective modifier suffix -(으)ㄹ, the dependent noun 수 (meaning way, method, or possibility), and the descriptive verb 없다 (meaning to not exist or to not have). When combined, they literally mean 'the way or possibility to [verb] does not exist.'
- Core Concept: Lack of Possibility
- This usage focuses on external circumstances that prevent an action from occurring. For example, if a road is blocked, you 'cannot go' because the possibility is physically removed by the environment. It is objective and factual.
- Core Concept: Lack of Ability
- This usage focuses on the internal skills or innate capacity of the subject. If you have never learned to swim, you 'cannot swim' because you lack the required knowledge or physical skill set. This is a common way to describe one's limitations.
지금은 바빠서 전화를 받을 수 없습니다.
— "I cannot answer the phone right now because I am busy."
Speakers use this form in various social contexts, ranging from casual conversations with friends to extremely formal business presentations. It is considered a 'standard' negation of capability. While the short form 못 also means 'cannot,' ~ㄹ/을 수 없다 is often perceived as slightly more formal, descriptive, or emphatic depending on the intonation. It clearly delineates that the 'possibility' (수) itself is non-existent, leaving no room for doubt about the outcome.
Furthermore, this grammar point is essential for understanding more complex structures later in your Korean journey. It serves as the foundation for expressing probability, permission, and even strong rhetorical questions. When you master ~ㄹ/을 수 없다, you gain the ability to accurately describe your boundaries, physical limitations, and the constraints of the world around you. Whether you are explaining why you can't attend a party or why a certain scientific phenomenon is impossible, this is the tool you will use most frequently.
비밀이라서 아무에게도 말할 수 없어요.
— "It is a secret, so I cannot tell anyone."
- Usage in Media
- In K-Dramas, you will often hear characters say '믿을 수 없어!' (I can't believe it!) to express shock. In news reports, it is used to describe legal impossibilities or physical barriers during disasters. It is a high-frequency expression that appears in almost every episode of any given show.
In summary, ~ㄹ/을 수 없다 is more than just a negative verb ending; it is a vital window into how Korean speakers conceptualize agency and possibility. By focusing on the 'existence' of a 'way,' the language shifts the focus from the person's failure to the objective reality of the situation.
Using ~ㄹ/을 수 없다 correctly requires attention to the verb stem it attaches to. The choice between -ㄹ 수 없다 and -을 수 없다 is determined entirely by whether the verb stem ends in a vowel or a consonant. This is a standard phonological rule in Korean grammar designed to make transitions between sounds smoother and more natural for the speaker.
- Rule 1: Vowel Stems
- If the verb stem ends in a vowel, you attach
-ㄹ 수 없다. Theㄹacts as a batchim (bottom consonant) for the final syllable of the verb stem. For example: 가다 (to go) becomes 갈 수 없다. - Rule 2: Consonant Stems
- If the verb stem ends in a consonant (except
ㄹ), you attach-을 수 없다. This adds an extra syllable to bridge the consonants. For example: 먹다 (to eat) becomes 먹을 수 없다.
한국어를 읽을 수 없어요.
— "I cannot read Korean." (Consonant stem: 읽- + 을 수 없어요)
There are a few important irregulars to keep in mind. If a verb stem already ends in the consonant ㄹ, you do not add another ㄹ or 을. Instead, you simply add 수 없다 directly to the stem. For example, 만들다 (to make) becomes 만들 수 없다, not '만들를 수 없다'. This is known as the ㄹ-drop or ㄹ-fusion rule.
When constructing full sentences, the subject of the sentence (the one who cannot do something) is usually marked with the subject particles 이/가 or the topic particles 은/는. The object of the action remains marked with 을/를. For instance, 'I cannot eat kimchi' is 저는 김치를 먹을 수 없어요. Notice how the structure flows from the subject to the object, then the verb stem, and finally the modal ending.
어제는 너무 피곤해서 공부할 수 없었어요.
— "Yesterday I was so tired that I could not study." (Past tense)
- Combining with Adjectives
- Generally, ~ㄹ/을 수 없다 is used with verbs (action words). Using it with adjectives (descriptive verbs) is rare and usually requires a change-of-state marker like
-아/어지다. For example, 'cannot be pretty' is unnatural, but 'cannot become pretty' (예뻐질 수 없다) is grammatically acceptable in specific contexts.
Finally, remember that the word 수 is technically a noun, so there must be a space between the modifier ~ㄹ/을 and 수, and another space between 수 and 없다. In modern digital communication, these spaces are often omitted by native speakers for speed, but for formal writing and exams, the spacing is mandatory: [Verb]ㄹ 수 없다.
In South Korea, ~ㄹ/을 수 없다 is ubiquitous. It’s not just a textbook grammar point; it’s a living part of the language heard in every corner of life, from the bustling subways of Seoul to the quietest rural villages. Understanding where you’ll encounter it will help you recognize its nuances and use it more naturally yourself.
- In Public Service Announcements
- When you ride the subway or bus, you will often hear announcements about safety. A common phrase is '이곳에 물건을 둘 수 없습니다' (You cannot leave items here). In this context, it expresses a rule or prohibition based on public policy, sounding objective and authoritative.
- In Customer Service and Retail
- If you try to return an item past the expiration date, a clerk might say, '환불해 드릴 수 없습니다' (I cannot give you a refund). Using this structure allows the employee to blame the policy or the 'lack of possibility' rather than making it a personal refusal, which maintains a polite distance.
죄송하지만, 예약을 변경할 수 없습니다.
— "I am sorry, but you cannot change your reservation." (Commonly heard at hotels or restaurants)
In social circles, you’ll hear this when friends discuss their schedules or limitations. If someone invites you to a late-night movie but you have an early meeting, you might say, '내일 일찍 일어나야 해서 갈 수 없어' (I have to wake up early tomorrow, so I can't go). Here, the lack of possibility is tied to a personal obligation. It’s a very common way to decline invitations politely by providing a reason first.
In professional environments, such as offices or during academic lectures, ~ㄹ/을 수 없다 is the standard for discussing technical limitations. A software engineer might say, '이 시스템은 해당 기능을 지원할 수 없습니다' (This system cannot support that function). It provides a clear, logical explanation of a system's boundaries without emotional coloring.
더 이상 참을 수 없어요!
— "I can't stand it anymore!" (Commonly heard during arguments or in intense drama scenes)
- News and Media
- News anchors use the formal -ㄹ 수 없습니다 to report on legal verdicts ('피고인은 항소할 수 없습니다' - The defendant cannot appeal) or natural barriers ('폭설로 인해 비행기가 이륙할 수 없습니다' - Planes cannot take off due to heavy snow). It conveys a sense of finality and objective truth.
Whether it's a polite decline, a legal restriction, or a dramatic confession of love, ~ㄹ/을 수 없다 is the phrase that carries the weight of impossibility across all levels of Korean society. Pay attention to the tone and the preceding reasons, as they often dictate how the 'cannot' should be interpreted—as a soft apology or a hard boundary.
Even though ~ㄹ/을 수 없다 is a foundational grammar point, it is fraught with common pitfalls for English speakers. These mistakes usually stem from the differences in how English and Korean handle negation and the concept of 'ability.' Understanding these errors will help you sound more like a native speaker and avoid confusion.
- Mistake 1: Confusing with '못' (~지 못하다)
- This is the most frequent error. While both mean 'cannot,' ~ㄹ 수 없다 often implies a lack of possibility or general ability, whereas 못 or ~지 못하다 often implies that you *want* to do something but are prevented by a specific circumstance or lack of skill. Using ~ㄹ 수 없다 can sometimes sound more like a statement of fact, while 못 sounds more situational.
- Mistake 2: Spacing Errors
- In Korean,
수is a dependent noun. Therefore, it must be separated by spaces: 할 수 없다 (Correct) vs 할수없다 (Incorrect). While texting with friends might be lax, formal writing requires these spaces. Forgetting them is a hallmark of a beginner's writing.
X 저는 수영을 할수없어요.
— Proper spacing is essential in written Korean.
O 저는 수영을 할 수 없어요.
Another common mistake is applying ~ㄹ/을 수 없다 to adjectives without modification. In English, we can say 'I cannot be happy,' but in Korean, you cannot simply say 행복할 수 없다 in the same way. Since 행복하다 is an adjective (descriptive verb), you usually need to change it to an action verb first, like 행복해질 수 없다 (cannot become happy). Using it directly with adjectives often sounds unnatural or grammatically 'off' to a native ear.
Lastly, learners often forget to conjugate the final 없다. It is not enough to just say the dictionary form. You must add the appropriate level of politeness. Saying '갈 수 없다' to a teacher would be extremely rude because it lacks the polite ending -습니다 or -어요. Always match the ending of 없다 to your audience.
X 매운 음식을 먹을 수 없어다.
— Dictionary forms are never used in spoken conversation.
O 매운 음식을 먹을 수 없어요.
- Overusing for Personal Refusal
- Sometimes, using ~ㄹ 수 없다 sounds like you are making an excuse based on external factors. If you simply don't want to do something, using 안 (don't) is more honest. Using ~ㄹ 수 없다 when you actually mean 'I don't want to' can occasionally come across as evasive or slightly insincere in close relationships.
By keeping these rules in mind—especially the spacing, the ㄹ-drop, and the distinction from 못—you will significantly improve the accuracy of your Korean and avoid the most common 'foreigner' mistakes.
While ~ㄹ/을 수 없다 is the standard way to say 'cannot,' Korean offers several other structures that convey similar meanings with different nuances. Choosing the right one depends on whether you want to emphasize your lack of will, a lack of skill, or a physical impossibility. Let's compare the most common alternatives.
- ~지 못하다 / 못
- Usage: These are the most direct competitors.
못is often used for situational inability (I can't go because I'm sick). ~ㄹ 수 없다 is broader and can be more formal.못is very common in spoken speech. - 불가능하다 (To be impossible)
- Usage: This is a Sino-Korean word (Hanja: 不可能). It is much more formal and technical. You would see this on signs or in official documents. For example, '접근 불가능' (Access impossible). It sounds much colder and more final than ~ㄹ 수 없다.
그것은 현실적으로 불가능합니다.
— "That is realistically impossible." (Very formal and definitive)
Another alternative is ~기 어렵다 / ~기 힘들다. Literally meaning 'it is difficult to [verb],' these are very common Korean euphemisms for 'cannot.' Because Korean culture values politeness and avoiding direct conflict, saying 'it's a bit difficult' is often a more socially acceptable way to say 'I can't do it.' For example, instead of saying 'I can't come,' you might say '오기 힘들 것 같아요' (I think it will be hard to come).
For specific lack of skill, you can use ~ㄹ 줄 모르다. This specifically means 'to not know how to do something.' While 수영할 수 없다 means 'cannot swim' (perhaps the pool is closed), 수영할 줄 모르다 specifically means 'I don't know the technique of swimming.' It is much more precise for describing learned skills like languages, sports, or instruments.
저는 운전할 줄 몰라요.
— "I don't know how to drive." (Focus on lack of knowledge/skill)
- 안 되다 (It doesn't work / It's not allowed)
- Usage: This is often used for prohibition or when something is broken. If a machine is broken, you say '안 돼요.' If you ask a teacher if you can leave early and they say '안 돼,' they are saying 'You cannot (because I don't allow it).' It is much more direct regarding permission than ~ㄹ 수 없다.
In conclusion, while ~ㄹ/을 수 없다 is your 'go-to' for 'cannot,' being aware of 못, ~기 힘들다, and ~ㄹ 줄 모르다 will allow you to express the *reason* for your inability much more clearly, making your Korean sound nuanced and sophisticated.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word '수' used here is the same 'su' used in board games like Baduk (Go) to describe a 'move' or a 'strategy.' If you have no 'moves' left, you 'cannot' do anything.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'su' as 'shoo'.
- Failing to tense the 'd' in 'eop-da' to a 't' sound.
- Not pausing slightly (or at least recognizing the space) between the components.
- Merging the 'l' too heavily into the next word.
- Misprounouncing 'eop' as 'up'.
Difficulty Rating
Easy to recognize in text due to the distinct '수 없다' ending.
Requires attention to spacing and irregular verb stems ending in ㄹ.
Very common and follows standard conjugation rules.
Clear pronunciation, though 'eop-da' can be fast in casual speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
-(으)ㄹ 수 있다
한국어를 할 수 있어요. (I can speak Korean.)
-(으)ㄹ 줄 알다/모르다
운전할 줄 몰라요. (I don't know how to drive.)
못 / -지 못하다
바빠서 못 갔어요. (I was busy so I couldn't go.)
-(으)ㄹ 수밖에 없다
공부할 수밖에 없어요. (I have no choice but to study.)
-아/어/여야 하다
가야 해요. (I must go.) - Often used to explain why one cannot do something else.
Examples by Level
저는 김치를 먹을 수 없어요.
I cannot eat kimchi.
먹다 (consonant stem) + 을 수 없어요.
지금은 갈 수 없어요.
I cannot go now.
가다 (vowel stem) + ㄹ 수 없어요.
한국어를 읽을 수 없어요.
I cannot read Korean.
읽다 (consonant stem) + 을 수 없어요.
수영을 할 수 없어요.
I cannot swim.
하다 (vowel stem) + ㄹ 수 없어요.
영어를 볼 수 없어요.
I cannot see the English (text).
보다 (vowel stem) + ㄹ 수 없어요.
문을 열 수 없어요.
I cannot open the door.
열다 (ㄹ-irregular) -> 열 수 없어요.
우유를 마실 수 없어요.
I cannot drink milk.
마시다 (vowel stem) + ㄹ 수 없어요.
노래를 할 수 없어요.
I cannot sing.
하다 (vowel stem) + ㄹ 수 없어요.
비가 와서 축구를 할 수 없어요.
It's raining, so we cannot play soccer.
Uses -아서/어서 to give a reason for the inability.
어제는 숙제를 할 수 없었어요.
Yesterday, I could not do my homework.
Past tense form: 없었어요.
너무 비싸서 살 수 없어요.
It is too expensive, so I cannot buy it.
살다 (to live) vs 살다 (to buy) - here it is 사다 (to buy) + ㄹ 수 없어요.
아파서 학교에 갈 수 없었습니다.
I was sick, so I could not go to school.
Formal polite past tense: 없었습니다.
길을 몰라서 찾을 수 없어요.
I don't know the way, so I cannot find it.
찾다 (consonant stem) + 을 수 없어요.
시간이 없어서 만날 수 없어요.
I don't have time, so I cannot meet you.
만나다 (vowel stem) + ㄹ 수 없어요.
매운 것을 잘 먹을 수 없어요.
I cannot eat spicy things well.
Adds '잘' (well) to indicate a lack of proficiency.
컴퓨터가 고장 나서 쓸 수 없어요.
The computer is broken, so I cannot use it.
쓰다 (vowel stem) + ㄹ 수 없어요.
그의 말을 믿을 수 없어요.
I cannot believe his words.
Abstract usage: inability to believe.
이 문제는 혼자 해결할 수 없어요.
I cannot solve this problem alone.
Focus on the need for assistance.
비밀을 더 이상 숨길 수 없었습니다.
I could no longer hide the secret.
Past tense with abstract object 'secret'.
그 영화의 감동을 잊을 수 없어요.
I cannot forget the emotion of that movie.
Used to describe a lasting emotional impact.
상황이 나빠서 도와드릴 수 없습니다.
The situation is bad, so I cannot help you (honorific).
Honorific '도와드리다' combined with formal ending.
어디에 있는지 찾을 수 없어요.
I cannot find where it is.
Embedded question '어디에 있는지' precedes the modal.
그는 약속을 지킬 수 없었습니다.
He could not keep his promise.
Focus on failure to fulfill an obligation.
너무 시끄러워서 집중할 수 없어요.
It's so noisy I cannot concentrate.
Environmental factor preventing a mental action.
이것은 말로 다 표현할 수 없습니다.
This cannot be fully expressed in words.
Emphatic use for things beyond description.
그의 제안을 거절할 수 없었어요.
I could not refuse his proposal/offer.
Implies the offer was too good to say no to.
웃음을 참을 수 없어서 크게 웃었어요.
I couldn't hold back my laughter, so I laughed out loud.
Focus on lack of self-control.
법적으로 이곳에 들어갈 수 없습니다.
Legally, you cannot enter this place.
Focus on legal prohibition.
결과를 예측할 수 없는 상황입니다.
It is a situation where the results cannot be predicted.
Modifying a noun (상황) with the whole phrase.
슬픔을 억제할 수 없어서 눈물이 났어요.
I couldn't suppress the sadness, so tears came out.
Formal verb '억제하다' (suppress).
더 이상 이 고통을 견딜 수 없습니다.
I can no longer endure this pain.
High-level verb '견디다' (endure).
그 소문이 사실이 아닐 수 없어요.
That rumor cannot not be true (It must be true).
Double negative for strong emphasis.
그의 천재성은 누구도 부인할 수 없다.
No one can deny his genius.
Written style ending (다) used for objective truth.
인간은 자연의 섭리를 거스를 수 없다.
Humans cannot go against the providence of nature.
Philosophical and literary usage.
이 작품은 말할 수 없는 깊이가 있다.
This work has an indescribable depth.
Used as an adjective phrase to modify '깊이'.
과거로 되돌아갈 수 없음을 깨달았다.
I realized the fact that I cannot go back to the past.
Nominalization of the whole phrase using -음.
그의 행동은 도저히 이해할 수 없는 것이었다.
His behavior was something that could not be understood at all.
Adds '도저히' for strong emphasis on impossibility.
피해자의 고통은 감히 상상할 수 없다.
I cannot dare to imagine the pain of the victim.
Uses '감히' (dare) to show respect and depth of feeling.
그 계획은 실패할 수밖에 없는 운명이었다.
That plan was destined to have no choice but to fail.
Related structure '-ㄹ 수밖에 없다' (no choice but to).
민주주의의 가치는 결코 훼손될 수 없다.
The value of democracy can never be damaged.
Political/Legal context with passive verb '훼손되다'.
존재의 유한함을 부정할 수 없는 것이 인간의 숙명이다.
It is the destiny of humans that the finiteness of existence cannot be denied.
Highly philosophical and complex sentence structure.
역사의 흐름은 개인의 힘으로 바꿀 수 없는 법이다.
The flow of history is such that it cannot be changed by the power of an individual.
Uses '-는 법이다' to express a universal law.
그의 침묵은 긍정으로 해석될 수밖에 없었다.
His silence had no choice but to be interpreted as an affirmation.
Subtle interpretation of social cues.
진실은 가려질 수 있어도 영원히 숨겨질 수는 없다.
Truth can be obscured, but it can never be hidden forever.
Contrastive use of '-ㄹ 수 있다' and '-ㄹ 수 없다'.
예술의 경지는 수치로 환산할 수 없는 영역이다.
The heights of art are a realm that cannot be converted into numbers.
Abstract and professional aesthetic terminology.
그 정책의 부작용은 더 이상 묵과할 수 없는 수준에 이르렀다.
The side effects of that policy have reached a level that can no longer be overlooked.
Formal administrative and critical language.
생명의 존엄성은 그 무엇과도 바꿀 수 없는 절대적 가치이다.
The dignity of life is an absolute value that cannot be exchanged for anything.
Expressing an absolute moral principle.
인간의 욕망은 끝이 없어 채울 수 없는 그릇과 같다.
Human desire has no end and is like a bowl that cannot be filled.
Metaphorical and literary comparison.
Common Collocations
Common Phrases
— It can't be helped / There is no other way. Used when accepting an unavoidable situation.
이미 늦었으니 어쩔 수 없네요.
— I guess I can't help it. A casual way to express resignation.
품절됐어? 그럼 할 수 없지.
— Cannot endure / stand. Used for physical pain or emotional stress.
치통을 더 이상 견딜 수 없어요.
— Cannot hide. Often used for feelings or truths.
사랑은 숨길 수 없어요.
— Cannot stop. Used for physical motion or ongoing habits.
한 번 시작하면 멈출 수 없어요.
— Cannot forgive. Expresses a strong moral or personal boundary.
그런 거짓말은 용서할 수 없어요.
— Cannot change. Used for decisions, history, or fixed traits.
과거는 바꿀 수 없습니다.
— Cannot give up. Shows strong determination.
끝까지 포기할 수 없어요.
— Cannot avoid. Used for fate or unavoidable consequences.
죽음은 누구도 피할 수 없어요.
— Cannot cross / exceed. Used for physical barriers or limits.
이 선을 넘을 수 없습니다.
Often Confused With
English speakers use 'can't' for both, but '못' is more situational/subjective.
This is specifically for 'don't know how to' (lack of knowledge).
Long form of '못', often implies the subject tried but failed.
Idioms & Expressions
— To be so terrible or pathetic that one cannot bear to see it.
그들의 싸움은 정말 눈 뜨고 볼 수 없었다.
Informal/Neutral— Used as an adverb to mean 'beyond words' or 'extremely'.
그는 말할 수 없이 피곤해 보였다.
Neutral— To be beyond help; out of one's hands.
병이 너무 깊어져서 이제 손쓸 수 없어요.
Neutral— Literally cannot breathe, but often used to mean being extremely busy or stressed.
일이 너무 많아서 숨을 쉴 수 없어요.
Informal— To not have a place to stand; to be excluded from a group or place.
그는 사기꾼이라서 이 동네에 발을 붙일 수 없다.
Neutral— To be unable to say a word (due to shock or fear).
너무 놀라서 입을 뗄 수 없었다.
Neutral— Cannot take one's eyes off something because it is so beautiful or interesting.
그녀의 춤에서 눈을 뗄 수 없었다.
Neutral— Cannot speak carelessly about something; requires caution.
이 문제는 함부로 말할 수 없어요.
Formal— To be so good that nothing more can be added (perfect). Literally 'no way to add more'.
오늘 날씨는 더할 나위 없이 좋네요.
Neutral— Unique; peerless. Literally 'cannot be two'.
그는 나에게 둘도 없는 친구다.
NeutralEasily Confused
Learners might think it only means 'to not have an object.'
In this structure, it functions as a modal auxiliary to the noun 'su'.
돈이 없다 (Have no money) vs 살 수 없다 (Cannot buy).
Learners confuse 'don't' and 'can't'.
'안' is about will/choice; '~ㄹ 수 없다' is about ability/possibility.
안 먹어요 (I don't eat it) vs 먹을 수 없어요 (I cannot eat it).
Learners use 'can't' when they mean 'don't know'.
'모르다' is about information; '~ㄹ 수 없다' is about capability.
이름을 몰라요 (I don't know the name) vs 이름을 쓸 수 없어요 (I cannot write the name).
Often used as a synonym for 'cannot'.
'어렵다' means it's possible but hard; '~ㄹ 수 없다' means it's impossible.
하기 어려워요 (Hard to do) vs 할 수 없어요 (Cannot do).
Direct translation of 'cannot'.
'불가능' is a noun/formal adjective; '~ㄹ 수 없다' is a verb ending.
불가능해요 (It's impossible) vs 갈 수 없어요 (I cannot go).
Sentence Patterns
[N]을/를 [V]ㄹ/을 수 없어요.
커피를 마실 수 없어요.
[Reason]-아서/어서 [V]ㄹ/을 수 없어요.
돈이 없어서 살 수 없어요.
[V]ㄹ/을 수 없다고 생각해요.
그가 올 수 없다고 생각해요.
[V]ㄹ/을 수 있는지 없는지 몰라요.
갈 수 있는지 없는지 몰라요.
도저히 [V]ㄹ/을 수 없습니다.
도저히 이해할 수 없습니다.
[V]지 않을 수 없어요.
웃지 않을 수 없어요.
[V]ㄹ/을 수 없음을 알다.
피할 수 없음을 알아요.
[V]ㄹ/을 수 없는 법이다.
바꿀 수 없는 법이다.
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
Extremely High. It is one of the top 50 most used grammar points in Korean.
-
할수없다 (no spaces)
→
할 수 없다
Korean orthography requires a space because 'su' is a dependent noun.
-
먹을수 없다 (one space)
→
먹을 수 없다
There must be a space both before and after 'su'.
-
만들를 수 없다
→
만들 수 없다
For verbs ending in 'ㄹ', you don't add another 'ㄹ' or '을'.
-
행복할 수 없다
→
행복해질 수 없다
Adjectives cannot be used directly with this structure; they must be turned into verbs.
-
가 수 없다
→
갈 수 없다
Vowel stems must take the 'ㄹ' batchim.
Tips
Spacing is Key
Always write it as [Verb]ㄹ 수 없다. The spaces are mandatory in formal Korean writing.
Polite Refusal
If you need to say 'no' to a request, use '~ㄹ 수 없어요' with a sorry expression to be polite.
Catch the Batchim
Listen for the 'ㄹ' sound at the end of the verb stem; it's the signature of this grammar.
ㄹ-Irregulars
Remember: verbs like '살다' or '팔다' don't change. Just add '수 없다'.
Common Pairs
Memorize '믿을 수 없다' (unbelievable) and '참을 수 없다' (unbearable) as set phrases.
Softening the Blow
Sometimes '못' sounds too blunt. '~ㄹ 수 없다' provides a bit more 'explanation' feel.
Double Negatives
Advanced tip: '~지 않을 수 없다' means 'cannot help but do' (must do).
Opposite Check
Always practice the positive '~ㄹ 수 있다' alongside the negative to master both.
Reason First
In Korean, usually give the reason *before* saying you can't do it.
Tense Final Sound
The 'da' in 'eop-da' is always tense (like 't-ta').
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Su' as a 'Suitcase.' If you don't have (없다) the 'Suitcase' (~ㄹ 수), you 'cannot' pack for your trip.
Visual Association
Imagine a wall with a sign that says 'NO WAY' (수 없다). The verb before it is the action trying to get over the wall.
Word Web
Challenge
Try to write three things you cannot do today because of the weather. Use the structure: [Reason] + 아서/어서 + [Action] + ㄹ/을 수 없어요.
Word Origin
The structure evolved from Middle Korean. The word '수' (su) is a dependent noun that historically meant 'number,' 'count,' or 'method.'
Original meaning: Literally, 'the method or number (of ways) does not exist.'
Koreanic (Native Korean grammar)Cultural Context
When refusing someone superior, pairing this with '죄송하지만' (I'm sorry but) is essential to avoid sounding blunt.
English speakers often use 'can't' for both 'don't want to' and 'unable to.' In Korean, ~ㄹ 수 없다 is more strictly 'unable to.'
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Restaurant/Food
- 매운 거 못 먹어요.
- 견과류를 먹을 수 없어요.
- 지금은 주문할 수 없나요?
- 예약 없이는 들어갈 수 없어요.
Work/Office
- 회의 때문에 갈 수 없습니다.
- 파일을 열 수 없어요.
- 기한을 맞출 수 없을 것 같습니다.
- 전화를 받을 수 없는 상황입니다.
Travel/Transport
- 기차를 탈 수 없었어요.
- 여권을 찾을 수 없어요.
- 길이 막혀서 갈 수 없어요.
- 여기서 내릴 수 없습니다.
Daily Life
- 잠을 잘 수 없어요.
- 숙제를 끝낼 수 없어요.
- 돈이 없어서 살 수 없어요.
- 문을 열 수 없어요.
Emotions
- 슬픔을 참을 수 없어요.
- 기쁨을 말로 할 수 없어요.
- 그 사람을 잊을 수 없어요.
- 믿을 수 없는 일이에요.
Conversation Starters
"혹시 한국 음식을 다 먹을 수 있어요? 아니면 못 먹는 게 있어요?"
"왜 어제 파티에 올 수 없었는지 물어봐도 돼요?"
"이 기계를 어떻게 사용하는지 모르겠어요. 도와줄 수 있나요?"
"내일은 너무 바빠서 아무것도 할 수 없을 것 같아요."
"정말 믿을 수 없는 소식을 들었는데, 들어볼래요?"
Journal Prompts
오늘 내가 하고 싶었지만 할 수 없었던 일 세 가지를 써보세요.
살면서 가장 믿을 수 없었던 순간은 언제였나요? 자세히 설명해보세요.
외국어를 배울 때 가장 표현하기 힘든 감정은 무엇인가요?
만약 과거로 돌아갈 수 있다면, 무엇을 바꾸고 싶나요? 왜 바꿀 수 없다고 생각하나요?
내가 절대 포기할 수 없는 꿈이나 목표에 대해 써보세요.
Frequently Asked Questions
10 questionsGenerally, no. It is used with action verbs. To use it with an adjective, you must first change the adjective into a verb using the -아/어지다 (to become) form. For example, instead of '예쁠 수 없다', use '예뻐질 수 없다' (cannot become pretty).
Yes. '못' usually implies that you want to do something but can't due to a specific reason or lack of skill. '~ㄹ 수 없다' is a more general and sometimes more formal statement about the non-existence of possibility. In many cases, they are interchangeable, but '~ㄹ 수 없다' sounds more descriptive.
Because '수' is a dependent noun. In Korean orthography, nouns and verbs are separated by spaces. Even though '수' cannot stand alone, it is still grammatically a noun.
You only conjugate the '없다' part. The past tense of '없다' is '없었다'. So, it becomes '~ㄹ/을 수 없었어요' or '~ㄹ/을 수 없었습니다'.
Yes, it can express a lack of permission. For example, '여기서 사진을 찍을 수 없습니다' means 'You cannot take photos here' (it's not allowed).
Just add '수 없다'. For example, '만들다' (to make) becomes '만들 수 없다'. You don't need to add another 'ㄹ'.
Generally, yes. '~ㄹ 수 없다' is preferred in formal writing, speeches, and official announcements, while '못' is very common in casual spoken Korean.
No, that would be '~ㄹ 수도 없다' or '~지 않을 수도 있다'. '~ㄹ 수 없다' is a much stronger 'cannot'.
Simply change the ending. '~ㄹ 수 없어요?' (Can't you...?) or '~ㄹ 수 없습니까?' (Can you not...?).
Native speakers often skip the space in text messages (e.g., '할수없어'), but it is technically incorrect. For learning and formal purposes, always use the space.
Test Yourself 180 questions
Write 'I cannot speak Korean' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I could not go yesterday' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I cannot eat spicy food' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I cannot believe it' in casual Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I cannot find my keys' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I cannot forget you' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I cannot stand this pain' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I cannot attend the meeting' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is impossible to solve' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I cannot open the window' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I cannot swim well' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I cannot hear the sound' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I cannot buy a car' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I cannot understand him' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I cannot help you' (honorific) in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I cannot live without you' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I cannot finish it today' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I cannot see the blackboard' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I cannot wait any longer' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I cannot park here' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I cannot go' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I cannot eat' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I cannot do it' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I cannot see' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I could not sleep' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I cannot believe it' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I cannot forget' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I cannot swim' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I cannot speak English' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I cannot wait' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I cannot find it' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I cannot hear' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I cannot buy' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I cannot meet' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I cannot drink' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I cannot read' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I cannot write' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I cannot help' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I cannot stand it' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I cannot hide it' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: '갈 수 없어요.'
Listen and write: '먹을 수 없어요.'
Listen and write: '할 수 없어요.'
Listen and write: '믿을 수 없어요.'
Listen and write: '볼 수 없어요.'
Listen and write: '들 수 없어요.'
Listen and write: '찾을 수 없어요.'
Listen and write: '살 수 없어요.'
Listen and write: '잊을 수 없어요.'
Listen and write: '참을 수 없어요.'
Listen and write: '도울 수 없어요.'
Listen and write: '만날 수 없어요.'
Listen and write: '쓸 수 없어요.'
Listen and write: '읽을 수 없어요.'
Listen and write: '갈 수 없었습니다.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The phrase ~ㄹ/을 수 없다 is the most versatile way to express inability in Korean. Whether you lack the skill (I can't swim) or the environment prevents you (I can't go because of rain), this structure focuses on the non-existence of possibility. Example: '지금은 바빠서 만날 수 없어요' (I'm busy now, so I cannot meet you).
- Used to express 'cannot' or 'unable to' due to lack of skill or external circumstances.
- Formed by adding -ㄹ 수 없다 to vowel stems and -을 수 없다 to consonant stems.
- Requires proper spacing: [Verb]ㄹ/을 (space) 수 (space) 없다 for correct formal writing.
- Conjugates the final '없다' for politeness levels (없어요, 없습니다) and tenses (없었어요).
Spacing is Key
Always write it as [Verb]ㄹ 수 없다. The spaces are mandatory in formal Korean writing.
Polite Refusal
If you need to say 'no' to a request, use '~ㄹ 수 없어요' with a sorry expression to be polite.
Catch the Batchim
Listen for the 'ㄹ' sound at the end of the verb stem; it's the signature of this grammar.
ㄹ-Irregulars
Remember: verbs like '살다' or '팔다' don't change. Just add '수 없다'.
Example
오늘은 회의에 참석할 수 없어요.
Related Content
More home words
에어컨
A1Air conditioner; a system for cooling indoor air.
~와
A2And, with; connects nouns or indicates accompaniment.
아파트
A1Apartment
조립하다
A2To put together the component parts of (a machine or structure); to assemble.
집에서
A2In or at one's home; at home.
다락방
A2Attic; a space or room inside the roof of a building.
베란다
A2A roofed, open-air porch attached to the outside of a house.
발코니
A2A platform projecting from the wall of a building, enclosed by a railing.
지하실
A2Basement; the floor of a building that is partly or entirely below ground level.
바구니
A2Basket