At the A1 level, you don't need to use '고독하다' often, but you should recognize it. It's a 'fancy' way to say 'lonely.' Most of the time, you will use '외롭다' (oeropda) to say 'I am lonely.' For example, '저는 외로워요' (I am lonely). '고독하다' is more like something you see in a book title. If you see '고독한 사람,' just think 'a person who is alone and maybe a bit sad or serious.' At this stage, focus on the fact that it ends in '-하다,' so it follows the same conjugation rules as '공부하다' or '행복하다.' If you want to say 'I am lonely' in a very serious way, you could say '저는 고독해요,' but it might sound a bit like you are acting in a movie! Just remember: 고독하다 = serious lonely.
At the A2 level, you can start to distinguish between '외롭다' (feeling lonely) and '고독하다' (being solitary). You might encounter this word when reading simple stories or watching K-dramas. In A2, you should know how to change it to describe a noun: '고독한' (godok-han). For example, '고독한 늑대' means 'a lone wolf.' You can use it to describe a character in a story who lives by themselves and doesn't talk much. You should also be able to use the past tense '고독했어요' to describe how someone was in the past. It's a good word to use when you want to describe a 'cool' or 'mysterious' type of loneliness, rather than just being sad because you have no friends. Try to notice it in song lyrics!
By B1, you should understand that '고독하다' has a more philosophical and formal tone. It's not just an emotion; it's often a state of mind. You can use it to talk about social issues, like '현대인의 고독' (the solitude/loneliness of modern people). You should be comfortable using it with connecting particles like '-지만' (고독하지만 - solitary but...) or '-어서' (고독해서 - because I am solitary). At this level, you can use it to describe the atmosphere of a place, like a quiet, empty street at night. You should also start to see the difference between '고독하다' and '쓸쓸하다' (bleak/wistful). '고독하다' is more about the person's internal state, while '쓸쓸하다' is more about the feeling of the environment. Using '고독하다' correctly will make your Korean sound much more mature and thoughtful.
At the B2 level, you should be able to discuss the nuances of '고독하다' in depth. This includes the idea of 'voluntary solitude' (자발적 고독). You can use the word to explain why an artist or a writer might choose to be alone. You should also be familiar with related nouns like '고독감' (a sense of solitude/loneliness). In discussions or essays, you might use '고독하다' to describe the existential challenges of leadership or the isolation felt by immigrants in a new country. You should be able to distinguish it from '고립되다' (to be isolated/cut off), which is more about physical or social barriers. At this level, you should also be able to understand the Hanja roots (孤獨) and how they contribute to the word's meaning of being 'orphaned and alone.'
At the C1 level, '고독하다' is a tool for literary and philosophical analysis. You will encounter it in complex essays, classical literature, and high-level editorials. You should be able to use it to describe abstract concepts, such as the 'solitude of the soul' or the 'solitude of truth.' You should understand its use in personification and how it differs from similar Sino-Korean words like '적적하다' or '삭막하다.' You should also be aware of the social connotations of the word in modern Korea, such as '고독사' (lonely death) and the government's efforts to combat it. Your usage should reflect an understanding of the word's weight—using it to evoke a specific, profound atmosphere in your writing or formal speaking.
At the C2 level, you master the full spectrum of '고독하다.' You can use it with poetic precision, recognizing when it serves as a mark of dignity versus a sign of despair. You are familiar with its use in historical texts and modern philosophical treatises. You can debate the 'aesthetics of solitude' (고독의 미학) and compare how the concept of '고독' differs between Korean culture and Western cultures. You can use the word in wordplay or advanced rhetorical structures. At this level, '고독하다' is not just a vocabulary word; it is a cultural and emotional concept that you can manipulate to express the finest shades of human experience, from the 'noble solitude' of a hero to the 'crushing isolation' of the marginalized.

고독하다 در ۳۰ ثانیه

  • A formal adjective for 'lonely' or 'solitary'.
  • Implies a deep, existential, or poetic isolation.
  • Used in literature, dramas, and philosophical contexts.
  • Differs from '외롭다' (casual lonely) and '혼자' (physically alone).

The Korean word 고독하다 (godokhada) is a profound adjective that translates most closely to 'to be lonely' or 'to be solitary' in English. However, unlike its more common synonym 외롭다 (oeropda), which describes a simple emotional feeling of missing others, 고독하다 carries a heavier, more existential weight. It is derived from the Hanja characters 孤 (고 - solitary/orphan) and 獨 (독 - alone/single). This word often describes a state of being where one is isolated not just physically, but spiritually or socially. It is frequently used in literature, philosophy, and formal contexts to describe the deep, sometimes noble, isolation of the human condition.

Emotional Depth
While '외롭다' is something you might feel on a Friday night without plans, '고독하다' is what a philosopher feels when contemplating the universe, or what a leader feels when making a difficult decision alone.

예술가는 창작의 과정에서 항상 고독하다. (Artists are always solitary during the creative process.)

In modern Korean society, the word has taken on new nuances. You might hear it in the context of the 'Solitary Gourmet' (고독한 미식가), a popular concept where eating alone is seen as a focused, meditative experience rather than a sad one. This suggests that 고독하다 can sometimes be a chosen state—a 'voluntary solitude' that allows for self-reflection and growth. It is less about the lack of company and more about the presence of self in the absence of others. When you use this word, you are signaling a more mature, thoughtful, or poetic type of loneliness.

Societal Context
The term '고독사' (godok-sa) refers to 'lonely death,' a tragic social issue in Korea where individuals die alone and are not discovered for some time. This highlights the darker, more clinical side of the word.

그는 수많은 군중 속에서도 고독했다. (He was lonely even in the middle of a huge crowd.)

To truly master 고독하다, one must understand that it is often used as a 'state' rather than just a 'feeling.' It describes the atmosphere of a place (a lonely mountain), the character of a person (a solitary wanderer), or the nature of a specific period in life. It is an adjective that invites the listener to think about the 'why' behind the loneliness. Is it because of a loss? Is it because of a high position? Or is it because of a unique personality? This depth makes it a favorite in K-dramas and lyrics to evoke a sense of melancholy and sophistication.

Register and Tone
Because it is a Sino-Korean word (Hanja-based), it sounds more formal and intellectual than native Korean words. It is rarely used by children and more commonly used by adults in serious conversation.

가을은 고독의 계절이라고 불린다. (Autumn is called the season of solitude.)

Using 고독하다 correctly requires an understanding of Korean adjective conjugation and the specific contexts where it fits better than 외롭다. As an adjective, it follows standard conjugation rules. In the present tense, it becomes 고독해요 (polite) or 고독합니다 (formal). When modifying a noun, it becomes 고독한 (e.g., 고독한 사람 - a solitary person). The word is rarely used to describe others in a judgmental way; instead, it's often used empathetically or descriptively to paint a picture of someone's inner world.

Modifying Nouns
When you place '고독한' before a noun, you are assigning a deep, quiet quality to that noun. '고독한 길' (a solitary path) isn't just a road with no people; it's a path that feels lonely and significant.

고독한 천재의 삶은 이해하기 어렵다. (The life of a solitary genius is hard to understand.)

In conversation, you might use it to express a profound sense of isolation. If a friend says '외로워요' (I'm lonely), they might just want a hug or a phone call. If someone says '고독해요' (I am in solitude/lonely), they are likely reflecting on their place in the world or a deep-seated feeling of being alone. It often appears in the pattern [Noun] + -은/는 고독하다. For example, '왕관을 쓴 자는 고독하다' (He who wears the crown is solitary/lonely), which is a common expression regarding leadership.

Past Tense Usage
The past tense '고독했다' is frequently used in storytelling to describe a character's background or a specific phase in history.

어린 시절의 그는 매우 고독했다. (In his childhood, he was very solitary/lonely.)

Furthermore, 고독하다 can be combined with connecting particles like -지만 (but) or -아서/어서 (because). For instance, '고독하지만 행복해요' (I am solitary but happy) captures the essence of enjoying one's own company. This contrast is a very common way to express the positive side of being alone. In writing, you will see it used to describe landscapes, like a '고독한 들판' (a solitary field), where the field itself seems to possess the emotion of loneliness. This personification is a hallmark of sophisticated Korean writing.

Negative Forms
To say someone is NOT lonely in this deep sense, you would use '고독하지 않다'. This is often used to describe someone who is well-connected or spiritually fulfilled.

진리를 찾는 사람은 결코 고독하지 않다. (A person seeking the truth is never truly solitary.)

You are most likely to encounter 고독하다 in media that explores deep emotions, such as K-dramas, novels, and high-quality journalism. In K-dramas, the 'chaebol' (rich heir) character is often described as 고독한 because they have wealth but no true friends or family they can trust. This 'lonely at the top' trope is a classic use of the word. You'll also hear it in news reports discussing social isolation among the elderly or the 'hon-jok' (people who prefer doing things alone) culture, though 'hon-jok' is a more modern, casual term.

Literature and Poetry
Korean poets like Kim Chun-su or Yun Dong-ju often used '고독' to describe the existential pain of living through difficult historical times. In these contexts, the word is almost a badge of honor for a sensitive soul.

드라마 속 주인공은 고독한 분위기를 풍겼다. (The protagonist in the drama gave off a solitary vibe.)

In everyday speech, it's used less frequently than 외롭다, but when it is used, it's often to make a point about one's lifestyle or a serious emotional state. For example, a middle-aged man might describe his life as 고독하다 if he feels disconnected from his growing children and busy wife. It's a word that demands respect for the feeling it describes. You might also see it in the titles of books or movies, like '고독한 늑대' (Lone Wolf), which refers to someone who acts independently and avoids social groups.

Music Lyrics
Ballads and indie songs frequently use '고독하다' to rhyme with other '-하다' words and to set a melancholic, reflective mood that '외롭다' might not fully capture.

그 노래의 가사는 도시의 고독을 노래하고 있다. (The lyrics of that song sing of the solitude of the city.)

Another place you'll hear it is in philosophical or self-help discussions. Speakers might talk about the 'necessity of solitude' (고독의 필요성), arguing that in a world where we are always connected via smartphones, being 고독하다 is a luxury that allows us to find our true selves. Here, the word is stripped of its sadness and becomes a tool for mental health and creativity. This dual nature—sad isolation vs. empowering solitude—is what makes 고독하다 such a fascinating word to hear in natural Korean discourse.

Social Media
On platforms like Instagram, you might see hashtags like #고독 (solitude) accompanied by photos of a single coffee cup or a sunset, indicating a 'mood' or 'aesthetic' of being alone.

그는 SNS에 자신의 고독한 일상을 공유했다. (He shared his solitary daily life on SNS.)

The most common mistake learners make is using 고독하다 when they actually mean 외롭다. While they both translate to 'lonely,' they are not interchangeable in casual conversation. If you tell a Korean friend '오늘 정말 고독해요' (I am really solitary today) because you just want to hang out, it will sound overly dramatic or even a bit strange—like you are a character in a 19th-century novel. For everyday feelings of missing people, always stick with 외롭다.

Mistaking Tone
Using '고독하다' in a very casual setting with close friends can come off as sarcastic or 'edgy' (중2병 - jung-i-byeong, literally 'middle school grade 2 disease'). Use it only when the situation is genuinely serious or poetic.

❌ 어제 친구가 없어서 고독했어요. (Sounds too dramatic for just not having friends around for a day.)

Another mistake is confusing 고독하다 with 혼자 있다 (to be alone). 혼자 있다 is a neutral, factual statement about your physical state. You can be 혼자 (alone) without being 고독하다 (solitary/lonely). For example, if you are studying in a library, you are 혼자, but you probably aren't 고독하다. Conversely, you can be in a crowd and still feel 고독하다. Learners often use the adjective when they simply mean they are physically by themselves.

Wrong Particle Usage
Learners sometimes try to say 'I am lonely *from* something' using '고독하다'. Usually, this word stands alone or is used with '속에서' (in/amidst). '군중 속에서 고독하다' (lonely in a crowd) is correct.

✅ 그는 화려한 생활 속에서도 고독했다. (He was lonely even amidst a glamorous life.)

Finally, avoid using 고독하다 to describe animals or inanimate objects unless you are being intentionally poetic. While you might say a dog looks '외로워 보여요' (lonely), saying a dog is '고독해요' suggests the dog is having an existential crisis or contemplating the meaning of life. This can be humorous, but in standard writing, it's reserved for humans or human-like personification. Keep the '고독' for the humans and the '외로움' for the pets!

Spelling Errors
Be careful not to confuse it with '거북하다' (to be uncomfortable/awkward) or '고독' with '고독' (same spelling, but context matters - though '고독' as a noun is the only common use).

❌ 마음이 고독해서 밥을 못 먹겠어요. (If you mean 'uncomfortable,' use '거북해서'.)

Understanding the family of 'lonely' words in Korean will help you choose the exact nuance you need. While 고독하다 is the most formal and existential, there are several others that overlap in meaning but differ in 'flavor'. Choosing the right one can make your Korean sound much more natural and sophisticated.

고독하다 vs. 외롭다
'외롭다' is the primary word for the emotion of loneliness. It's what you feel when you want company. '고독하다' is a state of being alone, often with a more philosophical or permanent connotation. You 'feel' 외롭다, but you 'are' 고독하다.

외로울 때는 친구를 만나고, 고독할 때는 책을 읽는다. (When lonely, meet friends; when solitary, read a book.)

Another close relative is 쓸쓸하다 (sseulsseulhada). This word describes a 'wistful' or 'bleak' loneliness. It's often used for the atmosphere of a place, like a park in winter, or a feeling of emptiness after someone leaves. It's more visual and sensory than the intellectual 고독하다. Then there is 적적하다 (jeokjeokhada), which is often used by older people to describe a quiet, slightly boring loneliness because there's no one to talk to in the house.

적적하다 vs. 고독하다
'적적하다' is the feeling of a quiet house. '고독하다' is the feeling of a quiet soul. '적적하다' is cured by a TV or a visitor; '고독하다' is often a deeper part of one's identity.

할머니는 할아버지가 돌아가신 후 집이 적적하다고 하셨다. (Grandmother said the house felt quiet/lonely after grandfather passed away.)

For a more extreme version, you might use 고립되다 (goripdoeda), which means 'to be isolated' or 'to be stranded.' This is a more physical or social isolation, often involuntary (like being isolated on an island or isolated from a social group). While 고독하다 is an internal state, 고립되다 is an external situation. Finally, 호젓하다 (hojeothada) is a beautiful, positive word for being 'pleasantly lonely' or 'quietly secluded,' like a peaceful walk in the woods.

Literary Synonyms
In high-level literature, you might see '삭막하다' (desolate) or '허전하다' (empty-hearted), which describe different facets of the solitary experience.

그는 호젓한 산길을 걷는 것을 좋아한다. (He likes walking on quietly secluded mountain paths.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient times, 'Go' specifically referred to a child with no father, and 'Dok' referred to an old person with no children. Thus, 'Godok' was the state of being at the most vulnerable ends of the human life cycle.

راهنمای تلفظ

UK /ɡo.dok.ʰa.da/
US /ɡoʊ.doʊk.hɑː.dɑː/
The stress is relatively even, but a slight emphasis can be placed on the second syllable 'dok'.
هم‌قافیه با
행복하다 (haengbokhada) 지독하다 (jidokhada) 독특하다 (dokteukhada) 가득하다 (gadeukhada) 거북하다 (geobukhada) 참혹하다 (chamhokhada) 신통하다 (sintonghada) 정직하다 (jeongjikhada)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'dok' like 'duck'. It should be a closed 'o' sound.
  • Forgetting to aspirate the 'h' in 'hada'.
  • Pronouncing the initial 'g' too strongly like a 'k'.
  • Mixing up with 'kodok' in other languages.
  • Dropping the final 'da' in casual speech improperly (should be 'godokhae').

سطح دشواری

خواندن 3/5

Recognizable in many texts, but requires understanding Hanja nuance.

نوشتن 4/5

Hard to use correctly without sounding overly dramatic in casual writing.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward, but context is key.

گوش دادن 2/5

Very common in ballads and dramas; easy to pick out.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

외롭다 (Lonely) 혼자 (Alone) 사람 (Person) 마음 (Heart/Mind) 있다 (To exist)

بعداً یاد بگیرید

쓸쓸하다 (Bleak/Lonely) 적적하다 (Quiet/Lonely) 고립되다 (To be isolated) 사색 (Contemplation) 실존 (Existence)

پیشرفته

허무주의 (Nihilism) 자아 성찰 (Self-reflection) 소외 (Alienation) 유대감 (Sense of bonding)

گرامر لازم

Adjective Modifier Form (-ㄴ/은)

고독한 (godok-han) + Noun

Adverbial Form (-게)

고독하게 (godok-hage) + Verb

Becoming State (-아/어지다)

고독해지다 (godok-haejida)

Conjecture/Supposition (-겠다)

고독하겠어요 (It must be solitary/lonely)

Noun Nominalization (-함)

고독함 (The state of being solitary)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

저는 오늘 조금 고독해요.

I am a little lonely today.

Present tense polite form: 고독 + 해요.

2

집에 혼자 있으면 고독해요.

When I am alone at home, I feel solitary.

-으면 (if/when) creates the condition for the feeling.

3

그 남자는 고독한 사람이에요.

That man is a solitary person.

고독한 (adjective form) modifies the noun 사람.

4

고독하지 않아요. 친구가 많아요.

I'm not lonely. I have many friends.

-지 않다 is the standard negative form.

5

영화가 너무 고독해요.

The movie is very solitary/lonely.

고독하다 can describe the 'vibe' of a piece of media.

6

고독한 늑대를 아세요?

Do you know the lone wolf?

A common idiom meaning someone who acts alone.

7

산은 조용하고 고독해요.

The mountain is quiet and solitary.

-고 (and) connects two adjectives.

8

선생님은 가끔 고독해 보여요.

The teacher sometimes looks solitary.

-아/어 보이다 means 'to look like' or 'to appear'.

1

도시의 밤은 크고 고독합니다.

The city night is big and solitary.

Formal polite ending -습니다 used for descriptions.

2

그는 고독한 길을 걷고 있어요.

He is walking a solitary path.

-고 있다 indicates an ongoing state or action.

3

돈이 많아도 고독할 수 있어요.

Even if you have a lot of money, you can be lonely.

-아/어도 means 'even if' or 'although'.

4

고독한 미식가라는 드라마가 있어요.

There is a drama called 'The Solitary Gourmet'.

-라는 is used for titles or names.

5

어제는 날씨 때문에 더 고독했어요.

Yesterday was more solitary because of the weather.

Past tense 고독 + 했어요.

6

고독을 좋아하는 사람도 있어요.

There are also people who like solitude.

고독 is the noun form (solitude).

7

가을이 되면 마음이 고독해져요.

When autumn comes, my heart becomes solitary.

-아/어지다 means 'to become'.

8

그 가수는 고독한 노래를 불러요.

That singer sings solitary songs.

Modifier form 고독한 used before 노래.

1

진정한 예술가는 고독을 두려워하지 않아야 합니다.

A true artist must not fear solitude.

-아/어야 하다 expresses necessity.

2

군중 속의 고독이라는 말을 들어보셨나요?

Have you heard the expression 'solitude in a crowd'?

-ㄴ 적이 있다/들어보다 for experience.

3

그녀는 고독한 분위기를 풍기는 배우입니다.

She is an actress who gives off a solitary vibe.

분위기를 풍기다 (to give off an atmosphere).

4

고독함이 때로는 창의력의 원천이 되기도 합니다.

Solitude sometimes becomes the source of creativity.

-기도 하다 means 'it also happens to be'.

5

섬에 고립된 기분은 매우 고독할 것입니다.

The feeling of being isolated on an island must be very solitary.

-ㄹ 것이다 for future or strong supposition.

6

나이가 들수록 고독해지기 쉽습니다.

As you get older, it's easy to become solitary.

-ㄹ수록 (the more... the more) and -기 쉽다 (easy to).

7

그의 고독한 눈빛이 잊혀지지 않아요.

I can't forget his solitary gaze.

Passive form 잊혀지다 (to be forgotten).

8

고독하게 사는 것이 항상 나쁜 것은 아닙니다.

Living solitarily is not always a bad thing.

-게 (adverbial form) + 사는 것 (living).

1

현대 사회에서 고독은 피할 수 없는 질병과 같습니다.

In modern society, solitude is like an unavoidable disease.

-와/과 같다 (to be like/equivalent to).

2

그는 자신의 고독을 예술로 승화시켰습니다.

He sublimated his solitude into art.

승화시키다 (to sublimate) is an advanced verb.

3

고독한 투쟁을 이어가는 사람들에게 박수를 보냅니다.

I applaud those who continue their solitary struggle.

투쟁을 이어가다 (to continue a struggle).

4

인간은 근본적으로 고독한 존재라고 생각합니다.

I think humans are fundamentally solitary beings.

-라고 생각하다 (to think that...).

5

고독에 익숙해지는 것은 성숙의 과정입니다.

Getting used to solitude is a process of maturation.

-에 익숙해지다 (to get used to).

6

그의 소설은 도시인의 고독을 깊이 있게 다룹니다.

His novels deal deeply with the solitude of city dwellers.

다루다 (to deal with/handle).

7

고독하다는 것은 자신과 대화할 시간이 있다는 뜻입니다.

Being solitary means having time to talk to oneself.

-ㄴ다는 것은 ... 뜻이다 (X means Y).

8

권력의 정점에 서면 누구나 고독해지기 마련입니다.

Anyone who stands at the pinnacle of power is bound to become solitary.

-기 마련이다 (it is natural/bound to happen).

1

철학적인 관점에서 고독은 자아 성찰의 필수 조건입니다.

From a philosophical perspective, solitude is a prerequisite for self-reflection.

관점 (perspective), 필수 조건 (prerequisite).

2

그 시인은 고독을 '영혼의 안식처'라고 묘사했습니다.

The poet described solitude as a 'resting place for the soul.'

묘사하다 (to describe/depict).

3

사회적 유대가 약해지면서 고독사가 심각한 문제로 대두되었습니다.

As social ties weaken, 'lonely death' has emerged as a serious problem.

대두되다 (to emerge/come to the fore).

4

고독한 내면을 숨기기 위해 그는 일부러 밝게 행동했습니다.

He acted brightly on purpose to hide his solitary inner self.

일부러 (on purpose), 내면 (inner self).

5

작가는 고독의 심연을 탐구하는 데 평생을 바쳤습니다.

The writer dedicated his life to exploring the abyss of solitude.

심연 (abyss), 탐구하다 (to explore/investigate).

6

고독을 즐길 줄 아는 사람만이 진정한 자유를 누릴 수 있습니다.

Only those who know how to enjoy solitude can enjoy true freedom.

-ㄹ 줄 알다 (to know how to), 누리다 (to enjoy/benefit from).

7

그의 음악은 고독한 영혼들에게 위로를 건넵니다.

His music offers comfort to solitary souls.

위로를 건네다 (to offer comfort).

8

고독은 때로 우리를 가장 객관적인 진실로 인도합니다.

Solitude sometimes leads us to the most objective truth.

인도하다 (to lead/guide).

1

실존주의 철학자들은 인간의 근원적 고독에 대해 논해 왔습니다.

Existentialist philosophers have long debated the fundamental solitude of humans.

근원적 (fundamental/root), 논해 오다 (have been debating).

2

고독은 창조적 파괴를 위한 산실이자 고통스러운 형벌이기도 합니다.

Solitude is both a cradle for creative destruction and a painful punishment.

-이자 (both X and Y), 산실 (cradle/birthplace).

3

그의 문체는 고독의 결을 섬세하게 어루만지는 듯한 느낌을 줍니다.

His writing style gives the feeling of delicately stroking the texture of solitude.

결 (texture/grain), 어루만지다 (to stroke/soothe).

4

고독을 매개로 하여 그는 우주와의 일체감을 경험했습니다.

With solitude as a medium, he experienced a sense of oneness with the universe.

-를 매개로 하여 (with X as a medium).

5

현대인의 고독은 기술적 풍요 속의 정신적 빈곤에서 기인합니다.

The solitude of modern people stems from spiritual poverty amidst technological abundance.

기인하다 (to stem from/be caused by).

6

고독의 심상은 시각적으로는 여백의 미로 표현되곤 합니다.

The imagery of solitude is often expressed visually through the beauty of empty space.

심상 (imagery), 여백의 미 (beauty of empty space).

7

그는 고독을 회피하기보다 직면함으로써 자아의 확장을 꾀했습니다.

Rather than avoiding solitude, he sought the expansion of the self by facing it.

직면하다 (to face/confront), 꾀하다 (to seek/plan).

8

고독은 타자와의 진정한 소통을 가능케 하는 역설적인 공간입니다.

Solitude is a paradoxical space that enables true communication with others.

타자 (the other), 역설적 (paradoxical).

ترکیب‌های رایج

고독을 즐기다
고독에 빠지다
고독한 늑대
고독한 투쟁
고독을 씹다
군중 속의 고독
고독한 미식가
고독을 견디다
깊은 고독
고독한 길

عبارات رایج

고독사

— A lonely death (dying alone). This is a serious social term in Korea.

정부는 고독사를 예방하기 위해 노력하고 있다.

고독감

— A feeling or sense of solitude/loneliness.

가끔 참을 수 없는 고독감이 밀려온다.

고독한 영혼

— A solitary soul. Often used to describe artistic or sensitive people.

그는 고독한 영혼을 가진 예술가였다.

고독의 계절

— The season of solitude. Usually refers to autumn (가을).

가을은 남자의 고독의 계절이다.

고독을 씹다

— To 'chew on' or brood over one's solitude.

그는 창밖을 보며 고독을 씹고 있었다.

절대 고독

— Absolute solitude. A state of being completely alone.

그는 산속에서 절대 고독을 경험했다.

고독한 싸움

— A lonely fight or struggle against something difficult.

병마와의 고독한 싸움이 시작되었다.

고독한 밤

— A solitary night. Used often in song lyrics.

고독한 밤에 너를 생각한다.

고독을 달래다

— To soothe or comfort one's loneliness.

음악으로 고독을 달래 보았다.

고독에 익숙하다

— To be used to being alone/solitary.

그는 워낙 고독에 익숙한 사람이다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

고독하다 vs 외롭다

외롭다 is the feeling of missing people; 고독하다 is the state of being solitary.

고독하다 vs 혼자다

혼자다 is a factual state of being alone; 고독하다 is a descriptive state of being solitary.

고독하다 vs 심심하다

심심하다 means 'to be bored.' Learners sometimes confuse boredom with loneliness.

اصطلاحات و عبارات

"고독을 씹다"

— To brood over one's loneliness, often in a quiet, reflective way.

카페 구석에서 고독을 씹는 모습이 멋져 보였다.

Informal/Poetic
"군중 속의 고독"

— Loneliness felt even when surrounded by many people.

대도시의 사람들은 군중 속의 고독을 느낀다.

Literary/Sociological
"고독한 늑대"

— Someone who prefers to be alone or works independently; a lone wolf.

그 형사는 고독한 늑대처럼 혼자 수사한다.

Common
"고독의 미학"

— The 'aesthetics of solitude'; finding beauty in being alone.

그의 사진은 고독의 미학을 잘 보여준다.

Academic/Artistic
"고독을 친구 삼다"

— To make a friend of solitude; to accept and live with being alone.

그는 고독을 친구 삼아 평생을 살았다.

Literary
"고독이 뼈를 깎다"

— Solitude that is so painful it feels like it's carving into one's bones.

뼈를 깎는 고독 속에서 작품을 완성했다.

Literary/Emphatic
"고독한 왕관"

— The loneliness that comes with power or high status.

그는 고독한 왕관의 무게를 견디고 있다.

Metaphorical
"고독의 늪"

— The swamp of solitude; being stuck in a deep, inescapable loneliness.

한번 고독의 늪에 빠지면 나오기 힘들다.

Poetic
"고독의 향기"

— The 'scent' of solitude; a vibe of being solitary and deep.

그의 연주에서는 고독의 향기가 난다.

Artistic
"고독을 마시다"

— To 'drink' solitude; to fully immerse oneself in being alone.

달빛 아래서 고독을 마시며 시를 썼다.

Poetic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

고독하다 vs 거북하다

Similar sound to some learners.

거북하다 means to be uncomfortable or awkward (often in the stomach or a situation).

속이 거북해서 밥을 못 먹겠어요.

고독하다 vs 지독하다

Ends in -독하다.

지독하다 means to be severe, terrible, or spiteful.

감기가 지독하네요.

고독하다 vs 고독 (Noun)

Noun vs Adjective.

고독 is the noun 'solitude'; 고독하다 is 'to be solitary'.

고독을 즐기는 것과 고독한 것은 다르다.

고독하다 vs 고립되다

Similar meaning of isolation.

고립되다 is an external/physical state of being cut off; 고독하다 is internal/emotional.

눈 때문에 산에 고립되었어요.

고독하다 vs 쓸쓸하다

Both mean lonely.

쓸쓸하다 is more about the bleakness of the environment or a wistful feeling.

텅 빈 교실이 쓸쓸하다.

الگوهای جمله‌سازی

A1

저는 [Noun]이/가 고독해요.

저는 마음이 고독해요.

A2

[Noun]은/는 고독한 사람이에요.

그는 고독한 사람이에요.

B1

[Verb-기] 때문에 고독해요.

혼자 살기 때문에 고독해요.

B2

고독을 [Verb-ㄹ] 줄 알다.

고독을 즐길 줄 알아요.

C1

[Noun] 속에서도 고독하다.

화려한 도시 속에서도 고독하다.

C1

고독은 [Noun]의 원천이다.

고독은 예술의 원천이다.

C2

고독을 매개로 하여 [Verb].

고독을 매개로 하여 자아를 찾다.

C2

[Noun]에 기인한 고독.

소외에 기인한 고독.

خانواده کلمه

اسم‌ها

고독 (Solitude/Loneliness)
고독감 (Sense of solitude)
고독자 (A solitary person)

فعل‌ها

고독해지다 (To become solitary/lonely)

صفت‌ها

고독하다 (Solitary/Lonely)
고독스러운 (Feeling solitary - less common)

مرتبط

외로움 (Loneliness)
홀로 (Alone/By oneself)
독신 (Single/Unmarried)
고립 (Isolation)
은둔 (Seclusion)

نحوه استفاده

frequency

Common in media, less common in daily casual speech.

اشتباهات رایج
  • Using '고독하다' for simple boredom. 심심하다 (simsimhada)

    If you have nothing to do, you are '심심하다'. If you feel a deep existential loneliness, you are '고독하다'.

  • Saying '고독해요' to a friend to ask for a hangout. 외로워요, 놀아줘요! (I'm lonely, play with me!)

    Using '고독해요' sounds too heavy and might make the friend think you are having a crisis.

  • Confusing '고독' with '고백' (confession). 고독 (Solitude) vs 고백 (Confession)

    They sound slightly similar to beginners, but have completely different meanings.

  • Using the object marker '을' with '고독하다'. 저는 고독해요. (No object marker).

    It's an adjective, so it describes the subject. You 'feel' 고독 (고독을 느끼다), but you 'are' 고독하다.

  • Thinking '고독하다' only means 'sad'. It can be neutral or even positive (solitude).

    Don't assume someone is miserable if they say they are '고독한 시간' (solitary time); they might be enjoying it.

نکات

When in doubt, use 외롭다

If you are a beginner or intermediate learner, '외롭다' is safer for daily life. Use '고독하다' when you want to write a diary entry or a poem.

The Modifier Form

Remember the form '고독한'. It's very common in titles and descriptions. '고독한 밤', '고독한 방', '고독한 사람'.

Learn the Hanja

Knowing 孤 (Go - alone) and 獨 (Dok - alone) helps you understand many other words like '고립' (isolation) and '독학' (self-study).

The 'Godok' Aesthetic

On Korean social media, '고독' is often used as a hashtag for artistic, solo photos. It's a 'mood'.

Soft 'G'

The initial 'ㄱ' in '고독' should not be as hard as a 'K' but not as voiced as a 'G' in 'Go'. It's right in the middle.

Drama Context

When a character in a drama says '고독합니다', they are usually being very dramatic or serious about their emotional state.

Solitude vs Isolation

Think of '고독하다' as solitude (internal) and '고립되다' as isolation (external).

Personification

You can make your writing more poetic by describing a '고독한 가로등' (a solitary streetlight).

Ballad Keywords

Keywords often paired with '고독' in songs: 눈물 (tears), 이별 (breakup), 추억 (memory).

The 'Hon-bap' Connection

While 'hon-bap' (eating alone) is the modern term, '고독한 미식가' is the classical/cool way to refer to a solo diner.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Go' board with only one 'Dok' (dot) on it. One single piece on a vast board = 고독하다.

تداعی تصویری

Imagine a single, tall pine tree standing on top of a snowy mountain peak under a full moon. That is the essence of 고독하다.

شبکه واژگان

고독 (Solitude) 고독사 (Lonely death) 고독한 늑대 (Lone wolf) 외롭다 (Lonely) 가을 (Autumn) 예술가 (Artist) 사색 (Contemplation) 침묵 (Silence)

چالش

Try to spend one hour alone today without your phone. Afterward, write one sentence in Korean using '고독하다' to describe how you felt.

ریشه کلمه

Derived from the Hanja (Sino-Korean) characters 孤獨.

معنای اصلی: 孤 (고) means 'orphan' or 'alone'; 獨 (독) means 'single' or 'alone'. Together, they imply being completely without family or support.

Sino-Korean (Hanja)

بافت فرهنگی

Be careful using this word when discussing the elderly, as it might inadvertently touch on the sensitive topic of 'lonely deaths' (고독사).

In English, we often distinguish between 'loneliness' (negative) and 'solitude' (positive). Korean '고독하다' covers both but leans toward the deeper, more serious side of both.

The drama 'The Solitary Gourmet' (고독한 미식가) - popularizing solo dining. The poem 'Flower' by Kim Chun-su - mentions the essence of being. The 'Lone Wolf' (고독한 늑대) trope in many Korean noir films like 'A Bittersweet Life'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Art and Literature

  • 고독한 예술가
  • 고독의 미학
  • 고독을 노래하다
  • 내면의 고독

Social Issues

  • 노인 고독사
  • 사회적 고독
  • 고독한 환경
  • 고독 방지

Personal Feelings

  • 고독을 느끼다
  • 고독에 익숙하다
  • 고독을 즐기다
  • 갑자기 고독하다

Descriptions of Nature

  • 고독한 섬
  • 고독한 산길
  • 고독한 밤바다
  • 고독한 들판

Philosophy

  • 인간의 근원적 고독
  • 고독과 자유
  • 고독의 가치
  • 고독한 존재

شروع‌کننده‌های مکالمه

"가끔 고독을 즐기는 편인가요?"

"언제 가장 고독하다고 느끼세요?"

"고독한 미식가라는 드라마 보셨어요?"

"고독을 달래는 나만의 방법이 있나요?"

"사람은 왜 고독하다고 느낄까요?"

موضوعات نگارش

오늘 내가 느낀 고독에 대해 써보세요. (Write about the solitude you felt today.)

고독이 나에게 주는 긍정적인 영향은 무엇인가요? (What are the positive effects of solitude on you?)

만약 평생 고독하게 살아야 한다면 어떨까요? (What if you had to live solitarily for the rest of your life?)

군중 속에서 고독을 느꼈던 경험이 있나요? (Have you ever felt lonely in a crowd?)

고독한 예술가들의 작품을 보면 어떤 생각이 드나요? (What do you think when you see works by solitary artists?)

سوالات متداول

10 سوال

It's better to use '외롭다'. '고독하다' sounds like you are making a philosophical statement about your life rather than just missing a partner. However, in a poetic context, you could use it.

Not necessarily. While it can describe sad isolation (like '고독사'), it is also used positively to describe 'noble solitude' or the quiet focus needed for art and thinking. It's more neutral/deep than purely negative.

Both are nouns. '외로움' is the native Korean word for the feeling of loneliness. '고독' is the Hanja-based word for solitude. '고독' sounds more formal and intellectual.

You say '고독한 늑대' (godok-han neukdae). It is used exactly like the English idiom.

Yes, you can describe a '고독한 길' (solitary path) or '고독한 풍경' (solitary landscape). It gives the place a human-like feeling of being alone.

It might be used to describe the 'loneliness of a CEO' (CEO의 고독) in a management book or interview, but it's not a standard office word.

It means 'lonely death.' It's a term for when someone (usually elderly) dies alone and their body is found much later. It's a major social topic in Korea.

It is '고독했다' (plain), '고독했어요' (polite), or '고독했습니다' (formal).

Children usually use '외롭다'. If a child uses '고독하다', they might be trying to sound like an adult or acting in a play.

It can. '고독을 즐기다' (to enjoy solitude) is a common phrase. However, '고독에 빠지다' (to fall into solitude) implies an unwanted state.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

'I am lonely'를 '고독하다'를 사용하여 번역하세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'A solitary man'을 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'He enjoyed solitude'를 한국어로 번역하세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'Autumn is the season of solitude'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'The city night is solitary'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'I feel lonely in the crowd'를 한국어로 번역하세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'고독하다'를 사용하여 문장을 하나 만드세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'고독한 늑대'를 사용하여 문장을 만드세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'The solitary genius'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'He was lonely yesterday'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'Solitude is necessary for art'를 한국어로 번역하세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'I don't want to be lonely'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'The sound of the wind is solitary'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'A solitary island in the sea'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'She looks solitary today'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'Solitude makes me think'를 한국어로 번역하세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'A solitary life'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'Don't fall into solitude'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'I am used to solitude'를 한국어로 번역하세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'Solitude is a friend of the soul'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'고독하다'를 큰 소리로 읽어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'저는 고독해요'를 감정을 담아 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'고독한 늑대'를 발음해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

언제 고독하다고 느끼는지 한국어로 짧게 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'고독을 즐겨요'라고 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'가을은 고독의 계절이에요'를 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'군중 속의 고독'을 발음해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

고독이 왜 필요한지 한 문장으로 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'그는 고독해 보여요'를 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'고독하게 살고 싶지 않아요'를 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'고독사'라는 단어를 정확히 발음해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

친구에게 '너 좀 고독해 보여'라고 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

영화 주인공을 설명하며 '고독한 영웅'이라고 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'고독은 나의 힘'이라는 말을 해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

어떤 음악이 고독한지 추천해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'자발적 고독'에 대해 어떻게 생각하는지 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'고독을 씹는다'는 표현을 사용하여 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'인간은 근본적으로 고독하다'를 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

고독을 극복하는 방법에 대해 말해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'고독의 미학'이라는 단어를 발음해보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 질문에 답하세요. (음성: '나는 혼자 있는 시간이 좋아. 고독은 나를 더 깊게 만들어.') 화자는 고독을 어떻게 생각하나요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 어떤 단어가 들렸는지 맞히세요. (음성: '그의 고독한 눈빛을 잊을 수 없어.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 문장의 의미를 고르세요. (음성: '고독사가 늘고 있습니다.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 화자의 상태를 추측하세요. (음성: '이 넓은 도시에 나 혼자뿐인 것 같아. 정말 고독해.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 빈칸을 채우세요. (음성: '가을은 ______의 계절이다.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 무엇에 대한 설명인지 맞히세요. (음성: '혼자 밥 먹고, 혼자 영화 보고, 혼자 사는 사람들을 위한 드라마입니다.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 '고독'이 몇 번 나오는지 세어보세요. (음성: '고독은 슬프지만, 고독을 통해 우리는 성장한다. 고독은 친구다.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 참/거짓을 판단하세요. (음성: '그는 친구가 많아서 전혀 고독하지 않다.') 그는 고독하다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 질문에 답하세요. (음성: '군중 속의 고독이라는 말을 아시나요? 현대인의 비극이죠.') 현대인의 비극은 무엇인가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 어조를 판단하세요. (음성: '아... 고독하다...')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 단어를 완성하세요. (음성: '고...독...하...다...')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 어떤 계절인지 맞히세요. (음성: '낙엽이 지고 바람이 불면 고독해져요.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 질문에 답하세요. (음성: '예술가는 고독을 먹고 산다.') 예술가는 무엇을 먹고 사나요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 빈칸을 채우세요. (음성: '그는 ______ 늑대다.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 문장의 끝을 완성하세요. (음성: '혼자 있으면 참 ______.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

واژه‌های بیشتر family

백일

A2

جشن صدمین روز تولد نوزاد در کره.

환갑

A2

هوانگاپ جشن سنتی تولد ۶۰ سالگی در کره است. این نشان‌دهنده تکمیل یک چرخه کامل ۶۰ ساله تقویم زودیاک است.

칠순

A2

جشن تولد ۷۰ سالگی. در فرهنگ کره، 'چیلسون' یک نقطه عطف مهم است که معمولاً برای ادای احترام به والدین جشن گرفته می‌شود.

팔순

A2

80th birthday celebration.

알아주다

B1

قدردانی کردن از تلاش‌ها یا احساسات کسی. به رسمیت شناختن ارزش واقعی یک فرد.

입양아

A2

فرزندخوانده؛ کودکی که به طور قانونی به خانواده دیگری سپرده شده است. فرزندخوانده به دنبال ریشه‌های خود است.

양녀

B1

دخترخوانده. او به عنوان دخترخوانده در آن خانواده ثروتمند پذیرفته شد.

입양

A2

فرزندخواندگی؛ عمل قانونی پذیرفتن فرزند دیگری به عنوان فرزند خود. پذیرش فرزندخواندگی یک تصمیم بزرگ و مسئولانه است.

귀여워하다

A2

عشق ورزیدن، چیزی را بسیار دوست داشتنی یافتن و نسبت به آن احساس محبت کردن. این بیانگر مهربانی فعال نسبت به آنچه دوست داشتنی تلقی می شود، است.

정답다

A2

مهربان و صمیمی بودن. توصیف‌کننده رابطه یا فضایی گرم و پر از محبت است.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!