A2 adjective #8,000 most common 3 min read

고독하다

When you feel lonely or isolated, you can use 고독하다 (go-dok-ha-da). This word describes a state of being solitary or feeling a sense of emptiness due to lack of companionship.

It's often used to express a deeper, more profound sense of loneliness than just being alone for a short time. For instance, you might use it to describe an artist living a solitary life, or someone who feels isolated even in a crowd.

It emphasizes the emotional aspect of being alone, often with a nuance of sadness or longing.

When we say someone is 고독하다 (go-dok-ha-da), we're talking about a deep sense of loneliness or isolation. It's more profound than just feeling a bit alone; it implies a state of being solitary, perhaps even by choice or due to circumstances that lead to a sense of being cut off from others. This word often carries a somewhat poetic or melancholic nuance, suggesting a quiet, perhaps dignified, solitude rather than just momentary sadness. It can describe a person, an atmosphere, or even a situation where one is distinctly separate from companionship. While similar to 외롭다 (oe-rop-da) in meaning, 고독하다 often emphasizes the state of being solitary rather than the feeling of sadness that comes with it.

When we say someone is 고독하다 (godokhada), it means they feel a deep sense of loneliness or isolation. It's not just being alone, but rather a profound feeling of being solitary, even when surrounded by others. This adjective describes a state of mind where one experiences a lack of connection or companionship, leading to a sense of detachment.

고독하다 in 30 Seconds

  • 고독하다 means 'to be lonely' or 'to be solitary'.
  • It describes a feeling of being isolated or detached.
  • Use it when someone feels deeply alone, not just physically by themselves.

Alright, let's talk about the Korean adjective, 고독하다 (godokhada). You know it means 'to be lonely, solitary, or isolated.' But where do you actually hear or read this word in real life? It's not just for sad songs or poetry. This word pops up in various contexts, from everyday conversations to news reports. Understanding these practical uses will help you use it naturally.

§ 고독하다 at Work

In a work setting, 고독하다 might describe a specific feeling or situation. It's often used when someone feels a sense of isolation despite being surrounded by colleagues, or when their role is inherently solitary. It's less about being physically alone and more about a mental or emotional state.

DEFINITION
Feeling isolated or disconnected in a professional environment.

사장님은 정상에서 항상 고독하다고 말씀하셨어요.

Translation hint: The CEO always said he felt lonely/isolated at the top.

야근이 너무 많아서 가끔은 사무실에서 고독하다는 느낌이 들어요.

Translation hint: Because of too much overtime, sometimes I feel isolated in the office.

§ 고독하다 in School

In a school or academic environment, 고독하다 can describe a student who feels isolated, perhaps due to being new, having different interests, or struggling with their studies in silence. It can also describe the solitary nature of deep study or research.

DEFINITION
Experiencing social or academic isolation, or the solitary nature of academic pursuits.

새 학교에 전학 와서 처음에는 너무 고독했다고 해요.

Translation hint: They said that when they first transferred to the new school, they felt very lonely/isolated.

연구는 원래 고독한 과정이지만, 그만큼 보람도 커요.

Translation hint: Research is originally a solitary process, but it's also very rewarding.

§ 고독하다 in the News

News reports often use 고독하다 to describe societal issues or the state of individuals facing severe isolation. This could be about elderly people living alone, social outcasts, or even leaders making difficult decisions. It's often used to evoke empathy or highlight a serious problem.

DEFINITION
Describing individuals or groups experiencing severe social isolation, often in a societal context.

사회 문제로 떠오른 고독한 노인들.

Translation hint: Isolated elderly people emerging as a social problem.

그 정치인은 어려운 결정을 내릴 때마다 고독하다고 느꼈다고 한다.

Translation hint: The politician said he felt lonely/isolated every time he made a difficult decision.

§ General Use Cases

Beyond specific environments, 고독하다 is also used in a more general sense to describe feelings of loneliness or the state of being solitary, whether it's a personal feeling or describing someone's lifestyle.

  • Personal feelings: When you want to express a deep sense of loneliness.
  • Describing a character: In novels or dramas, to portray a character's isolated nature.
  • Philosophical discussions: About the human condition or existential loneliness.

밤하늘의 별을 보며 고독했다.

Translation hint: I felt lonely while watching the stars in the night sky.

그 예술가는 고독한 삶을 살았지만, 그의 작품은 영원히 남았다.

Translation hint: The artist lived a solitary life, but his works remained forever.

So, there you have it. 고독하다 isn't just a word for sad feelings; it's a versatile adjective that describes isolation and loneliness in many different real-world situations. Keep practicing these examples, and you'll be using it like a pro in no time!

Pronunciation Guide

UK /ko.dok.ha.da/
US /koʊ.doʊk.hɑ.dɑ/
short
Rhymes With
외롭다 (oe-rop-da) 쓸쓸하다 (sseul-sseul-ha-da) 고립되다 (go-rip-doe-da)
Common Errors
  • Mispronouncing the 'o' sounds as long 'o' rather than short 'o'.
  • Failing to aspirate the 'h' sound correctly.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Common adjective, relatively easy to recognize.

Writing 2/5

Standard Korean characters, no complex strokes.

Speaking 2/5

Clear pronunciation, standard intonation.

Listening 2/5

Often heard in conversations and media, understandable context.

What to Learn Next

Prerequisites

혼자 (hon-ja) - alone 슬프다 (seul-peu-da) - to be sad 외롭다 (oe-rop-da) - to be lonely (common synonym)

Learn Next

외롭다 (oe-rop-da) - to be lonely (explore the nuances between 고독하다 and 외롭다) 고립되다 (go-rip-doe-da) - to be isolated 쓸쓸하다 (sseul-sseul-ha-da) - to be lonesome, dreary

Advanced

고독감 (go-dok-gam) - feeling of loneliness 고독사 (go-dok-sa) - lonely death (death alone) 사회적 고립 (sa-hoe-jeok go-rip) - social isolation

Examples by Level

1

그는 늘 혼자 여행하며 고독한 삶을 즐겼다.

He always enjoyed a solitary life, traveling alone.

'-며' connects two simultaneous actions or states. '즐겼다' is the past tense of '즐기다' (to enjoy).

2

도시의 불빛 속에서도 나는 종종 고독함을 느낀다.

Even amidst the city lights, I often feel isolated.

'-속에서도' means 'even within/amongst'. '느낀다' is the present tense of '느끼다' (to feel).

3

그녀는 가족과 떨어져 지내면서 고독해졌다.

She became lonely living away from her family.

'-면서' indicates simultaneous actions. '고독해졌다' is the past tense of '고독해지다' (to become lonely).

4

어린 시절부터 그는 고독한 성격이었다.

From childhood, he had a solitary personality.

'-부터' means 'from'. '성격이었다' is the past tense of '성격이다' (to be a personality).

5

이 고독한 섬에서 나는 진정한 평화를 찾았다.

On this solitary island, I found true peace.

'이' means 'this'. '찾았다' is the past tense of '찾다' (to find).

6

작가는 창작의 고통 속에서 고독한 시간을 보냈다.

The writer spent lonely hours amidst the pain of creation.

'-속에서' means 'amidst/within'. '보냈다' is the past tense of '보내다' (to spend/send).

7

그의 눈빛에는 깊은 고독이 깃들어 있었다.

Deep solitude dwelled in his eyes.

'-에는' indicates location. '깃들어 있었다' is the past continuous form of '깃들다' (to dwell/nestle).

8

고독한 순간들이 나를 더 강하게 만들었다.

The lonely moments made me stronger.

'-들이' is a plural marker. '만들었다' is the past tense of '만들다' (to make).

1

깊은 산속 암자에서 수행하는 스님은 고독하지만 평온해 보였다.

A monk practicing in a hermitage deep in the mountains looked lonely but peaceful.

2

그녀는 항상 사람들 사이에 있었지만, 마음속으로는 깊은 고독을 느꼈다.

She was always among people, but deep down, she felt profound loneliness.

3

예술가의 삶은 종종 고독과의 싸움이라고들 한다.

They say an artist's life is often a battle with solitude.

4

성공의 정점에 선 CEO는 겉으로는 화려했지만, 내면은 고독했다.

The CEO at the pinnacle of success was outwardly brilliant, but inwardly lonely.

5

인적이 드문 해변을 홀로 걷는 그의 모습은 고독해 보였다.

He looked solitary walking alone on the deserted beach.

6

오랜 병원 생활은 그를 더욱 고독하게 만들었다.

Long stays in the hospital made him even more isolated.

7

철학자는 세상의 진리를 탐구하며 고독한 사색의 시간을 보낸다.

A philosopher spends time in solitary contemplation, searching for the truth of the world.

8

아무도 이해해주지 않는다는 생각에 그녀는 고독감을 느꼈다.

She felt a sense of loneliness at the thought that no one understood her.

Common Collocations

고독한 사람 a lonely person
고독한 삶 a solitary life
고독한 싸움 a lonely struggle
고독한 길 a solitary path
고독한 시간 lonely time
고독한 존재 a solitary existence
고독한 밤 a lonely night
고독한 마음 a lonely heart
고독한 영혼 a solitary soul
고독한 여행 a lonely journey

Common Phrases

그는 늘 고독했다.

He was always lonely.

고독하게 살다.

To live solitarily.

나는 때때로 고독하다고 느낀다.

I sometimes feel lonely.

그는 고독을 즐긴다.

He enjoys solitude.

고독한 시간을 보내다.

To spend lonely time.

고독한 사람으로 남았다.

He remained a lonely person.

외롭고 고독하다.

To be lonely and isolated.

고독이 그를 감쌌다.

Loneliness enveloped him.

고독한 생각에 잠기다.

To be lost in solitary thought.

고독함을 이겨내다.

To overcome loneliness.

Word Family

Nouns

고독 loneliness, solitude

How to Use It

고독하다 is used when describing a deep, often melancholic, feeling of loneliness or solitude. It implies a sense of being alone and perhaps even enjoying or embracing that solitude.

Examples:
그는 산속에서 고독하게 살고 있다. (He lives solitarily in the mountains.)
때로는 고독한 시간이 필요하다. (Sometimes solitary time is needed.)

Common Mistakes

A common mistake is using 고독하다 interchangeably with 외롭다 (oeropda), which also means 'to be lonely.' While both relate to loneliness, 고독하다 often carries a more profound or chosen solitude, whereas 외롭다 usually describes a more general, often unwanted, feeling of loneliness.

Correct:
나는 친구가 없어서 외롭다. (I am lonely because I have no friends.)
나는 고독한 시간을 즐긴다. (I enjoy my solitary time.)

Incorrect (or less natural):
나는 친구가 없어서 고독하다. (This implies a chosen solitude, which might not fit the context of having no friends.)

Test Yourself 72 questions

multiple choice A1

Which word best describes feeling alone?

Correct! Not quite. Correct answer: 고독하다 (godokhada)

고독하다 (godokhada) means 'to be lonely.'

multiple choice A1

If someone is always by themselves, they might feel:

Correct! Not quite. Correct answer: 고독하다 (godokhada) - lonely

고독하다 (godokhada) refers to feeling lonely or isolated.

multiple choice A1

Which sentence uses '고독하다' correctly?

Correct! Not quite. Correct answer: 저는 고독합니다. (Jeoneun godokhamnida.) - I am lonely.

고독하다 (godokhada) means 'to be lonely,' so '저는 고독합니다' means 'I am lonely.'

true false A1

'고독하다' means to be happy.

Correct! Not quite. Correct answer: False

No, '고독하다' means to be lonely, solitary, or isolated.

true false A1

If you are alone and feel sad, you might feel '고독하다'.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Yes, '고독하다' describes the feeling of loneliness, often associated with being alone and sad.

true false A1

'고독하다' is used to describe someone who is very social.

Correct! Not quite. Correct answer: False

No, '고독하다' is used to describe someone who is lonely or isolated, not social.

fill blank A2

저는 오늘 밤에 혼자 있어서 좀 ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 고독하다

The sentence indicates being alone, so '고독하다' (lonely) fits best.

fill blank A2

그는 친구가 없어서 항상 ___ 보였다.

Correct! Not quite. Correct answer: 고독하다

Having no friends often leads to feeling isolated, which is '고독하다'. '외롭다' is similar but '고독하다' emphasizes the state of being solitary.

fill blank A2

오랜 시간 동안 섬에서 혼자 살면 ___ 느낄 수 있다.

Correct! Not quite. Correct answer: 고독하다

Living alone on an island for a long time would likely make one feel lonely and isolated, hence '고독하다'.

fill blank A2

모두 떠나고 혼자 남겨진 그는 매우 ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 고독하다

If everyone has left and someone is left alone, they would feel lonely, which is '고독하다'.

fill blank A2

큰 도시에서 혼자 살 때 가끔 ___ 생각이 들어요.

Correct! Not quite. Correct answer: 고독하다

Living alone in a big city can sometimes lead to feelings of loneliness, so '고독하다' is the correct choice.

fill blank A2

그녀는 가족과 떨어져 지내면서 ___ 시간을 보냈다.

Correct! Not quite. Correct answer: 고독한

Being separated from family often results in a lonely time, thus '고독한' (lonely) is appropriate.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 그는 항상 고독했다.

This sentence means 'He was always lonely.' The correct order is subject (그는) + adverb (항상) + adjective (고독했다).

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 밤에 고독한 느낌이 들었다.

This sentence means 'I felt lonely at night.' The correct order is time (밤에) + adjective (고독한) + noun (느낌이) + verb (들었다).

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 사람들은 혼자서 여행을 해서 고독하다.

This sentence means 'People are lonely because they travel alone.' The correct order is subject (사람들은) + adverb (혼자서) + object (여행을) + verb (해서) + reason (때문에) + adjective (고독하다).

writing B1

Imagine you are feeling lonely because you moved to a new city. Write a short journal entry (3-4 sentences) describing your feelings and what you might do to overcome this loneliness. Use '고독하다' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

새로운 도시로 이사 오니 정말 고독해요. 아는 사람이 없어서 주말에도 집에 혼자 있어요. 새로운 친구를 사귀고 싶어서 동호회에 가입해 볼까 생각 중이에요. 빨리 적응해서 외로움을 극복하고 싶어요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You are writing a short story. Describe a character who feels very isolated from others. How does their '고독하다' feeling manifest in their daily life? (3-4 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그녀는 항상 고독함을 느꼈다. 사람들 사이에 있어도 마치 투명인간처럼 존재감이 없었다. 점심시간에도 혼자 식사를 했고, 퇴근 후에도 아무 약속 없이 집으로 향했다. 그녀의 고독한 삶은 주변 사람들에게도 느껴질 정도였다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Write a short message to a friend who is feeling lonely. Offer words of comfort and suggest an activity to do together. Use '고독하다' to acknowledge their feeling. (3-4 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

요즘 고독하다고 들었는데, 괜찮니? 나도 가끔 그럴 때가 있어. 너무 혼자 힘들어하지 마. 우리 주말에 같이 영화 볼까? 기분 전환도 하고 얘기도 좀 하고 싶네.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

이 할아버지는 고독함을 어떻게 이겨내려고 했나요?

Read this passage:

오랜 시간 동안 혼자 살았던 할아버지는 가끔 고독함을 느꼈다. 특히 비 오는 날 저녁에는 더욱 그랬다. 하지만 할아버지는 외로움을 이겨내기 위해 새로운 취미를 만들었다. 매일 공원에 나가 산책을 하고, 이웃들과 가볍게 대화를 나누기 시작했다.

이 할아버지는 고독함을 어떻게 이겨내려고 했나요?

Correct! Not quite. Correct answer: 새로운 취미를 만들고 이웃들과 교류하며.

할아버지는 새로운 취미를 만들고 이웃들과 대화를 나누며 고독함을 극복하려 했습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 새로운 취미를 만들고 이웃들과 교류하며.

할아버지는 새로운 취미를 만들고 이웃들과 대화를 나누며 고독함을 극복하려 했습니다.

reading B1

이 글에 따르면 도시 사람들이 고독함을 느끼는 주된 이유는 무엇인가요?

Read this passage:

많은 사람들이 도시에서 바쁘게 살아가지만, 의외로 고독함을 느끼는 경우가 많다. SNS를 통해 수많은 사람들과 연결되어 있는 것 같지만, 진정한 소통이 부족하기 때문이다. 이러한 고독감은 때로는 심각한 문제로 이어지기도 한다.

이 글에 따르면 도시 사람들이 고독함을 느끼는 주된 이유는 무엇인가요?

Correct! Not quite. Correct answer: 진정한 소통이 부족해서.

글에서는 SNS로 연결되어 있지만 진정한 소통이 부족하여 고독감을 느낀다고 언급했습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 진정한 소통이 부족해서.

글에서는 SNS로 연결되어 있지만 진정한 소통이 부족하여 고독감을 느낀다고 언급했습니다.

reading B1

혼자 여행할 때 고독함을 느낄 수 있지만, 이 글에서 말하는 긍정적인 면은 무엇인가요?

Read this passage:

여행은 새로운 경험을 제공하지만, 때로는 낯선 곳에서 고독함을 느끼게 할 수도 있다. 특히 혼자 여행하는 경우, 아름다운 풍경을 보면서도 문득 외로움을 느낄 때가 있다. 하지만 이러한 고독함 또한 여행의 한 부분이며, 자신을 돌아보는 소중한 시간이 될 수도 있다.

혼자 여행할 때 고독함을 느낄 수 있지만, 이 글에서 말하는 긍정적인 면은 무엇인가요?

Correct! Not quite. Correct answer: 자신을 돌아보는 소중한 시간이 될 수 있다.

글에서는 고독함이 자신을 돌아보는 소중한 시간이 될 수 있다고 언급했습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 자신을 돌아보는 소중한 시간이 될 수 있다.

글에서는 고독함이 자신을 돌아보는 소중한 시간이 될 수 있다고 언급했습니다.

fill blank B2

그는 모든 친구들이 떠난 후 ___을 느꼈다. (He felt ___ after all his friends left.)

Correct! Not quite. Correct answer: 고독함

The context of friends leaving suggests a feeling of loneliness or isolation.

fill blank B2

산 정상에 혼자 서 있을 때, 그는 깊은 ___을 경험했다. (Standing alone on the mountain peak, he experienced deep ___.)

Correct! Not quite. Correct answer: 고독함

Being alone on a mountain peak can evoke a sense of solitude or loneliness.

fill blank B2

도시의 번잡함 속에서도 그녀는 종종 ___다고 느꼈다. (Even amidst the hustle and bustle of the city, she often felt ___.)

Correct! Not quite. Correct answer: 고독하다

Feeling isolated despite being surrounded by people is a common experience of loneliness.

fill blank B2

오랜 시간 동안 홀로 지내면서 그는 ___ 생활에 익숙해졌다. (Living alone for a long time, he became accustomed to a ___ life.)

Correct! Not quite. Correct answer: 고독한

Spending a long time alone leads to a solitary or isolated lifestyle.

fill blank B2

새로운 환경에 적응하기 어려워서 그녀는 ___ 순간이 많았다. (Because it was difficult to adapt to the new environment, she had many ___ moments.)

Correct! Not quite. Correct answer: 고독한

Difficulty adapting to a new environment often results in feelings of loneliness or isolation.

fill blank B2

그 화가는 늘 ___ 작업실에서 혼자 그림을 그렸다. (The painter always painted alone in his ___ studio.)

Correct! Not quite. Correct answer: 고독한

An artist who paints alone often does so in a solitary or isolated environment.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 그는 자신이 항상 고독하다고 느꼈다.

This sentence structure follows the typical Korean subject-object-verb order, expressing 'He always felt lonely.'

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 오랜 시간 혼자 있으면 고독해지기 쉽다.

This sentence means 'It's easy to become lonely if you are alone for a long time.' The '-(으)면' (if) clause comes first, followed by the main clause.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 그녀는 낯선 도시에서 고독함을 많이 느꼈다.

This sentence translates to 'She felt a lot of loneliness in the unfamiliar city.' The adverb '많이' (a lot) modifies the verb '느꼈다' (felt).

fill blank C1

그는 사막 한가운데서 완전히 ___ 느껴졌다. (He felt utterly ___ in the middle of the desert.)

Correct! Not quite. Correct answer: 고독하다

문맥상 '사막 한가운데'라는 상황은 외로움이나 고립감을 나타내므로 '고독하다'가 가장 적절합니다. (In context, 'in the middle of the desert' suggests loneliness or isolation, making '고독하다' the most appropriate choice.)

fill blank C1

예술가는 종종 창작 과정에서 깊은 ___ 시간을 보낸다. (Artists often spend long periods of deep ___ during the creative process.)

Correct! Not quite. Correct answer: 고독한

창작 과정은 흔히 혼자 몰두하는 시간을 필요로 하므로, '고독한'이라는 형용사가 가장 어울립니다. (The creative process often requires time spent in solitude, so the adjective '고독한' fits best.)

fill blank C1

그는 사회에서 소외되어 ___ 삶을 살았다. (He lived an ___ life, alienated from society.)

Correct! Not quite. Correct answer: 고독한

'사회에서 소외되어'라는 표현은 외롭고 홀로 지내는 삶을 암시하므로 '고독한'이 자연스럽습니다. ('Alienated from society' implies a lonely and solitary life, making '고독한' a natural fit.)

fill blank C1

대도시의 한가운데서도 사람들은 때때로 극심한 ___ 느낀다. (Even in the heart of a big city, people sometimes feel extreme ___.)

Correct! Not quite. Correct answer: 고독

사람들로 북적이는 대도시에서도 외로움을 느낄 수 있다는 역설적인 상황을 표현하기에 '고독'이 적합합니다. ('고독' is suitable for expressing the paradoxical situation of feeling loneliness even in a bustling metropolis.)

fill blank C1

산 정상에 홀로 서서 그는 자신의 존재가 얼마나 ___ 깨달았다. (Standing alone on the mountaintop, he realized how ___ his existence was.)

Correct! Not quite. Correct answer: 고독한지

홀로 산 정상에 있는 상황은 자신의 존재가 세상에 대해 외롭고 고립되어 있음을 느끼게 할 수 있으므로 '고독한지'가 어울립니다. (Being alone on a mountaintop can make one feel that their existence is lonely and isolated from the world, so '고독한지' is appropriate.)

fill blank C1

그녀는 주변에 사람이 많아도 늘 마음 한구석이 ___고 했다. (Even with many people around, a corner of her heart always felt ___.)

Correct! Not quite. Correct answer: 고독하

주변에 사람이 많음에도 불구하고 느끼는 내면의 외로움을 표현하기에 '고독하'가 가장 적절합니다. ('고독하' is the most appropriate to express the inner loneliness felt despite being surrounded by many people.)

multiple choice C1

다음 중 '고독하다'와 가장 유사한 의미를 가진 단어는 무엇인가요?

Correct! Not quite. Correct answer: 외롭다

'고독하다'는 '홀로 떨어져 외롭다'는 의미로, '외롭다'가 가장 유사합니다.

multiple choice C1

오랫동안 혼자 산 그는 삶이 ___고 느꼈다.

Correct! Not quite. Correct answer: 고독하다

오랫동안 혼자 살았다는 맥락에서 '외로움'을 느끼는 것이 자연스러우므로 '고독하다'가 적절합니다.

multiple choice C1

깊은 산속 암자에서 수행하는 스님은 세상과 단절된 ___ 삶을 살고 있다.

Correct! Not quite. Correct answer: 고독한

세상과 단절되어 홀로 지내는 삶을 표현할 때 '고독한'이 가장 적절합니다.

true false C1

'고독하다'는 주로 긍정적인 감정을 표현할 때 사용된다.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'고독하다'는 외로움이나 고립감을 나타내는 부정적인 감정에 가깝습니다.

true false C1

그는 군중 속에서도 깊은 고독함을 느꼈다. 이 문장은 어색하다.

Correct! Not quite. Correct answer: False

군중 속에서도 내면적으로 외로움을 느낄 수 있으므로 어색하지 않습니다. '고독'은 단순히 혼자 있는 것을 넘어선 감정 상태를 포함합니다.

true false C1

'고독하다'는 '혼자만의 시간을 즐기다'라는 의미로도 사용될 수 있다.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'고독하다'는 주로 외로움, 고립감을 나타내며, 혼자만의 시간을 즐기는 긍정적인 의미와는 다릅니다.

listening C1

He gazed at the distant sea in solitude.

Correct! Not quite. Correct answer: 그는 고독하게 먼 바다를 응시했다.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

He said that even while living a successful life, he sometimes felt a sense of loneliness.

Correct! Not quite. Correct answer: 성공적인 삶을 살면서도 가끔 고독감을 느낀다고 말했다.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

Artists often experience deep solitude during the creative process.

Correct! Not quite. Correct answer: 예술가는 종종 창작 과정에서 깊은 고독을 경험한다.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

고독은 때로 창의성의 원천이 되기도 한다.

Focus: 고독은

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

많은 사람들이 도시 속에서도 고독을 느낀다고 합니다.

Focus: 고독을 느낀다고 합니다

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

그는 고독한 시간을 통해 자신을 돌아볼 수 있었다.

Focus: 고독한 시간을 통해

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 그의 고독한 삶은 많은 예술가들에게 영감을 주었다.

This sentence describes how his solitary life inspired many artists. The word order follows a typical Korean sentence structure (Subject-Object-Verb, with modifiers preceding the nouns they modify).

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 오랜 고독한 시간을 보내면서 그녀는 내면의 강인함을 찾았다.

This sentence indicates that by spending a long period of solitary time, she found inner strength. '오랜 고독한 시간을 보내면서' acts as a temporal clause, followed by the main clause.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 사회의 무관심은 취약한 계층을 더욱 고독하게 만들었다.

This sentence means that society's indifference made vulnerable groups even more isolated. '고독하게 만들었다' is a common structure for expressing 'made [someone] feel/become isolated/lonely'.

fill blank C2

그는 오랫동안 외국에서 홀로 지내면서 ___ 감정을 느꼈다.

Correct! Not quite. Correct answer: 고독한

문맥상 '홀로 지내면서' 느낄 수 있는 감정은 '고독한'이 가장 적절합니다.

fill blank C2

예술가는 종종 창작의 과정에서 깊은 ___ 속에 빠져든다.

Correct! Not quite. Correct answer: 고독

창작 과정에서 예술가가 느끼는 감정 중 '깊은'과 어울리는 것은 '고독'입니다.

fill blank C2

도시의 불빛 아래서도 그는 여전히 자신을 ___ 존재라고 느꼈다.

Correct! Not quite. Correct answer: 고독한

도시의 활기 속에서도 '여전히' 자신을 '혼자'라고 느끼는 상황에 '고독한'이 어울립니다.

fill blank C2

그녀는 주변에 사람이 많음에도 불구하고, 종종 ___ 시간을 보낸다.

Correct! Not quite. Correct answer: 고독한

주변에 사람이 많음에도 불구하고 '혼자만의' 시간을 보낸다는 의미에서 '고독한'이 적절합니다.

fill blank C2

노인은 아내가 세상을 떠난 후, 깊은 ___에 잠겨 지냈다.

Correct! Not quite. Correct answer: 고독

아내를 잃은 후 느끼는 감정으로 '깊은'과 함께 쓰일 수 있는 것은 '고독'이 가장 자연스럽습니다.

fill blank C2

작가는 때때로 영감을 얻기 위해 ___한 장소를 찾아 떠난다.

Correct! Not quite. Correct answer: 고독한

영감을 얻기 위해 혼자만의 시간을 가질 수 있는 '조용한, 외로운' 장소를 찾는다는 의미에서 '고독한'이 적합합니다.

multiple choice C2

다음 문맥에서 '고독하다'와 가장 잘 어울리는 것은?

Correct! Not quite. Correct answer: 그는 항상 사람들 속에 있어도 마음 한구석이 텅 빈 것처럼 고독했다.

고독하다는 외롭고 홀로 있는 느낌을 나타내므로, 사람들 속에 있어도 외로움을 느끼는 상황이 가장 적합합니다.

multiple choice C2

다음 중 '고독하다'와 의미가 가장 유사한 단어는?

Correct! Not quite. Correct answer: 외롭다

'고독하다'는 '외롭다'와 같이 홀로 떨어져 있는 듯한 감정을 나타냅니다.

multiple choice C2

오랜 시간 혼자 지내온 예술가는 종종 자신의 삶이 ___고 느꼈다.

Correct! Not quite. Correct answer: 고독하다

예술가가 오랜 시간 혼자 지내면서 느끼는 감정은 '고독하다'가 가장 적절합니다. '풍요롭다', '번잡하다', '화려하다'는 문맥에 맞지 않습니다.

true false C2

사람들로 북적이는 장소에서는 '고독하다'는 감정을 전혀 느낄 수 없다.

Correct! Not quite. Correct answer: False

사람들로 북적이는 장소에서도 마음 한구석이 텅 빈 것처럼 외로움을 느끼는 경우가 있으므로, 이 진술은 사실이 아닙니다.

true false C2

'고독하다'는 주로 혼자 있는 상황에서만 사용되는 표현이다.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'고독하다'는 단순히 혼자 있는 상황뿐만 아니라, 많은 사람들 속에서도 내적으로 고립감을 느낄 때 사용될 수 있습니다.

true false C2

깊은 사색에 잠긴 철학자가 '고독하다'고 느끼는 것은 자연스러운 일이다.

Correct! Not quite. Correct answer: True

깊은 사색은 내면의 세계에 집중하는 행위이므로, 이 과정에서 고독함을 느끼는 것은 자연스러운 현상입니다.

/ 72 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!