겸손하게
겸손하게 in 30 Seconds
- An adverb meaning 'humbly' or 'modestly,' used to describe actions that avoid arrogance.
- Rooted in Hanja (謙遜), it is a key cultural value for social harmony in Korea.
- Commonly paired with verbs like 'speak,' 'act,' 'accept,' and 'learn' in formal contexts.
- Essential for navigating compliments and professional feedback in a respectful, Korean way.
The Korean adverb 겸손하게 (gyeom-son-ha-ge) is a cornerstone of Korean social interaction, deeply rooted in the cultural values of respect, self-restraint, and community harmony. At its core, it translates to 'humbly,' 'modestly,' or 'in a humble manner.' However, its usage in Korean society carries a weight that often exceeds the simple English translation. In a culture heavily influenced by Neo-Confucianism, the act of lowering oneself while elevating others is not just a personality trait but a required social lubricant. When you use this word, you are describing an action or a state of being where a person deliberately avoids boasting, acknowledges their limitations, or treats their achievements with a sense of gratitude rather than pride.
- Etymological Root
- The word is derived from the Hanja (Chinese characters) 謙 (겸 - humble) and 遜 (손 - modest/yielding). The suffix -하게 transforms the descriptive verb 겸손하다 into an adverb. This linguistic structure implies a conscious choice to act with humility.
그는 성공한 후에도 언제나 겸손하게 행동합니다. (Even after succeeding, he always acts humbly.)
You will encounter this word most frequently in professional settings, award ceremonies, and formal introductions. In Korea, if someone praises you, the standard 'humble' response isn't a simple 'thank you' (which can sometimes sound like you are agreeing with the high praise), but rather a denial of the praise or an attribution of success to others. This behavior is described as 겸손하게 대답하다 (answering humbly). It is also a key trait sought in leaders; a leader who speaks 겸손하게 is often more respected than one who speaks with absolute authority, as it shows they value their subordinates.
- Social Dynamics
- Using this adverb often involves non-verbal cues. If you are acting 겸손하게, your posture might be slightly bowed, your eye contact might be less aggressive, and your tone of voice will likely be softer and more controlled. It is the opposite of 거만하게 (arrogantly) or 자랑스럽게 (proudly/boastfully in some contexts).
Furthermore, 겸손하게 is used when receiving gifts or honors. Instead of grabbing a prize and celebrating wildly, a Korean person might accept it 겸손하게, using both hands and perhaps giving a short speech about how they still have much to learn. This 'perpetual student' mindset is central to the concept of 겸손. It suggests that no matter how high you climb, you remain grounded and aware of the help you received along the way.
칭찬을 들었을 때 겸손하게 미소만 지었습니다. (When praised, I only smiled humbly.)
In modern contexts, especially among the younger generation, the extreme version of being humble (denying all talent) is slightly shifting toward 'confident humility,' but the core adverb 겸손하게 remains the standard for polite, respectful behavior in any multi-generational or professional environment.
Integrating 겸손하게 into your Korean speech requires understanding its role as an adverb that modifies verbs of action, speech, or attitude. Because it ends in -하게, it functions similarly to English adverbs ending in '-ly.' It tells the listener *how* the action is being performed. It is most commonly paired with verbs like 말하다 (to speak), 행동하다 (to act), 받아들이다 (to accept), and 처신하다 (to conduct oneself).
- Common Verb Pairings
- 1. 말하다 (Speak): Used when someone downplays their achievements.
2. 살아가다 (Live/Go through life): Used to describe a life philosophy of staying grounded.
3. 배우다 (Learn): Expressing a willing to learn from anyone, regardless of status.
우리는 항상 겸손하게 배우는 자세를 가져야 합니다. (We must always have an attitude of learning humbly.)
When constructing sentences, 겸손하게 usually appears before the verb it modifies. In formal writing, such as an essay or a cover letter, you might use it to describe your work ethic. For example, 'I will work humbly' (겸손하게 일하겠습니다) implies that you are not arrogant about your skills and are ready to follow instructions. In daily conversation, you might use it to describe a third person whose attitude you admire. 'He is so famous, but he speaks so humbly' (그는 그렇게 유명한데도 정말 겸손하게 말해요).
It is also important to distinguish between 겸손하게 and its adjective form 겸손한. Use 겸손한 when you want to describe a person (e.g., 겸손한 사람 - a humble person) and 겸손하게 when you want to describe the *way* they do something. If you want to say 'Please be humble,' you would use the imperative form of the adjective: 겸손해지세요 or 겸손하세요, but if you want to say 'Please act humbly,' you would use 겸손하게 행동하세요.
그 선수는 승리 소감을 겸손하게 전했습니다. (The athlete delivered his victory speech humbly.)
Another nuanced use involves the phrase 겸손하게 낮추다 (to lower oneself humbly). This is a common idiomatic expression used in literature and high-level speeches to indicate that a person of high status is treating others as equals or superiors. It highlights the vertical nature of Korean society and the virtue of voluntarily reversing those roles through humility.
The word 겸손하게 is ubiquitous in Korean media, literature, and daily formal interactions. If you watch K-Dramas, you will often hear it in scenes involving corporate hierarchies or family dynamics. A character might be scolded for not acting 겸손하게, or a wise grandfather might advise a successful grandson to live 겸손하게 to avoid the jealousy of others. It serves as a moral compass in many storytelling arcs.
- TV & Media Contexts
- In variety shows or talk shows, when a celebrity is praised for their looks or talent, the captions will often say 겸손하게 손사래를 치다 (humbly waving one's hands in denial). This is the visual and verbal manifestation of the word.
방송에서 그는 자신의 재능을 겸손하게 표현했습니다. (On the broadcast, he expressed his talent humbly.)
In the business world, during performance reviews or interviews, the word is used to describe a desirable trait. Employers look for candidates who can take criticism 겸손하게. If a manager says, 'You should accept this feedback humbly,' they are using the phrase 겸손하게 받아들이다. It implies that you should not be defensive but rather use the feedback for self-improvement.
Religious settings, particularly in Buddhist or Christian communities in Korea, frequently use 겸손하게 in sermons and prayers. It is seen as a spiritual discipline. Phrases like 'living humbly before God' or 'bowing humbly before the Buddha' are common. Here, the word transcends social etiquette and enters the realm of internal character and spiritual devotion.
그는 매일 아침 겸손하게 기도를 드립니다. (He offers prayers humbly every morning.)
Finally, you will hear it in the 'denial of praise' ritual. If you tell a Korean friend their English is amazing, they might reply with '아니에요, 아직 멀었어요' (No, I still have a long way to go). This entire interaction is the embodiment of the adverb 겸손하게. Even if they know they are good, the social script dictates a humble response to maintain the balance of the relationship.
While 겸손하게 is a positive word, learners often make mistakes in its application or confuse it with similar-sounding concepts. The most significant mistake is confusing 'humility' with 'lack of confidence' or 'servility.' In Korean, being humble (겸손하게) is a position of strength and self-control, whereas being servile or cringing (비굴하게) is a position of weakness and fear. Learners might accidentally use words that imply they are 'lowering' themselves out of fear rather than out of respect.
- Mistake: 겸손하게 vs. 비굴하게
- Using 비굴하게 (bigul-hage) means you are acting 'meanly' or 'cringingly' to please someone. 겸손하게 is a virtue; 비굴하게 is generally seen as a negative trait involving a loss of dignity.
Don't say: 사장님 앞에서 비굴하게 웃었어요 (I laughed servilely in front of the boss) unless you mean it negatively. Say: 겸손하게 대답했어요 (I answered humbly).
Another common error is the 'False Modesty' trap. In some Western cultures, over-denying a compliment can seem like 'fishing for more praise.' However, in Korean, if you *don't* act 겸손하게 after a compliment, you might be perceived as 잘난 척하다 (acting like you're all that/showing off). The mistake for learners is often being *too direct* in accepting praise. While 'Thank you' is okay, adding a humble qualifier makes you sound much more natural in Korean.
Lastly, learners sometimes confuse 겸손하게 with 조용하게 (quietly). While humble people are often quiet, the words are not interchangeable. You can speak loudly and passionately but still speak 겸손하게 if your words acknowledge others and avoid self-aggrandizement. Conversely, you can be quiet but very arrogant in your silence. Understanding that 겸손하게 refers to the *attitude* and *content* of the action, rather than just the volume or speed, is crucial for B1 learners.
그는 겸손하게 자신의 잘못을 인정했습니다. (He humbly admitted his mistake.)
One more subtle mistake is using 겸손하게 when 부끄럽게 (shyly/embarrassedly) is more appropriate. If you are blushing because someone said you are cute, that's 부끄럽게. If you are downplaying your PhD because you don't want to make others feel inferior, that's 겸손하게.
To enrich your Korean vocabulary, it is helpful to look at words that occupy the same semantic space as 겸손하게. While 겸손하게 is the most versatile and common term, other words offer specific nuances depending on the level of formality or the specific type of humility being expressed.
- 낮추어 (Nachueo)
- This literally means 'lowering.' It is often used in the phrase 자신을 낮추어 (lowering oneself). It is more descriptive of the physical or metaphorical act of taking a lower position than 겸손하게, which describes the general manner.
- 공손하게 (Gong-son-ha-ge)
- This means 'politely' or 'courteously.' While humility and politeness often go together, 공손하게 focuses more on the etiquette and manners shown to others (especially elders), whereas 겸손하게 focuses on one's internal lack of pride.
Comparison:
1. 겸손하게 말하다: To speak without boasting.
2. 공손하게 말하다: To speak with proper manners/honorifics.
Another interesting alternative is 소박하게 (sobak-hage), which means 'simply' or 'artlessly.' This is used when someone lives a humble life in terms of material possessions. While a billionaire can act 겸손하게, a person living in a small cottage with very few needs is living 소박하게. There is an overlap, as both involve a lack of ostentation, but the focus is different.
In contrast, if you want to emphasize that someone is *not* being humble, you would use 거만하게 (arrogantly) or 오만하게 (haughtily). 거만하게 is often used for someone who looks down on others, while 오만하게 implies a more aggressive, 'god-complex' type of pride. Another common antonym is 자만하며 (being conceited), which specifically refers to being overconfident in one's own abilities.
그는 거만하게 행동하지 않고 항상 겸손하게 사람들을 대합니다. (He does not act arrogantly and always treats people humbly.)
Understanding these distinctions helps you choose the right word for the right social situation. For a B1 learner, mastering 겸손하게 is the priority, but knowing that 공손하게 is about 'polite forms' and 소박하게 is about 'simple living' will prevent confusion in more complex conversations.
How Formal Is It?
Fun Fact
The character 謙 (겸) contains the radical for 'speech' (言), suggesting that true humility in the East-Asian tradition was historically judged by how one spoke about oneself.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'son' as English 'sun' (should be 'sohn').
- Making the 'h' in 'ha' silent (it must be voiced).
- Pronouncing 'ge' as 'gee' (should be 'geh').
- Over-stressing the final syllable.
- Merging 'gyeom' into one sound without the 'y' glide.
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts once the root '겸손' is known.
Requires understanding when to use the adverbial suffix '-하게' vs. other forms.
Using it naturally in conversation requires cultural intuition regarding compliments.
Clear pronunciation makes it relatively easy to hear in formal speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adverbial Suffix -하게
행복하다 -> 행복하게, 겸손하다 -> 겸손하게
Honorifics (존댓말)
겸손하게 '말하다' becomes '말씀하시다' when referring to elders.
Negative humble forms
Using '아니에요' to humbly deny a compliment.
Quotative -라고 하다
선생님이 겸손하게 살라고 하셨어요.
Descriptive Verb to Noun -함
겸손하다 -> 겸손함 (The quality of being humble).
Examples by Level
그는 겸손하게 인사해요.
He greets (people) humbly.
Adverb modifying the verb '인사하다'.
겸손하게 말하세요.
Please speak humbly.
Imperative form with an adverb.
우리는 겸손하게 배워요.
We learn humbly.
Simple present tense.
그녀는 겸손하게 웃어요.
She smiles humbly.
Adverb describing a facial expression.
항상 겸손하게 사세요.
Always live humbly.
Common life advice.
겸손하게 대답했습니다.
(I) answered humbly.
Past tense usage.
아이들이 겸손하게 행동해요.
The children act humbly.
Plural subject with adverb.
겸손하게 자기를 소개해요.
Introduce yourself humbly.
Reflexive '자기를' with adverb.
그 선수는 우승 후에도 겸손하게 말했습니다.
That athlete spoke humbly even after winning.
Use of '후에도' (even after) to show contrast.
칭찬을 받으면 겸손하게 대답하세요.
If you receive a compliment, answer humbly.
Conditional '-면' clause.
그는 아주 유명하지만 겸손하게 행동합니다.
He is very famous, but he acts humbly.
Contrastive '-지만' (but).
우리는 다른 사람의 의견을 겸손하게 들어야 해요.
We must listen to other people's opinions humbly.
Obligation '-어야 해요' (must).
선생님은 우리에게 겸손하게 살라고 하셨어요.
The teacher told us to live humbly.
Indirect quotation '-라고 하다'.
그는 자기의 실수를 겸손하게 인정했습니다.
He humbly admitted his mistake.
Adverb modifying '인정하다' (admit).
돈이 많아도 겸손하게 지내야 합니다.
Even if you have a lot of money, you should stay humble.
Concessive '-아/어도' (even if).
그녀는 항상 겸손하게 옷을 입어요.
She always dresses humbly (modestly).
Metaphorical use of 'humbly' for clothing.
비판을 겸손하게 받아들이는 자세가 필요합니다.
An attitude of accepting criticism humbly is necessary.
Noun modifying clause '받아들이는 자세'.
그는 자신의 성공을 겸손하게 동료들의 공으로 돌렸습니다.
He humbly attributed his success to his colleagues.
Complex sentence with '공으로 돌리다' (attribute credit).
아무리 높은 자리에 있어도 겸손하게 처신해야 합니다.
No matter how high a position you are in, you must conduct yourself humbly.
'아무리 ~어도' (no matter how).
그 작가는 독자들의 질문에 겸손하게 답변했습니다.
The author answered the readers' questions humbly.
Dative '-에' with '답변하다'.
사람들은 그의 겸손하게 말하는 태도를 좋아합니다.
People like his attitude of speaking humbly.
Adverb within a noun phrase.
실력이 뛰어나도 겸손하게 행동하는 것이 중요합니다.
It is important to act humbly even if your skills are outstanding.
Gerund '-는 것' (acting).
그는 인터뷰 내내 겸손하게 자신의 부족함을 언급했습니다.
Throughout the interview, he humbly mentioned his shortcomings.
'내내' (throughout) as a duration marker.
어려운 상황에서도 겸손하게 도움을 요청했습니다.
Even in difficult situations, he humbly requested help.
Modifier '어려운' with '상황'.
그는 사회적 지위가 높음에도 불구하고 늘 겸손하게 행동하여 존경을 받는다.
Despite his high social status, he always acts humbly and is respected.
'-음에도 불구하고' (despite).
자신의 한계를 겸손하게 인정할 때 진정한 성장이 시작된다.
True growth begins when you humbly acknowledge your limits.
Temporal clause '-을 때'.
정치인은 국민의 목소리를 겸손하게 경청해야 할 의무가 있다.
Politicians have an obligation to listen humbly to the voices of the people.
'경청하다' (to listen attentively/humbly).
그는 천재적인 재능을 가졌음에도 겸손하게 노력하는 천재로 불린다.
Despite having genius talent, he is called a genius who strives humbly.
Contrastive '-음에도' (despite).
우리는 자연의 거대함 앞에 겸손하게 서게 된다.
We find ourselves standing humbly before the vastness of nature.
Inchoative '-게 되다' (become/end up).
그는 경쟁자의 승리를 겸손하게 축하해 주는 매너를 보였다.
He showed the manners of humbly congratulating his competitor's victory.
Auxiliary verb '-어 주다' (doing for someone).
성공의 비결을 묻자 그는 겸손하게 운이 좋았을 뿐이라고 답했다.
When asked for the secret to success, he humbly replied that he was just lucky.
'-을 뿐이다' (just/only).
그 학자는 자신의 이론이 완벽하지 않음을 겸손하게 덧붙였다.
The scholar humbly added that his theory was not perfect.
Object clause '-음을'.
그는 자신의 철학을 겸손하게 피력하며 청중의 공감을 이끌어냈다.
He humbly expressed his philosophy and drew empathy from the audience.
'피력하다' (to express/state one's views).
권력의 정점에서도 겸손하게 처신하기란 결코 쉬운 일이 아니다.
It is by no means an easy task to conduct oneself humbly even at the peak of power.
'-기란' (topic marker for a verb phrase).
그는 타인의 비판을 겸손하게 수용하여 자신의 논리를 보완했다.
He humbly accepted others' criticisms and supplemented his logic.
'수용하다' (to accept/embrace).
거창한 수식어보다는 겸손하게 진심을 전하는 것이 더 큰 감동을 준다.
Delivering sincerity humbly is more touching than using grand modifiers.
Comparison '-보다는'.
그는 예술가로서의 고뇌를 겸손하게 고백하며 대중과 소통했다.
He communicated with the public by humbly confessing his agonies as an artist.
'고백하다' (to confess/admit).
지식인은 모르는 것을 모른다고 겸손하게 말할 용기가 있어야 한다.
An intellectual must have the courage to humbly say they don't know what they don't know.
Double negative '모르는 것을 모른다고'.
그는 후배들의 성장을 위해 자신의 자리를 겸손하게 내주었다.
He humbly gave up his position for the growth of his juniors.
Purpose clause '-을 위해'.
역사 앞에서 우리는 겸손하게 지난 과오를 되돌아보아야 한다.
In the face of history, we must humbly look back on past mistakes.
Metaphorical use of '역사 앞에서' (before history).
그는 유구한 역사의 흐름 속에서 인간의 유한함을 깨닫고 겸손하게 머리를 숙였다.
In the flow of long history, he realized human finiteness and humbly bowed his head.
Advanced vocabulary: '유구한' (long/eternal), '유한함' (finiteness).
진정한 대가는 자신의 성취에 도취되지 않고 늘 겸손하게 정진하는 법이다.
A true master is one who does not get drunk on their achievements but always strives humbly.
'-는 법이다' (it is the law/way that...).
그는 권위주의를 탈피하고 구성원들과 겸손하게 눈높이를 맞추었다.
He broke away from authoritarianism and humbly met his members at eye level.
'눈높이를 맞추다' (to meet eye to eye/level with someone).
학문의 깊이가 깊어질수록 그는 더욱 겸손하게 자신을 성찰했다.
As the depth of his scholarship deepened, he reflected on himself even more humbly.
Proportional clause '-을수록'.
그는 화려한 언변 대신 겸손하게 침묵함으로써 자신의 존재감을 드러냈다.
Instead of flashy eloquence, he revealed his presence by remaining humbly silent.
'-함으로써' (by doing).
인생의 황혼기에서 그는 모든 것을 내려놓고 겸손하게 자연으로 돌아갔다.
In the twilight of his life, he let everything go and humbly returned to nature.
'내려놓다' (to let go/relinquish).
그는 위대한 업적을 남겼음에도 불구하고 겸손하게 무덤조차 남기지 말라고 유언했다.
Despite leaving great achievements, he humbly willed that even a tomb should not be left.
'유언하다' (to leave a will).
사상가는 시대의 아픔을 겸손하게 짊어지고 고뇌하는 존재여야 한다.
A thinker must be an existence that humbly shoulders the pain of the times and agonizes over it.
'짊어지다' (to shoulder/carry a burden).
Common Collocations
Common Phrases
— To act humble (sometimes used slightly mockingly or casually).
너무 겸손하게 굴지 마세요.
— To lower oneself humbly.
그는 자신을 겸손하게 낮추어 소개했다.
— To make a humble request.
도움을 겸손하게 요청했습니다.
— To listen with humility.
충고를 겸손하게 들었습니다.
— To express something modestly.
자신의 능력을 겸손하게 표현했다.
— To wait humbly/patiently.
차례를 겸손하게 기다리고 있어요.
— To approach someone humbly.
그는 주민들에게 겸손하게 다가갔다.
— To serve humbly (often in religious or social contexts).
이웃을 겸손하게 섬기겠습니다.
— To reflect/repent humbly.
자신의 행동을 겸손하게 반성했다.
— To respond/comply humbly.
부름에 겸손하게 응했습니다.
Often Confused With
Means 'servilely.' Humility is a strength; servility is seen as a weakness.
Means 'shyly' or 'ashamedly.' Humility is about status, shyness is about emotion.
Means 'timidly.' Being humble doesn't mean being afraid to act.
Idioms & Expressions
— The more successful or knowledgeable one is, the more humble one should be (like ripening rice).
벼는 익을수록 고개를 숙인다고, 그는 성공할수록 더 겸손하게 행동했다.
Proverb— The beauty/virtue of humility; showing modesty as a high character trait.
그는 겸양의 미덕을 아는 사람이다.
Literary— To lower oneself; a physical metaphor for acting humbly.
그는 항상 자신을 낮추어 사람들을 대한다.
Neutral— To keep a low profile or act humbly to avoid trouble.
지금은 몸을 낮추고 겸손하게 지낼 때다.
Casual/Strategic— An empty wagon makes more noise (meaning those who lack substance boast more; the opposite of being humble).
빈 수레가 요란한 법인데, 그는 실력이 좋으면서도 겸손하게 조용히 있다.
Proverb— With a 'low posture'; acting humbly and ready to serve.
시장 당선자는 낮은 자세로 국민을 섬기겠다고 했다.
Political/Formal— To wave one's hand to deny praise; a physical act of being humble.
그는 대단하다는 말에 겸손하게 손사래를 쳤다.
Descriptive— I still have a long way to go (the standard humble response to a compliment).
한국말을 잘하시네요! - 아니에요, 아직 멀었습니다.
Social/Standard— That is too much praise (a formal humble response).
정말 훌륭한 연설이었습니다. - 과찬이십니다.
Formal— To someone as lacking as me (a humble way to start a speech after receiving an honor).
부족한 저에게 이런 큰 상을 주셔서 감사합니다.
Formal/SpeechEasily Confused
Both involve being nice to others.
Gong-son-ha-ge is about external manners (bowing, honorifics), while Gyeom-son-ha-ge is about internal modesty regarding one's worth.
He greeted the elder politely (공손하게) and spoke about his success humbly (겸손하게).
Humble people are often quiet.
Jo-yong-ha-ge is purely about sound or lack of activity. You can be loud but still humble in content.
He spoke quietly (조용하게) but what he said was very arrogant.
Sometimes being humble means being honest about flaws.
Sol-jik-ha-ge is 'honestly.' You can be honestly proud, which is not humble.
Honestly (솔직하게), I am the best singer here. (Not humble!)
It is the opposite of 'being shy' but not necessarily the opposite of humble.
Dang-dang-ha-ge is 'confidently.' You can be both confident and humble.
He walked onto the stage confidently (당당하게) but spoke humbly (겸손하게).
Both involve lowering oneself.
Bi-gul-ha-ge is 'cringingly/servilely' for a selfish gain or out of fear. Gyeom-son-ha-ge is for virtue.
He didn't act servilely (비굴하게) to the boss, but he did speak humbly (겸손하게).
Sentence Patterns
겸손하게 [Verb]-세요
겸손하게 말하세요.
겸손하게 [Verb]-고 싶어요
겸손하게 살고 싶어요.
칭찬을 들으면 겸손하게 [Verb]-ㄴ다
칭찬을 들으면 겸손하게 웃는다.
아무리 [Adj]-해도 겸손하게 [Verb]-해야 한다
아무리 성공해도 겸손하게 행동해야 한다.
[Noun] 앞에서 겸손하게 [Verb]-게 되다
자연 앞에서 겸손하게 서게 된다.
[Noun]에도 불구하고 겸손하게 [Verb]-는 법이다
위대함에도 불구하고 겸손하게 처신하는 법이다.
자신을 겸손하게 낮추어 [Verb]
자신을 겸손하게 낮추어 인사했다.
겸손하게 [Verb]-는 자세
겸손하게 배우는 자세가 중요하다.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in both spoken and written Korean, especially in social/professional contexts.
-
겸손하게 사람
→
겸손한 사람
You cannot use an adverb to modify a noun directly. Use the adjective form '겸손한'.
-
Using it for 'shy'
→
부끄럽게
If you are shy because of a crush, it's not '겸손하게'. That's only for modesty about skills/status.
-
Confusing with 'polite'
→
공손하게
Politeness is about manners; humility is about self-view. You can be polite but arrogant.
-
Pronouncing 'son' like 'sun'
→
겸손 (sohn)
The 'o' sound in Korean '손' is closed, like in 'go'.
-
Over-using it for yourself
→
Describing others
Constantly saying 'I am acting humbly' is actually the opposite of being humble.
Tips
The Art of Denial
When someone praises you, acting '겸손하게' often means denying the praise once or twice. Use phrases like '아니에요' (No) or '부족합니다' (I am lacking).
Adverb Placement
Place '겸손하게' right before the verb to give it the most impact. '겸손하게 말했다' sounds better than '말을 겸손하게 했다' in most cases.
Body Language
True '겸손' is shown through the body. A slight tilt of the head or avoiding direct, aggressive eye contact while speaking '겸손하게' makes you sound more native.
Root Word
Memorize the Hanja root '겸' (谦). You will see it in other words like '겸양' (modesty) and '겸허' (humility). It always relates to being humble.
Formal Letters
In a cover letter, use '겸손하게 배우는 자세로' (with an attitude of learning humbly) to show you are easy to train and respect authority.
Context Clues
If you hear '겸손하게' on the news, it's usually about a politician or celebrity either being praised for their attitude or being told they need more of it.
Building Rapport
Acting '겸손하게' is the fastest way to make Korean friends feel comfortable around you, as it removes the threat of competition or arrogance.
Literary Use
In novels, '겸손하게' might be used ironically to describe a character who is pretending to be humble while secretly plotting something. Look for context!
Soft 'G'
The 'ㄱ' in '겸' is not a hard 'K'. Keep it soft and light. If you say 'Kyum' too hard, it loses the gentle feeling of the word.
Receiving Gifts
When receiving a gift, accept it '겸손하게' with two hands. This physical act reinforces the adverb.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'Young Son' (겸SON) who is very 'Humble' to his parents. He always acts 'Gyeom-son-ha-ge'.
Visual Association
A tall stalk of rice bowing its head under the weight of its grains. The more 'value' (grain) it has, the more it bows.
Word Web
Challenge
Try to receive a compliment today and instead of just saying 'Thank you,' think of a way to respond '겸손하게' in Korean, like saying '아니에요' (No/It's nothing).
Word Origin
Derived from Sino-Korean characters (Hanja). '謙' (겸) means to be modest or to speak cautiously about oneself. '遜' (손) means to yield, to follow, or to be humble. Together, they form the concept of proactive humility and yielding to others.
Original meaning: To yield and speak modestly of one's own abilities or status.
Sino-Korean (Hanja-based)Cultural Context
Be careful not to confuse '겸손' with '비굴' (servility). You should never lose your dignity while being humble. True humility is dignified.
In the West, 'humility' can sometimes be seen as a lack of confidence. In Korea, it is the opposite: it is seen as a sign of true inner strength and maturity.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Receiving a compliment
- 겸손하게 손사래를 치다
- 겸손하게 아니라고 말하다
- 과찬이십니다
- 아직 부족합니다
Job Interview
- 겸손하게 배우겠습니다
- 부족한 점을 보완하겠습니다
- 비판을 겸손하게 수용합니다
- 낮은 자세로 일하겠습니다
Sports/Competition
- 상대방을 겸손하게 칭찬하다
- 운이 좋았다고 겸손하게 말하다
- 팀원들의 공으로 돌리다
- 끝까지 겸손하게 임하다
Religious Settings
- 겸손하게 기도하다
- 겸손하게 봉사하다
- 자신을 겸손하게 낮추다
- 은혜를 겸손하게 구하다
Writing a Resume/Cover Letter
- 겸손하게 성찰하다
- 겸손한 태도로 임하다
- 경험을 겸손하게 기술하다
- 성실하고 겸손하게
Conversation Starters
"한국 사람들은 왜 칭찬을 들을 때 겸손하게 대답할까요?"
"당신이 아는 사람 중에 가장 겸손하게 행동하는 사람은 누구인가요?"
"성공한 사람들에게 겸손하게 처신하는 것이 왜 중요할까요?"
"겸손하게 말하는 것과 자신감 있게 말하는 것의 차이는 무엇일까요?"
"어떤 상황에서 겸손하게 행동하는 것이 가장 힘들다고 생각하세요?"
Journal Prompts
오늘 내가 겸손하게 행동했던 순간에 대해 써 보세요. 어떤 기분이었나요?
자신을 겸손하게 낮추는 것이 리더십에 어떤 영향을 주는지 생각해 보세요.
나의 성취를 자랑하고 싶을 때, 어떻게 하면 겸손하게 표현할 수 있을까요?
겸손하게 살기 위해 내가 매일 실천할 수 있는 작은 습관은 무엇인가요?
주변 사람들에게 겸손하게 대했을 때 돌아오는 반응에 대해 기록해 보세요.
Frequently Asked Questions
10 questionsUsually, yes. It describes human behavior or attitude. You wouldn't use it for an object unless you are personifying it in literature. For example, a 'humble house' would use '소박한' instead.
It's difficult. Humility usually requires a calm mind. If you are angry, you are likely not acting '겸손하게.' However, you could say someone 'humbly accepted' a punishment they were angry about.
'겸손히' is a slightly more literary or poetic version of the same adverb. You will see it more in books, prayers, or formal speeches. In daily conversation, '겸손하게' is much more common.
You can say '너무 겸손해하지 마세요' or '너무 겸손하게 굴지 마세요.' This is common when someone is over-denying a compliment.
In Korean, saying '저는 겸손한 사람입니다' (I am a humble person) is actually a bit ironic and not very humble! It's better to *act* humbly than to *claim* to be humble.
Absolutely. It's highly valued. It shows you are a 'team player' and open to learning. '겸손하게 배우는 자세' is a phrase often used in job interviews.
There isn't a direct slang word for the adverb, but '갓-겸손' (God-humility) might be used to describe someone exceptionally humble. Usually, people just use the standard word because the concept is traditional.
No. A person can be very outgoing and social but still be '겸손하게' by not bragging about their achievements.
Yes, but be careful. Saying 'I did it humbly' can sound strange. It's better to say 'I tried to be humble' (겸손하게 행동하려고 노력했어요).
Sometimes '겸손하게' is used for dressing modestly (not flashy), but '단정하게' (neatly) or '소박하게' (simply) are more common for that context.
Test Yourself 180 questions
Translate to Korean: 'Speak humbly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'He acts humbly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please accept this humbly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'No matter how successful you are, stay humble.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'He admitted his mistake humbly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Humble greeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I want to live humbly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Always have a humble attitude.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'He is a humble person.' (Use adjective)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The scholar added his opinion humbly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'humbly' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'to act humbly' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'to speak humbly' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'to accept humbly' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'to lower oneself humbly' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Humble child.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Humbly answer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Humbly request help.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Humbly celebrate victory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Conduct oneself humbly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Humble' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Speak humbly' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Respond to 'You are so smart!' humbly in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why humility is important in Korea in one sentence.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a humble person you know using '겸손하게'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am learning humbly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please act humbly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I accepted the feedback humbly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The more you know, the more humble you should be.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the proverb about rice and humility.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: '겸손하게'.
Listen: '그는 겸손하게 대답했다.' What did he do?
Listen: '겸손하게 사는 것이 제 목표예요.' What is the goal?
Listen: '실수를 겸손하게 인정하는 모습이 멋져요.' Why is he cool?
Listen: '그는 성공 후에도 늘 겸손하게 처신한다.' When is he humble?
Listen: '겸손하게 인사해.' Is this a command?
Listen: '언제나 겸손하게.' What is the adverb?
Listen: '과찬이십니다.' Is this humble?
Listen: '자신을 낮추어 말하다.' What does it mean?
Listen: '겸양의 미덕을 지킵시다.' What should we keep?
Listen: '겸손'. What is the meaning?
Listen: '겸손하게 말해.' Who is the target?
Listen: '겸손하게 웃었어.' What was the action?
Listen: '겸손하게 부탁해.' What is the action?
Listen: '겸손하게 고개를 숙였다.' What did he do?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word '겸손하게' is more than just 'humbly'; it is a social strategy in Korea used to show respect, avoid jealousy, and maintain harmony by lowering oneself. Example: '그는 성공했음에도 항상 겸손하게 행동합니다' (Even though he succeeded, he always acts humbly).
- An adverb meaning 'humbly' or 'modestly,' used to describe actions that avoid arrogance.
- Rooted in Hanja (謙遜), it is a key cultural value for social harmony in Korea.
- Commonly paired with verbs like 'speak,' 'act,' 'accept,' and 'learn' in formal contexts.
- Essential for navigating compliments and professional feedback in a respectful, Korean way.
The Art of Denial
When someone praises you, acting '겸손하게' often means denying the praise once or twice. Use phrases like '아니에요' (No) or '부족합니다' (I am lacking).
Adverb Placement
Place '겸손하게' right before the verb to give it the most impact. '겸손하게 말했다' sounds better than '말을 겸손하게 했다' in most cases.
Body Language
True '겸손' is shown through the body. A slight tilt of the head or avoiding direct, aggressive eye contact while speaking '겸손하게' makes you sound more native.
Root Word
Memorize the Hanja root '겸' (谦). You will see it in other words like '겸양' (modesty) and '겸허' (humility). It always relates to being humble.
Example
그는 항상 겸손하게 남의 의견을 들었다.
Related Content
This Word in Other Languages
More religion words
행하다
A1To act/Perform; to carry out an action.
홀로
B1Alone; by oneself.
제사
A2Ancestral rites; a ceremony honoring ancestors.
천사
A2Angel; a spiritual being acting as an attendant or messenger of God.
깨우다
A1To awaken; to rouse from sleep or ignorance.
신자
A2Believer; a person who has faith in a religion.
인자하다
A1To be benevolent; kind and compassionate.
성경
A2Bible; the holy book of Christianity.
복되다
A1To be blessed; endowed with divine favor.
축복
A2Blessing; a divine favor or gift.