At the A1 level, you can think of '인권' (In-gwon) as a very important word that means 'everyone is important.' It is a combination of two parts: '인' (person) and '권' (right). Even though it is a big concept, you can use it in simple sentences. For example, you can say '인권은 중요합니다' which means 'Human rights are important.' In Korea, people care a lot about being fair to everyone. When you see this word, just remember it is about being nice and fair to every person in the world. You might see it on posters or in simple books. At this stage, you don't need to know all the difficult laws, just that '인권' is about the good things that every person should have, like being safe and being treated well. It's like saying 'Everyone has the right to be happy.' If you learn this word early, you will understand many things about Korean culture because Koreans value fairness very much. Try to remember the sound: In-gwon. It's easy to say and very useful! You can also think of it as 'person-rights.' This simple connection will help you remember the meaning. When you hear it on the news, you can think, 'Oh, they are talking about how to treat people correctly.' It is a foundational word for understanding how people live together in a society. Even at a basic level, knowing this word shows you have a big heart and want to learn about important things in Korea.
At the A2 level, you can start using '인권' (In-gwon) in slightly more detailed sentences. You already know it means 'human rights,' but now you can pair it with basic verbs like '존중하다' (to respect) or '보호하다' (to protect). For example, you can say '우리는 인권을 존중해야 합니다,' which means 'We must respect human rights.' This is a great way to express your opinion about fairness. You might also hear this word in school or at work. In Korea, there are many '인권 단체' (human rights organizations) that help people. If you see a news report about people being treated unfairly, the word '인권' will definitely appear. You can also use it to talk about children or elderly people, like '아동 인권' (children's human rights). Learning this word helps you talk about more than just food or weather; it lets you talk about important ideas. You can also practice using the particle '은/는' or '을/를' with it. For instance, '인권은 소중합니다' (Human rights are precious). By using '인권' in your daily practice, you are building the vocabulary needed to understand social issues in Korea. It's also helpful to recognize that the word is used in formal settings, so using it correctly makes you sound more polite and thoughtful. Try to look for this word in simple news articles or on social media posts about helping others. It is a key word for building empathy in a new language.
At the B1 level, you should be able to understand '인권' (In-gwon) in various social contexts and use it to participate in basic discussions about society. You will notice that '인권' often appears in compound nouns, such as '인권 문제' (human rights issues) or '인권 침해' (human rights violations). For example, you might say, '최근 인권 침해 문제가 심각해지고 있습니다' (Recently, the problem of human rights violations is becoming serious). This level of expression allows you to discuss current events in Korea. You should also be aware of the '국가인권위원회' (National Human Rights Commission of Korea), which is a very important organization. Understanding this word helps you follow documentaries or more complex news stories. You can also use '인권' with grammar points like '-기 위해' (in order to), such as '인권을 보호하기 위해 노력해야 합니다' (We must make an effort to protect human rights). At this stage, you are moving beyond simple definitions and starting to see how '인권' is a central theme in Korean democratization history. You might read about the 'Gwangju Uprising' and how people fought for their '인권.' This historical context makes the word more meaningful. You can also start comparing '인권' with other words like '권리' (rights) or '자유' (freedom). While '권리' can be any right, like the right to a refund, '인권' is always about the fundamental dignity of a person. Using '인권' correctly in these contexts shows that you have a good grasp of intermediate Korean vocabulary and social concepts.
At the B2 level, '인권' (In-gwon) becomes a tool for expressing complex opinions and analyzing social structures. You are expected to understand the nuances of how human rights are discussed in legal, political, and ethical frameworks. You will encounter terms like '인권 감수성' (human rights sensitivity), which refers to one's ability to perceive and respond to human rights issues in daily life. You can use this term in a sentence like '우리 사회는 인권 감수성을 높일 필요가 있습니다' (Our society needs to increase its human rights sensitivity). You should also be comfortable using '인권' in the passive voice, such as '인권이 유린당하다' (to have one's human rights trampled upon) or '인권이 보장되다' (to have human rights guaranteed). At this level, you can engage in debates about the balance between national security and '인권,' or the '인권' of marginalized groups like migrant workers or LGBTQ+ individuals in Korea. You will find '인권' in advanced reading materials, such as editorials or legal commentaries. You should be able to explain the difference between '인권' and '민권' (civil rights), noting that '인권' is universal while '민권' is often tied to citizenship. Your ability to use '인권' in these sophisticated ways reflects a high level of linguistic and cultural competence. You can also discuss the '세계 인권 선언' (Universal Declaration of Human Rights) and its impact on Korean law. This level of vocabulary allows you to connect deeply with contemporary Korean thought and participate in the ongoing dialogue about justice and equality in the country.
At the C1 level, your understanding of '인권' (In-gwon) should be comprehensive, covering its philosophical roots, legal applications, and historical significance in Korea. You can analyze how the concept of '인권' has been a catalyst for legal reform and social change. You will likely use '인권' in academic or professional settings, discussing topics like '보편적 인권' (universal human rights) versus '문화적 상대주의' (cultural relativism). You can construct complex arguments using phrases like '인권의 관점에서 볼 때' (when viewed from the perspective of human rights) or '인권 신장을 위한 제도적 장치' (institutional mechanisms for the improvement of human rights). You should be able to read and interpret Supreme Court rulings that involve '인권' and understand the subtle linguistic choices made in those documents. For instance, the difference between '인권의 보호' (protection of human rights) and '인권의 옹호' (advocacy for human rights) becomes important at this level. You might also explore the '인권' of North Koreans and how this issue affects inter-Korean relations, a topic that requires both high-level vocabulary and cultural insight. Your usage of '인권' should be precise, reflecting an awareness of the word's weight and the various registers it can inhabit. You can also mentor others on the correct usage of the word, explaining its Hanja origins and its evolution in modern Korean history. At this level, '인권' is not just a vocabulary word but a conceptual framework through which you can analyze and discuss the complexities of the modern world.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of '인권' (In-gwon), enabling you to use it with the same precision and rhetorical flair as a highly educated Korean speaker. You can engage in high-level philosophical discourse on the nature of '인권,' discussing its ontological foundations or its intersection with international law and sovereignty. You are capable of writing persuasive essays or delivering speeches that use '인권' to advocate for systemic change. You understand the most obscure collocations and idiomatic expressions related to the word, such as '인권의 사각지대' (human rights blind spots) or '인권 유린의 역사' (a history of human rights atrocities), and can use them to create powerful narratives. You can critique the language used in '인권' reports, identifying biases or subtle shifts in meaning. Your understanding extends to the '인권' discourse in various sectors, including technology (e.g., '디지털 인권'), the environment (e.g., '환경권' as a human right), and corporate social responsibility. You can navigate the most formal registers of Korean, such as those found in diplomatic communiqués or constitutional law, where '인권' is a foundational term. Furthermore, you can appreciate the literary use of '인권' in modern Korean prose and poetry, where it often serves as a symbol of hope and resilience. At this ultimate level, your command of '인권' reflects a total integration into the Korean linguistic and intellectual community, allowing you to contribute meaningfully to the most vital discussions of the age.

인권 in 30 Seconds

  • 인권 means 'human rights' and refers to the universal dignity and freedoms every person deserves regardless of their background or identity.
  • It is a key term in Korean social and political discourse, often used in news, law, and education to advocate for justice.
  • Commonly paired with verbs like '존중하다' (respect) and '보호하다' (protect), it describes the ethical standards of a modern society.
  • Understanding 인권 is essential for intermediate and advanced learners to engage in meaningful conversations about Korean history and contemporary issues.

The Korean word 인권 (In-gwon) is a profound and essential term that translates directly to 'human rights' in English. It is composed of two Hanja characters: 인 (人), meaning 'person' or 'human,' and 권 (權), meaning 'right,' 'power,' or 'authority.' Together, they signify the inherent rights and freedoms that every individual is entitled to simply by being human, regardless of their background, status, or identity. In South Korea, the concept of 인권 has evolved significantly over the past several decades, moving from a radical political aspiration during the democratization movements of the 1970s and 1980s to a mainstream societal value integrated into the legal system, education, and daily discourse. When you hear this word in Korea, it is often in the context of legal protections, social justice, and the moral obligation to treat every person with dignity. It is a word that carries weight, often appearing in news headlines, academic papers, and political speeches, but it is also increasingly common in everyday conversations about fairness and equality in the workplace, school, and home.

Etymological Root
The character 인 (人) represents the human form, while 권 (權) originally referred to the weight on a scale, symbolizing balance and the power to judge or claim what is fair. Thus, 인권 represents the balanced power or rightful claim of a human being.

모든 사람은 태어날 때부터 인권을 가집니다. (All people possess human rights from the moment they are born.)

In a modern Korean context, 인권 is not just a theoretical concept but a practical standard used to evaluate the health of a society. The National Human Rights Commission of Korea (국가인권위원회) serves as a watchdog, ensuring that the government and private institutions do not infringe upon these rights. Discussions about 인권 often touch upon diverse subjects such as labor rights, the rights of the disabled, gender equality, and the treatment of North Korean refugees. For a learner of Korean, understanding 인권 is key to participating in or comprehending discussions about Korean society's progress and the challenges it faces. It is a word that bridges the gap between law and morality. It is frequently used with verbs like 존중하다 (to respect), 보호하다 (to protect), and 신장시키다 (to improve or enhance). If you are reading a newspaper, you might see phrases like '인권 유린' (human rights atrocities) or '인권 신장' (the improvement of human rights). These terms reflect the ongoing struggle and effort to ensure that the dignity of every individual is upheld in a rapidly changing world.

Legal Usage
In legal documents, 인권 is often used to define the scope of constitutional protections afforded to citizens and non-citizens alike within the territory of South Korea.

정부는 국민의 인권을 보호할 의무가 있습니다. (The government has an obligation to protect the human rights of the people.)

Furthermore, 인권 is a term that appears frequently in educational settings. Students in Korea are taught about the Universal Declaration of Human Rights (세계 인권 선언) as part of their ethics and social studies curriculum. This education aims to foster a sense of global citizenship and empathy. When you use the word 인권, you are tapping into a global vocabulary of ethics, but with a specific Korean linguistic flavor. It is important to distinguish 인권 from similar words like 권리 (right) or 권한 (authority). While 권리 is a general term for any right (like a property right), 인권 specifically refers to the rights inherent to being human. Understanding this distinction helps in using the word accurately in formal settings. Whether you are discussing international relations or local social issues, 인권 remains one of the most significant and frequently used nouns in the Korean language today, representing the aspirations of a nation that has fought hard for its freedoms.

Social Context
In social movements, activists use 인권 to demand better working conditions, protection for minorities, and the abolition of discriminatory practices.

우리는 소수자의 인권을 위해 싸워야 합니다. (We must fight for the human rights of minorities.)

학교에서 인권 교육을 실시하고 있습니다. (Human rights education is being conducted in schools.)

이 다큐멘터리는 아동 인권 문제를 다루고 있습니다. (This documentary deals with the issue of children's human rights.)

Using the word 인권 correctly in Korean requires an understanding of its typical grammatical patterns and the verbs it commonly associates with. As a noun, 인권 can serve as the subject, object, or modifier within a sentence. One of the most common ways to use it is as an object followed by verbs that describe action taken towards those rights. For example, to say 'to respect human rights,' you use '인권을 존중하다.' To say 'to protect human rights,' you use '인권을 보호하다.' These are positive actions. Conversely, to describe negative actions, you might use '인권을 침해하다' (to violate human rights) or '인권을 유린하다' (to trample upon human rights). Understanding these pairings is crucial for sounding natural in Korean. When 인권 is the subject of a sentence, it is often paired with adjectives or passive verbs, such as '인권이 중요하다' (human rights are important) or '인권이 보장되다' (human rights are guaranteed). These structures are common in formal speeches, legal texts, and media reports.

Positive Action Verbs
인권을 존중하다 (to respect), 인권을 보호하다 (to protect), 인권을 신장하다 (to improve), 인권을 옹호하다 (to advocate for).

우리는 모든 사람의 인권을 존중해야 합니다. (We must respect the human rights of all people.)

Another important usage of 인권 is as a noun modifier, where it is placed directly before another noun to create a compound concept. This is extremely common in professional and social contexts. For instance, '인권 문제' translates to 'human rights issues,' '인권 단체' to 'human rights organization,' and '인권 운동가' to 'human rights activist.' In these cases, 인권 provides the specific context for the noun that follows. This pattern is very productive in Korean and allows you to discuss a wide range of topics with precision. You might also encounter the phrase '인권 사각지대,' which literally means 'human rights blind spot,' referring to areas or groups of people whose rights are often overlooked or ignored by society and the law. Using such idiomatic and compound forms shows a high level of proficiency and a deep understanding of how the word functions within the broader linguistic landscape of Korea. It's also worth noting that 인권 is often used with the particle '에 대한' (about/concerning) to specify the topic of discussion, such as '인권에 대한 인식' (awareness of human rights).

Negative Action Verbs
인권을 침해하다 (to infringe/violate), 인권을 유린하다 (to trample), 인권을 경시하다 (to neglect/disregard).

그 회사는 노동자의 인권을 침해했다는 비판을 받았습니다. (That company was criticized for violating the human rights of its workers.)

Furthermore, in more advanced or formal writing, you might see 인권 used with complex grammatical endings to express necessity, possibility, or results. For example, '인권이 보장되어야 한다' (human rights must be guaranteed) or '인권이 개선됨에 따라' (as human rights improve). These structures are common in essays and reports. In daily life, while you might not use 인권 in every sentence, knowing how to use it allows you to express your views on important social issues. For instance, if you are discussing a movie that depicts social injustice, you could say, '이 영화는 인권의 중요성을 잘 보여줍니다' (This movie shows the importance of human rights well). This level of expression helps you connect with Korean speakers on a deeper, more meaningful level. By mastering these patterns, you can move beyond basic communication and engage in the vital conversations that shape contemporary Korean society.

State and Status Verbs
인권이 보장되다 (to be guaranteed), 인권이 개선되다 (to be improved), 인권이 열악하다 (to be poor/in bad condition).

많은 국가에서 여전히 인권 상황이 열악합니다. (In many countries, the human rights situation is still poor.)

기본적인 인권이 보장되는 사회를 만들어야 합니다. (We must create a society where basic human rights are guaranteed.)

인권 운동가들은 정부의 정책에 반대했습니다. (Human rights activists opposed the government's policy.)

The word 인권 is ubiquitous in South Korean public life, appearing in various media and institutional settings. One of the most common places you will hear it is on the nightly news. News anchors frequently report on human rights issues both within Korea and internationally. For example, reports on the treatment of migrant workers, the rights of the elderly, or the human rights situation in North Korea all heavily feature this word. You might hear phrases like '인권 유린 실태' (the reality of human rights abuses) or '인권 보호 대책' (measures for protecting human rights). This makes 인권 a key vocabulary word for anyone trying to understand Korean current events and political discourse. In addition to the news, 인권 is a staple of documentary programs and social commentary shows that delve into the lives of marginalized groups, giving voice to those whose rights may have been overlooked.

Media and Journalism
Commonly used in news reports, investigative journalism, and documentaries to discuss social justice and legal violations.

오늘 뉴스에서는 세계 인권의 날을 맞아 특별 보도를 준비했습니다. (Today's news prepared a special report for International Human Rights Day.)

Another significant venue for the word 인권 is the educational system. From elementary school through university, students are introduced to human rights as a core value of modern democracy. You will find it in textbooks for 'Ethics' (도덕) and 'Social Studies' (사회). In schools, it's not just a theoretical concept; many schools have 'Student Human Rights Ordinances' (학생인권조례), which are sets of rules designed to protect students from corporal punishment and discrimination. This means that even young children and teenagers in Korea are familiar with the word 인권 and its implications for their daily lives. Furthermore, in the workplace, many companies now conduct 'Human Rights Sensitivity Training' (인권 감수성 교육) to prevent harassment and ensure a fair environment. Thus, you might hear HR managers or consultants using the word when discussing company policy and employee welfare.

Legal and Government Settings
Used in courtrooms, legislative sessions, and by government agencies like the National Human Rights Commission.

이번 판결은 헌법이 보장하는 기본적 인권을 재확인했습니다. (This ruling reaffirmed the basic human rights guaranteed by the Constitution.)

Finally, you will hear 인권 during public protests and rallies. Korea has a vibrant culture of civic engagement, and demonstrations in places like Gwanghwamun Square often center on human rights issues. Protesters might chant slogans or carry banners that use the word 인권 to demand reform or justice. In these high-energy environments, the word becomes a powerful tool for mobilization and social change. Whether it's a small community meeting or a massive national protest, 인권 is the language of those seeking a more equitable society. It also appears frequently in international forums where Korean representatives discuss global issues. In summary, from the quiet halls of a library to the loud streets of a protest, 인권 is a word that resonates throughout the fabric of Korean life, reflecting the nation's ongoing commitment to dignity and justice for all.

Civic Activism
A central term in rallies, petitions, and the work of non-governmental organizations (NGOs).

시민단체들은 인권 신장을 위해 거리로 나섰습니다. (Civic groups took to the streets for the improvement of human rights.)

정부는 인권 위원회의 권고를 수용하기로 했습니다. (The government decided to accept the recommendations of the Human Rights Commission.)

이 책은 세계의 인권 역사를 다루고 있습니다. (This book covers the history of human rights in the world.)

One of the most common mistakes learners make when using the word 인권 is confusing it with the general term for 'right,' which is 권리 (Gwol-ri). While all 인권 are 권리, not all 권리 are 인권. 권리 is a broad term that can apply to anything from 'right to property' (재산권) to 'right to vote' (투표권). In contrast, 인권 specifically refers to the fundamental, universal rights that belong to everyone by virtue of being human. Using 권리 when you specifically mean 'human rights' can make your speech sound less precise and may miss the moral or ethical weight that 인권 carries. For example, if you are talking about the basic dignity of a person, using 인권 is much more appropriate than using the generic 권리. Another mistake is confusing 인권 with 권력 (Gwol-lyeok), which means 'power' or 'authority' in a political or coercive sense. While they share the character 권 (權), their meanings are opposite in many contexts: 인권 is about individual protection, whereas 권력 is often about state or institutional control.

Confusing 인권 with 권리
Mistake: Using 권리 to refer to universal human dignity. Correct: Use 인권 for fundamental human freedoms and 권리 for specific legal entitlements.

그는 자신의 인권을 지키기 위해 싸웠다. (He fought to protect his human rights - correct use.)

Another frequent error involves the misuse of particles and verbs. Learners sometimes use the verb '사용하다' (to use) with 인권, which is incorrect. You don't 'use' human rights like a tool; you 'exercise' them (행사하다) or 'enjoy' them (누리다). For example, '인권을 누리다' is the correct way to say 'to enjoy human rights.' Similarly, some learners might confuse '인권 침해' (human rights violation) with '인권 무시' (ignoring human rights). While they are related, '침해' is a stronger, more formal legal term, whereas '무시' is more informal and refers to a lack of attention or respect. Using the wrong level of formality can change the impact of your statement. Additionally, pay attention to the pronunciation. The 'ㄴ' in '인' and the 'ㄱ' in '권' are distinct; beginners sometimes slur them together, making it sound like '익권,' which is not a word. Clear articulation of each syllable is important for being understood correctly.

Confusing 인권 with 권력
Mistake: Using 권력 (political power) when discussing human dignity. Correct: 인권 is about rights; 권력 is about power over others.

독재자는 인권을 탄압하고 권력을 남용했습니다. (The dictator suppressed human rights and abused power.)

Lastly, a common conceptual mistake is assuming that 인권 only applies to major political issues. In modern Korean, 인권 is used for a variety of 'softer' issues as well, such as the 'right to sleep' for students or the 'right to sit' for retail workers. Learners might hesitate to use 인권 in these daily contexts, thinking it's too heavy a word. However, in contemporary Korea, using 인권 in these situations is perfectly normal and shows that you understand the broad application of the concept in today's society. Don't be afraid to use the word when discussing any situation where a person's basic dignity or well-being is at stake. Avoiding these common mistakes will not only improve your Korean language skills but also show a deeper respect for the cultural and social nuances of the word. By being precise with your vocabulary and aware of the contexts in which 인권 is used, you can communicate more effectively and meaningfully with native speakers.

Verb Pairing Errors
Mistake: 인권을 만들다 (to make human rights). Correct: 인권을 보장하다 (to guarantee human rights) or 인권을 존중하다 (to respect human rights).

모든 시민은 기본적인 인권을 누릴 자격이 있습니다. (Every citizen is entitled to enjoy basic human rights.)

그의 발언은 인권 감수성이 부족해 보입니다. (His remarks seem to lack human rights sensitivity.)

우리는 인권 사각지대에 놓인 사람들을 도와야 합니다. (We must help people in the human rights blind spots.)

While 인권 is the standard term for human rights, there are several related words in Korean that are often used in similar or overlapping contexts. Understanding the nuances between these words will help you choose the right term for the right situation. The most common alternative is 권리 (Gwol-ri), which means 'right' in a general sense. While 인권 is a type of 권리, 권리 is much broader and can refer to legal, contractual, or social entitlements that are not necessarily universal human rights. For instance, '지적 재산권' (intellectual property rights) is a 권리, but it is not an 인권. Another related word is 자유 (Ja-yu), meaning 'freedom' or 'liberty.' While human rights often include freedoms (like freedom of speech), 자유 emphasizes the state of being free from constraint, whereas 인권 emphasizes the inherent dignity and legal protection of the individual. In political discourse, you might hear both terms used together, as in '자유와 인권' (freedom and human rights).

인권 vs. 권리 (Right)
인권 is universal and inherent to being human. 권리 is a general term for any legal or moral claim, such as ownership or voting rights.

투표는 시민의 중요한 권리입니다. (Voting is an important right of citizens.)

Another important word to consider is 복지 (Bok-ji), which means 'welfare.' Sometimes people confuse human rights with welfare benefits. However, 인권 refers to fundamental protections that the state must respect, while 복지 refers to the services and support the state provides to ensure a certain quality of life. For example, the right to a fair trial is an 인권, while receiving a pension is a form of 복지. Furthermore, the term 평등 (Pyeong-deung), meaning 'equality,' is closely linked to 인권. Many human rights are based on the principle of equality before the law. However, 평등 focuses on the relationship between people (being equal to one another), while 인권 focuses on the individual's inherent worth. In social movements, you will often hear '인권과 평등' (human rights and equality) used as a combined goal. Understanding these distinctions allows for more nuanced and accurate communication in Korean, especially when discussing complex social and political topics.

인권 vs. 복지 (Welfare)
인권 is a fundamental requirement of justice; 복지 is a social system of support and care.

정부는 노인 복지를 위해 예산을 증액했습니다. (The government increased the budget for elderly welfare.)

Lastly, in very formal or academic contexts, you might encounter the term 민권 (Min-gwon), meaning 'civil rights.' While 인권 applies to all humans universally, 민권 specifically refers to the rights of a citizen within a particular state. In modern usage, 인권 has largely superseded 민권 in general discourse, but 민권 is still used when referring to specific historical movements, like the 'Civil Rights Movement' in the United States (미국 민권 운동). By knowing these related terms and their specific contexts, you can better navigate Korean conversations and texts about law, society, and ethics. Whether you are advocating for a cause or simply learning about Korean history, having a clear grasp of these distinctions is invaluable. Each word carries its own historical and social baggage, and choosing the right one shows that you are not just translating from English, but thinking in Korean.

인권 vs. 민권 (Civil Rights)
인권 is universal (natural rights); 민권 is specific to citizenship within a nation (legal rights of a citizen).

이 법안은 시민의 민권을 강화하는 내용을 담고 있습니다. (This bill contains content to strengthen the civil rights of citizens.)

모든 인간은 자유롭고 평등하게 태어났습니다. (All humans are born free and equal.)

사회의 평등을 실현하는 것이 우리의 목표입니다. (Realizing social equality is our goal.)

How Formal Is It?

Fun Fact

In the early Joseon dynasty, the character 權 was often associated with the king's power or authority. It wasn't until the modern era that it was combined with 人 to represent the rights of every individual, reflecting a massive shift from monarchy to democracy.

Pronunciation Guide

UK /in.ɡwʌn/
US /in.ɡwʌn/
In Korean, syllables generally have equal stress, but a slight emphasis may be placed on the first syllable '인' for clarity.
Rhymes With
군권 (Gun-gwon - military power) 민권 (Min-gwon - civil rights) 주권 (Ju-gwon - sovereignty) 판권 (Pan-gwon - copyright) 정권 (Jeong-gwon - political power) 상권 (Sang-gwon - commercial area) 교권 (Gyo-gwon - teacher's rights) 여권 (Yeo-gwon - passport/women's rights)
Common Errors
  • Pronouncing '인' as '잉' (Ing).
  • Slurring '인' and '권' together as '익권'.
  • Pronouncing '권' as '곤' (Gon) without the 'w' glide.
  • Over-stressing the final 'n' sound.
  • Using a soft 'j' instead of a hard 'g' for '권'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word itself is easy to read, but the contexts (legal/political) can be dense.

Writing 4/5

Requires knowledge of formal verb pairings and Hanja-based compounds.

Speaking 3/5

Pronunciation is straightforward, but it's a 'heavy' word for casual talk.

Listening 3/5

Common in news; easy to identify once you know the sound.

What to Learn Next

Prerequisites

사람 (Person) 권리 (Right) 법 (Law) 중요하다 (To be important) 지키다 (To protect/keep)

Learn Next

민주주의 (Democracy) 평등 (Equality) 복지 (Welfare) 헌법 (Constitution) 시민 (Citizen)

Advanced

보편성 (Universality) 특수성 (Particularity) 유린 (Atrocity/Trampling) 옹호 (Advocacy) 사각지대 (Blind spot)

Grammar to Know

Noun + 에 대한 (About/Concerning)

인권에 대한 책을 읽고 있습니다.

Noun + 을/를 위해 (For the sake of)

그는 인권을 위해 평생을 바쳤다.

Verb stem + 는 것 (Gerund/Noun-making)

인권을 보호하는 것은 우리의 의무입니다.

-아/어야 하다 (Must/Should)

우리는 모든 사람의 인권을 존중해야 합니다.

Noun + 의 관점에서 (From the perspective of)

인권의 관점에서 이 문제를 바라봅시다.

Examples by Level

1

인권은 중요합니다.

Human rights are important.

Subject + Adjective (Basic sentence structure).

2

사람은 인권이 있습니다.

People have human rights.

Noun + Particle (이/가) + Verb (있습니다).

3

인권을 존중해요.

I respect human rights.

Object + Particle (을/를) + Verb (해요).

4

모두의 인권입니다.

It is everyone's human rights.

Noun + Copula (입니다).

5

인권은 소중해요.

Human rights are precious.

Subject + Adjective (해요 style).

6

인권을 배워요.

I learn about human rights.

Object + Verb (배워요).

7

우리 인권입니다.

It is our human rights.

Possessive + Noun + Copula.

8

인권이 좋아요.

Human rights are good.

Subject + Adjective (좋아요).

1

우리는 인권을 보호해야 합니다.

We must protect human rights.

-아/어야 하다 (Must/Should).

2

학교에서 인권을 배웠어요.

I learned about human rights at school.

Location particle (에서) + Past tense.

3

그 영화는 인권에 대한 이야기예요.

That movie is a story about human rights.

Noun + 에 대한 (About).

4

모든 아이는 인권이 있어요.

Every child has human rights.

Modifier (모든) + Noun.

5

인권을 지키는 것이 중요해요.

Protecting human rights is important.

Verb stem + 는 것 (Making a noun phrase).

6

인권 단체에 가고 싶어요.

I want to go to a human rights organization.

-고 싶다 (Want to).

7

인권은 누구에게나 있습니다.

Human rights belong to everyone.

Noun + 에게나 (To anyone).

8

인권을 무시하면 안 돼요.

You should not ignore human rights.

-(으)면 안 되다 (Should not).

1

인권 침해를 막기 위해 노력합시다.

Let's work to prevent human rights violations.

-기 위해 (In order to) + -읍시다 (Let's).

2

이 책은 인권의 역사를 설명합니다.

This book explains the history of human rights.

Formal declarative (-습니다).

3

인권 감수성을 키우는 교육이 필요해요.

Education that fosters human rights sensitivity is needed.

Adjective clause (-는) + Noun.

4

그들은 인권을 위해 평생을 바쳤습니다.

They dedicated their whole lives to human rights.

Noun + 을/를 위해 (For).

5

인권 문제는 전 세계적인 이슈입니다.

Human rights issues are a global issue.

Compound noun (인권 문제).

6

법은 인권을 보장해야 합니다.

The law must guarantee human rights.

Subject + Object + Verb (Must).

7

우리는 소수자의 인권을 옹호합니다.

We advocate for the human rights of minorities.

Possessive (소수자의) + Noun.

8

인권이 존중받는 사회가 좋은 사회입니다.

A society where human rights are respected is a good society.

Passive verb (존중받다) as a modifier.

1

인권 유린 실태를 조사할 필요가 있습니다.

There is a need to investigate the reality of human rights abuses.

Noun phrase + -(으)ㄹ 필요가 있다 (Need to).

2

국가인권위원회는 인권 보호를 위해 설립되었습니다.

The National Human Rights Commission was established to protect human rights.

Passive voice (설립되다).

3

그의 발언은 인권에 대한 무지를 드러냈습니다.

His remarks revealed ignorance about human rights.

Noun + 에 대한 + Noun.

4

인권 사각지대에 놓인 사람들을 찾아야 합니다.

We must find people placed in human rights blind spots.

Idiomatic expression (인권 사각지대).

5

경제 발전도 중요하지만 인권이 우선되어야 합니다.

Economic development is important, but human rights must come first.

-기도 하지만 (It is also true that... but...).

6

민주주의의 핵심은 인권의 보장입니다.

The core of democracy is the guarantee of human rights.

Noun + 의 + Noun.

7

인권 운동가들은 정부의 정책에 강력히 항의했습니다.

Human rights activists strongly protested the government's policy.

Adverb (강력히) + Verb.

8

인권 교육을 통해 인식을 개선할 수 있습니다.

Awareness can be improved through human rights education.

Noun + 을/를 통해 (Through).

1

보편적 인권의 가치는 그 어떤 상황에서도 훼손되어서는 안 됩니다.

The value of universal human rights must not be undermined in any situation.

-(으)면 안 되다 in a formal context.

2

인권과 국가 안보 사이의 균형을 맞추는 것은 어려운 과제입니다.

Balancing human rights and national security is a difficult task.

Noun + 사이의 + Noun.

3

이 판결은 인권 옹호의 역사에 한 획을 그었습니다.

This ruling marked a milestone in the history of human rights advocacy.

Idiom (한 획을 긋다).

4

정보화 사회에서 디지털 인권 보호의 중요성이 대두되고 있습니다.

The importance of protecting digital human rights is emerging in the information society.

Advanced verb (대두되다).

5

인권 침해 사례에 대한 철저한 진상 규명이 필요합니다.

A thorough investigation of the facts regarding human rights violation cases is necessary.

Advanced noun phrase (진상 규명).

6

다문화 사회로 진입하면서 이주민의 인권 문제가 부각되고 있습니다.

As we enter a multicultural society, the human rights issues of migrants are becoming prominent.

Conjunctive ending (-면서).

7

인권의 관점에서 볼 때, 이 법안은 수정이 불가피합니다.

From the perspective of human rights, this bill's revision is inevitable.

-의 관점에서 볼 때 (From the perspective of).

8

그 나라는 국제 사회로부터 인권 개선에 대한 압박을 받고 있습니다.

That country is under pressure from the international community to improve human rights.

Passive expression (압박을 받다).

1

인권의 보편성과 문화적 특수성 사이의 담론은 여전히 치열합니다.

The discourse between the universality of human rights and cultural particularity remains fierce.

High-level academic vocabulary (담론, 보편성, 특수성).

2

천부인권 사상은 현대 민주주의 국가의 헌법적 근간을 이룹니다.

The idea of inalienable human rights forms the constitutional basis of modern democratic states.

Advanced concept (천부인권).

3

인권 유린의 참상을 목격한 그는 평생을 인권 운동에 투신했습니다.

Having witnessed the tragedy of human rights abuses, he devoted his life to the human rights movement.

Advanced verb (투신하다).

4

기업의 경영 활동이 인권에 미치는 영향에 대한 실사가 강화되어야 합니다.

Due diligence on the impact of corporate business activities on human rights must be strengthened.

Business/Legal term (실사).

5

인권은 국가의 주권이라는 미명 아래 침해될 수 없는 절대적 가치입니다.

Human rights are an absolute value that cannot be violated under the pretext of national sovereignty.

Advanced expression (미명 아래).

6

인류의 역사는 곧 인권 확장의 역사라고 해도 과언이 아닙니다.

It is no exaggeration to say that the history of mankind is indeed the history of the expansion of human rights.

-라고 해도 과언이 아니다 (No exaggeration to say).

7

인권의 사각지대를 해소하기 위한 다각적인 노력이 경주되어야 합니다.

Multifaceted efforts must be devoted to resolving the human rights blind spots.

Formal verb (경주되다).

8

환경권이 현대적 의미의 인권으로 포섭되면서 새로운 법적 논의가 진행 중입니다.

As the right to a clean environment is subsumed into human rights in a modern sense, new legal discussions are underway.

Advanced verb (포섭되다).

Synonyms

인간의 권리 기본권

Common Collocations

인권을 존중하다
인권을 보호하다
인권을 침해하다
인권 문제
인권 단체
인권 운동가
인권 감수성
인권 사각지대
인권 신장
인권 유린

Common Phrases

세계 인권 선언

— The Universal Declaration of Human Rights. It refers to the historic document adopted by the UN.

세계 인권 선언 제1조는 모든 인간은 자유롭다고 규정합니다.

국가인권위원회

— The National Human Rights Commission of Korea. The official government body for human rights.

국가인권위원회에 진정서를 제출했습니다.

학생인권조례

— Student Human Rights Ordinance. Local laws in Korea protecting student rights in schools.

학생인권조례 덕분에 학교에서 체벌이 사라졌습니다.

인권의 날

— Human Rights Day. Observed annually on December 10th.

12월 10일은 세계 인권의 날입니다.

인권 보고서

— Human rights report. A document detailing the status of human rights in a region.

국제 앰네스티는 매년 인권 보고서를 발표합니다.

인권 교육

— Human rights education. Teaching people about their rights and the rights of others.

어릴 때부터 인권 교육을 받는 것이 중요합니다.

인권 변호사

— Human rights lawyer. A lawyer who specializes in defending human rights cases.

그는 가난한 사람들을 돕는 인권 변호사입니다.

인권 유린의 현장

— The scene of human rights atrocities. Used to describe places where rights are being severely violated.

기자들은 인권 유린의 현장을 직접 목격했습니다.

인권 옹호

— Human rights advocacy. The act of supporting or speaking up for human rights.

우리는 인권 옹호를 위해 목소리를 높여야 합니다.

인권 의식

— Human rights awareness/consciousness. The level of understanding a person has about rights.

사회 전체의 인권 의식이 높아져야 합니다.

Often Confused With

인권 vs 권리

A general 'right.' 인권 is a specific, universal type of right. Use 권리 for things like contract rights.

인권 vs 권력

Political power or authority. Don't confuse 'rights' with 'power over others.'

인권 vs 인격

Personality or character. While related to a person, it doesn't mean their rights.

Idioms & Expressions

"인권의 사각지대"

— A place or situation where human rights are not protected or are ignored (literally 'human rights blind spot').

이주 노동자들은 종종 인권의 사각지대에 놓이게 됩니다.

Neutral/Formal
"인권을 짓밟다"

— To trample on human rights. Used to describe severe and violent violations.

독재 정권은 국민의 인권을 무참히 짓밟았습니다.

Emotive/Formal
"인권의 횃불"

— The torch of human rights. Symbolizes hope and the ongoing struggle for rights.

그의 희생은 이 땅에 인권의 횃불을 밝혔습니다.

Literary/Formal
"인권의 보루"

— The bastion or stronghold of human rights. Refers to an institution that protects rights.

법원은 인권의 최후 보루가 되어야 합니다.

Formal/Legal
"인권의 꽃을 피우다"

— To make human rights bloom. To successfully establish a culture of rights.

우리는 이 땅에 진정한 인권의 꽃을 피워야 합니다.

Metaphorical
"인권의 가치를 드높이다"

— To raise the value of human rights. To promote and honor rights.

이 상은 인권의 가치를 드높인 사람에게 수여됩니다.

Formal
"인권에 눈을 뜨다"

— To open one's eyes to human rights. To become aware of human rights issues.

그 사건을 계기로 많은 사람들이 인권에 눈을 떴습니다.

Neutral
"인권의 이름으로"

— In the name of human rights. Used to justify actions taken for the sake of rights.

우리는 인권의 이름으로 평화를 요구합니다.

Rhetorical
"인권의 잣대"

— The yardstick of human rights. Using human rights as a standard for judgment.

모든 정책은 인권의 잣대로 평가되어야 합니다.

Formal
"인권의 그늘"

— The shadow of human rights. Refers to hidden or neglected areas of rights violations.

화려한 도시의 이면에는 인권의 그늘이 존재합니다.

Literary

Easily Confused

인권 vs 권리

Both translate to 'right' in English.

인권 is inherent and universal; 권리 can be granted or earned (like a driver's license).

그는 투표할 권리가 있다 (He has the right to vote) vs 모든 사람은 인권이 있다 (Everyone has human rights).

인권 vs 복지

Both involve the state helping people.

인권 is a fundamental protection; 복지 is a social service or benefit.

인권 보호 (Protecting rights) vs 복지 혜택 (Welfare benefits).

인권 vs 자유

Human rights often include freedoms.

자유 is the state of being free; 인권 is the broader category of all basic rights.

언론의 자유 (Freedom of the press) vs 인권 선언 (Declaration of Human Rights).

인권 vs 민권

Both refer to rights of individuals.

민권 is usually specific to citizens of a country; 인권 is for all humans.

미국 민권 운동 (US Civil Rights Movement) vs 세계 인권의 날 (World Human Rights Day).

인권 vs 권위

Shares the character '권'.

권위 means 'authority' or 'prestige,' not a 'right.'

그의 말은 권위가 있다 (His words have authority).

Sentence Patterns

A1

인권은 [Adjective]-습니다.

인권은 중요합니다.

A2

[Subject]-은/는 인권을 [Verb]-아/어야 합니다.

우리는 인권을 존중해야 합니다.

B1

인권 [Noun] 문제가 발생했습니다.

인권 침해 문제가 발생했습니다.

B2

인권의 관점에서 [Noun]-을/를 [Verb] 필요가 있습니다.

인권의 관점에서 이 법을 검토할 필요가 있습니다.

C1

[Noun] 사회로 진입함에 따라 [Noun] 인권 문제가 부각되고 있습니다.

다문화 사회로 진입함에 따라 이주민 인권 문제가 부각되고 있습니다.

C1

인권의 가치는 그 어떤 상황에서도 [Verb]-어서는 안 됩니다.

인권의 가치는 그 어떤 상황에서도 훼손되어서는 안 됩니다.

C2

인권은 [Noun]라는 미명 아래 침해될 수 없는 절대적 가치입니다.

인권은 국가 안보라는 미명 아래 침해될 수 없는 절대적 가치입니다.

C2

인권의 사각지대를 해소하기 위해 [Noun]-이/가 경주되어야 합니다.

인권의 사각지대를 해소하기 위해 다각적인 노력이 경주되어야 합니다.

Word Family

Nouns

인권 (Human Rights)
인권비 (Human rights costs - rarely used)
인권학 (Human rights studies)
인권법 (Human rights law)

Verbs

인권화하다 (To human-right-ize - rare)
인권을 존중하다 (To respect human rights)
인권을 보호하다 (To protect human rights)

Adjectives

인권적 (Related to human rights)
인권 친화적 (Human rights-friendly)

Related

인간 (Human being)
권리 (Right)
존엄 (Dignity)
자유 (Freedom)
평등 (Equality)

How to Use It

frequency

Extremely high in news, education, and social discourse; moderate in casual daily conversation.

Common Mistakes
  • 인권을 사용하다 인권을 행사하다 / 누리다

    You don't 'use' human rights like an object; you 'exercise' or 'enjoy' them.

  • 인권을 만들다 인권을 보장하다

    Governments don't 'make' human rights (which are inherent); they 'guarantee' them.

  • 익권 (Ik-gwon) 인권 (In-gwon)

    Don't slur the 'n' and 'g' sounds; ensure the first syllable ends clearly with 'n'.

  • 인권 유린 (for small mistakes) 인권 침해 / 무시

    '유린' is for severe atrocities. Using it for a small unfairness sounds exaggerated.

  • 인권은 사람의 힘이다 인권은 사람의 권리이다

    While '권' can mean power, in '인권' it specifically means 'right.'

Tips

Learn the Hanja

Remembering 人 (Person) and 權 (Right) helps you understand many other related words like 민권 (Civil rights) and 인격 (Personality).

Verb Pairings

Always pair 인권 with 존중하다 (respect) or 보호하다 (protect) for positive contexts, and 침해하다 (violate) for negative ones.

Context Matters

In Korea, human rights are often discussed in the context of the country's rapid democratization. Mentioning this history shows deep cultural knowledge.

News Keywords

Listen for '인권' in the first 10 seconds of a news clip; it usually indicates the main topic of a social or legal report.

Debate Starters

Use '인권의 관점에서' (From the perspective of human rights) to sound like an advanced, thoughtful speaker during discussions.

Use Compounds

Instead of saying '인권에 대한 단체,' say '인권 단체.' It's much more natural and concise.

The 'In' Connection

Associate '인' (In) with 'Individual.' Every individual has rights: 인권.

Sensitivity

Using the term '인권 감수성' (human rights sensitivity) shows you are aware of modern Korean social values.

Formal Terms

For high-level writing, use '보편적 인권' (universal human rights) to discuss global standards.

Textbook Search

Look for '인권' in Korean social studies textbooks (available online) to see how the concept is taught to children.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'IN' as 'Inside' every 'Person' (인) and 'GWON' as the 'Gown' of authority/rights (권) they wear. Every person has rights inside them.

Visual Association

Imagine a scale (the original meaning of 權) where on one side is a person (人) and on the other side is a heavy weight of 'Rights,' balancing their value in society.

Word Web

인간 (Human) 권리 (Right) 보호 (Protection) 존중 (Respect) 침해 (Violation) 평등 (Equality) 자유 (Freedom) 정의 (Justice)

Challenge

Try to find three news articles today that use the word '인권' and summarize what kind of human rights they are talking about (e.g., labor, children, privacy).

Word Origin

The word 인권 is a Sino-Korean word composed of the characters 人 (Person) and 權 (Right/Power). It was adopted into Korean during the late 19th and early 20th centuries as Western political concepts were translated into East Asian languages.

Original meaning: 人 (인) means 'person' or 'humanity,' and 權 (권) originally meant a 'steelyard weight' used for balancing scales, which later evolved to mean 'power,' 'authority,' or 'right.'

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Cultural Context

When discussing North Korean 인권, be aware that it is a highly sensitive political topic in South Korea with varying opinions on how to approach the issue.

In English-speaking countries, 'human rights' is often viewed through a legalistic lens. In Korea, while legal, it also has a strong 'social harmony' and 'historical struggle' connotation.

The Universal Declaration of Human Rights (세계 인권 선언) Kim Dae-jung, former President and Nobel Peace Prize winner known for his 인권 activism. The movie 'The Attorney' (변호인), which depicts the struggle for 인권 during the 1980s.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

News and Media

  • 인권 유린 실태
  • 인권 보호 대책
  • 인권 침해 논란
  • 인권 보고서 발표

Education

  • 인권 교육 실시
  • 학생인권조례
  • 인권 감수성 함양
  • 인권 가치 학습

Legal and Government

  • 인권법 제정
  • 국가인권위원회 권고
  • 기본적 인권 보장
  • 인권 침해 구제

Social Movements

  • 인권 신장 운동
  • 인권 단체 성명
  • 인권을 위한 연대
  • 소수자 인권 옹호

Workplace

  • 직장 내 인권
  • 노동 인권 보호
  • 인권 경영 실천
  • 인권 침해 예방 교육

Conversation Starters

"인권에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about human rights?)"

"요즘 한국에서 가장 중요한 인권 문제는 무엇이라고 보십니까? (What do you see as the most important human rights issue in Korea these days?)"

"학교나 직장에서 인권 교육을 받은 적이 있나요? (Have you ever received human rights education at school or work?)"

"인권 보호를 위해 우리가 할 수 있는 일은 무엇일까요? (What can we do to protect human rights?)"

"인권 감수성이라는 말을 들어본 적이 있으세요? (Have you ever heard the term 'human rights sensitivity'?)"

Journal Prompts

오늘 내가 경험하거나 목격한 인권 존중의 사례를 써보세요. (Write about an instance of respect for human rights you experienced or witnessed today.)

내가 생각하는 '인권이 보장되는 사회'는 어떤 모습인가요? (What does a 'society where human rights are guaranteed' look like to you?)

인권 운동가들에게 하고 싶은 말을 편지 형식으로 적어보세요. (Write a letter to human rights activists expressing what you want to say to them.)

디지털 시대에 새롭게 생겨나는 인권 문제는 무엇이 있을까요? (What new human rights issues are emerging in the digital age?)

인권 교육이 왜 모든 사람에게 필요한지 자신의 생각을 정리해보세요. (Organize your thoughts on why human rights education is necessary for everyone.)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, in modern Korea, 인권 is used broadly. It can refer to the right to privacy, the right of students not to be hit, or the right of workers to have breaks. It covers anything related to basic human dignity.

While you might not say it while buying groceries, it is very common in school discussions, workplace training, and when watching the news. It is a fundamental part of a Korean's vocabulary.

인권 is 'human rights' (universal). 권리 is 'rights' (general). For example, you have a 'right' (권리) to a refund, but that isn't a 'human right' (인권).

You say '인권 침해' (In-gwon chim-hae). This is the standard term used in news and law.

No, Korean doesn't typically use plural markers for abstract nouns. '인권' can mean 'human right' or 'human rights' depending on the sentence.

It means 'human rights sensitivity.' It is the ability to notice and care about human rights issues in small, everyday situations.

Former President Kim Dae-jung is the most famous. He won the Nobel Peace Prize for his work in democracy and human rights.

No, 인권 specifically means 'human' rights. For animals, you use '동물권' (Animal rights).

It is a standard noun. It can be used in both formal and neutral settings, but the concept itself is serious.

You say '인권을 보호하다' (In-gwoneul bo-ho-ha-da).

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'Human rights are important' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'We must respect human rights' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I want to help human rights organizations' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The government has a duty to protect human rights' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why human rights education is necessary in 2 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'People have rights' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I learn about human rights at school' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Let's protect human rights' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'This movie shows human rights issues' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Summarize the concept of 'Natural Rights' in 1 sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'My human rights' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Precious human rights' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Human rights for all' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Don't violate human rights' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'From a human rights perspective' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Good human rights' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Protect my rights' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Human rights movement' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Human rights sensitivity' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Pretext of sovereignty' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say '인권' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say '인권은 중요합니다.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain '인권' in your own words briefly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a human rights issue for 30 seconds.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the balance between security and rights.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Hello' and 'Human Rights'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We protect human rights.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am an activist.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Human rights blind spot.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Pretext of sovereignty.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'In-gwon' 3 times.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Precious human rights.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Human rights education.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Human rights sensitivity.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Universal human rights.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My rights.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Respect human rights.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Human rights report.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Human rights violation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Inalienable human rights.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: '인권'. What word did you hear?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '인권은 중요합니다.' What is important?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '인권 침해를 막아야 합니다.' What should we stop?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '국가인권위원회에 갔어요.' Where did they go?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '인권의 관점에서 봅시다.' How should we see it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'In-gwon' among 'In-sa', 'In-gwon', 'In-gu'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '인권을 보호해요.' What action?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '인권 운동가예요.' Who is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '인권 사각지대.' What phrase?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '보편적 인권.' What kind of rights?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '나의 인권.' Whose?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '인권을 존중해요.' What action?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '인권 교육.' What topic?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '인권 유린.' What topic?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '천부인권.' What word?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Related Content

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!