At the A1 level, you should learn '저칼로리' as a simple label for food. Think of it as a vocabulary word you see on signs or packages. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that '저' means 'low' and '칼로리' is 'calorie'. When you see it on a bottle of water or a salad, you know it is healthy food. You can use it in very simple sentences like '이거 저칼로리예요?' (Is this low-calorie?) when you are shopping. It is a very useful word for basic survival and shopping in Korea because many people care about their health. Even at this early stage, knowing '저' (low) and '고' (high) will help you understand many other Korean words later on.
At the A2 level, you can start using '저칼로리다' to describe things and make simple comparisons. You should be able to say things like '이 빵은 저칼로리라 좋아요' (I like this bread because it is low-calorie). You are learning how to connect sentences using '-(이)라' (because). You can also use it to ask for recommendations: '저칼로리 메뉴 있어요?' (Do you have a low-calorie menu?). This level is about using the word in daily life situations like restaurants or with friends. You should also understand that '저칼로리' is often used as a noun to describe other nouns, like '저칼로리 식단' (low-calorie diet). Practice saying the word clearly, as the 'ㄹ' sound in '칼로리' can be tricky for English speakers.
At the B1 level, you can use '저칼로리다' to discuss health and lifestyle in more detail. You can explain why you are choosing certain foods and talk about the 'well-being' trend in Korea. You might say, '요즘 건강을 위해서 저칼로리 음식을 주로 먹고 있어요' (Lately, I've been mainly eating low-calorie food for my health). You should be comfortable with various conjugations like '저칼로리인', '저칼로리여서', and '저칼로리지만'. You can also start comparing '저칼로리' with other terms like '무지방' (fat-free) or '저염' (low-sodium). This level requires you to participate in conversations about dieting and healthy living, which are very common topics among Korean adults.
At the B2 level, you should understand the marketing and social implications of the term '저칼로리다'. You can discuss how companies use this label to attract customers and the potential downsides of relying only on calorie counts. You might analyze a news article about the rise of 'zero-calorie' drinks and compare them to 'low-calorie' options. Your sentences should be more complex: '저칼로리라고 해서 무조건 건강에 좋은 것은 아니라는 사실을 명심해야 합니다' (You must keep in mind the fact that just because something is low-calorie doesn't necessarily mean it's healthy). You can use the word in formal presentations or written essays about nutrition and public health trends in South Korea.
At the C1 level, you can use '저칼로리다' in professional or academic contexts. You might discuss the biochemical definition of what constitutes a 'low-calorie' food according to Korean food safety laws (식약처 기준). You can explore the relationship between the '저칼로리' trend and the 'Body Profile' phenomenon, discussing its psychological impact on the younger generation. Your vocabulary should include related technical terms like '대사 증후군' (metabolic syndrome) or '영양 성분 표시' (nutrition facts label). You can debate the effectiveness of low-calorie diets versus other nutritional approaches like '저탄고지' (LCHF - Low Carb High Fat) with nuance and precision.
At the C2 level, you have a masterly command of the term '저칼로리다' and its place in the Korean linguistic landscape. You can use it in literary or highly satirical contexts, perhaps critiquing the obsession with thinness in modern society. You understand the historical shift from a culture that valued 'abundance' (풍요) and 'hearty meals' (보양식) to one that prioritizes 'low-calorie' and 'minimalism'. You can interpret subtle nuances in advertising copy that uses '저칼로리' to evoke a specific lifestyle image. You are able to handle any discussion, from the scientific precision of caloric measurement to the sociological critique of diet culture, using this term as a starting point.

저칼로리다 in 30 Seconds

  • 저칼로리다 means 'to be low-calorie' in Korean.
  • It is used to describe healthy, light, or diet-friendly foods.
  • It is a compound word: 저 (low) + 칼로리 (calorie) + 이다 (to be).
  • It is very common in Korean supermarkets and health-conscious conversations.

The term 저칼로리다 is a descriptive expression in Korean used to identify foods, drinks, or entire diets that contain a relatively low amount of dietary energy. It is a compound formed from the prefix 저 (低), meaning 'low,' the loanword 칼로리 (calorie), and the copula 이다 (to be). In modern South Korean society, which is increasingly health-conscious and focused on physical aesthetics, this word is ubiquitous in supermarkets, restaurants, and fitness circles.

Health Context
It is primarily used when discussing weight management, diabetes control, or general wellness. When someone says an item is '저칼로리다', they are highlighting its benefit for those trying to maintain a caloric deficit.

이 샐러드 드레싱은 저칼로리다 그래서 마음껏 먹어도 된다. (This salad dressing is low-calorie, so you can eat as much as you want.)

The usage of '저칼로리다' extends beyond just the literal caloric count; it often carries a connotation of being 'light' or 'clean.' In a culture where 'Well-being' (웰빙) has been a major trend for decades, labeling something as low-calorie is a powerful marketing tool. You will see this word prominently displayed on packaging for konjac noodles, chicken breast products, and sugar-free beverages. It is also a key term in the 'Body Profile' (바디프로필) trend where young Koreans undergo intense dieting and exercise to take professional photos of their physiques.

Social Dynamics
When eating out with colleagues, someone might suggest a specific menu because it is '저칼로리다' to be considerate of others who might be dieting. It reflects a collective awareness of health and body image.

요즘은 저칼로리 식단이 유행하고 있다. (Nowadays, low-calorie diets are in fashion.)

Using 저칼로리다 correctly requires understanding how to modify nouns and how to end sentences. Because it is a combination of a noun and the copula, it follows specific grammatical patterns that differ from pure adjectives like '크다' (to be big).

As a Predicate
When it comes at the end of a sentence to describe a subject: '이 음식은 저칼로리예요' (This food is low-calorie). Here, '예요' is the polite version of '이다'.

곤약은 대표적인 저칼로리 식품이다. (Konjac is a representative low-calorie food.)

To modify a noun directly, you use the form 저칼로리인 or simply use 저칼로리 as an attributive noun. For example, '저칼로리 식사' (low-calorie meal) or '저칼로리인 제품' (a product that is low-calorie). The latter is more formal and emphasizes the state of being low-calorie.

In Comparisons
You can use it with comparative particles: '이것보다 저것이 더 저칼로리다' (That one is lower in calories than this one).

밤에 배고플 때는 저칼로리인 간식을 드세요. (When you are hungry at night, please eat a low-calorie snack.)

If you walk into a Korean convenience store (편의점) like CU, GS25, or 7-Eleven, you will see 저칼로리 printed on almost every health-oriented product. From '저칼로리 컵누들' (low-calorie cup noodles) to '저칼로리 젤리' (low-calorie jelly), the word is a staple of consumer culture. It is also extremely common in YouTube Mukbang (eating shows) when creators try 'diet versions' of popular high-calorie foods like fried chicken or pizza.

In Media
Health programs and morning talk shows frequently use this word when introducing recipes that replace heavy ingredients with lighter alternatives, such as using tofu instead of meat.

이 맥주는 저칼로리라 부담이 없어요. (This beer is low-calorie, so there's no burden/guilt.)

In the workplace, colleagues might discuss their lunch choices using this term. If someone is on a diet, they might say, '저는 오늘 저칼로리 식단을 먹어야 해요' (I have to eat a low-calorie diet today). It is also found in medical settings where doctors or nutritionists provide dietary guidelines to patients with metabolic syndromes.

다이어트 중이라 저칼로리 음식을 찾고 있어요. (I'm dieting, so I'm looking for low-calorie food.)

One of the most frequent mistakes learners make is treating 저칼로리다 like a standard Korean adjective (형용사). Unlike '예쁘다' (to be pretty), which becomes '예쁜' to modify a noun, '저칼로리다' is a 'Noun + 이다' structure. Therefore, the modifying form is '저칼로리인' or just '저칼로리'. Saying '저칼로리한' is a common error, likely influenced by '건강한' (healthy).

Mistaking Low for Zero
Learners often confuse '저칼로리' (low) with '제로 칼로리' (zero). While they are related, '저' specifically means 'low' (not none). Using them interchangeably in a technical or medical context could be misleading.

Wrong: 이 빵은 저칼로리해요. (Incorrect conjugation)
Right: 이 빵은 저칼로리예요. (Correct conjugation)

Another mistake is the pronunciation of '칼로리'. While it looks like 'calorie', the Korean pronunciation has a flap 'r' sound (ㄹ) that is distinct. Also, avoid using '낮은 칼로리' (low calorie) too much; while grammatically correct, '저칼로리' is the much more natural, idiomatic way to express this concept in a single word.

이건 저칼로리 간식이야. (This is a low-calorie snack. - Correct use as a noun modifier.)

To expand your vocabulary, it is helpful to look at words that are often used in the same context as 저칼로리다. Depending on the nuance you want to convey—whether it's about health, weight, or the feeling of the food—you might choose a different term.

가볍다 (To be light)
This describes the feeling of the food. '가벼운 식사' (a light meal) often implies it is low-calorie without using the technical term.
살 안 찌다 (To not gain weight)
A more colloquial way to say something is low-calorie: '이건 살 안 찌는 음식이야' (This is food that doesn't make you gain weight).

고칼로리 (High-calorie) vs 저칼로리 (Low-calorie).

When looking at opposites, 고칼로리다 (to be high-calorie) is the direct antonym. You might also hear 열량이 높다 (to be high in thermal energy/calories), which is a more formal, scientific way of describing calorie content. Understanding these variations allows you to navigate Korean menus and health discussions with more precision.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'calorie' entered Korean during the Japanese colonial period, but the specific compound '저칼로리' became popular during the economic boom when health became a focus.

Pronunciation Guide

UK /t͡ɕʌ̹.kʰa̠l.lo̞.ɾi.da̠/
US /dʒʌ.kɑ.lo.ri.dɑ/
Stress is even across syllables, typical of Korean, but a slight emphasis on 'khal' (칼) is common.
Rhymes With
요리다 (yorida) 소리다 (sorida) 머리다 (meorida) 허리다 (heurida) 서리다 (seorida) 거리다 (georida) 오리다 (orida) 느리다 (neurida)
Common Errors
  • Pronouncing '칼로리' exactly like the English 'calorie'.
  • Making the 'ㄹ' sound too much like an English 'L' or 'R'.
  • Failing to aspirate the 'ㅋ' in '칼'.
  • Ignoring the '다' at the end during full sentences.
  • Pronouncing '저' as 'jo' instead of 'jeo'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize because of the loanword 'calorie'.

Writing 3/5

Requires understanding the 'Noun + 이다' conjugation.

Speaking 3/5

The pronunciation of 'ㄹ' can be a minor hurdle.

Listening 2/5

Clear and distinct loanword sound makes it easy to hear.

What to Learn Next

Prerequisites

물 (water) 음식 (food) 맛있다 (delicious) 이다 (to be) 저 (low - prefix)

Learn Next

고칼로리다 (to be high-calorie) 영양소 (nutrient) 단백질 (protein) 지방 (fat) 탄수화물 (carbohydrate)

Advanced

대사율 (metabolic rate) 식이요법 (dietary therapy) 첨가물 (additives) 유기농 (organic)

Grammar to Know

Noun + 이다 (Copula)

이것은 저칼로리다.

-(이)라서 (Reason)

저칼로리라서 좋아요.

-(이)라면 (Condition)

저칼로리라면 먹을게요.

-인 (Noun Modifier)

저칼로리인 제품.

-(이)지만 (Contrast)

저칼로리지만 든든해요.

Examples by Level

1

이것은 저칼로리 음식입니다.

This is low-calorie food.

Simple Noun + 이다 ending.

2

저칼로리 물이 있어요?

Is there low-calorie water? (Note: usually 'zero' but A1 uses 'low')

Noun modification.

3

이 빵은 저칼로리예요.

This bread is low-calorie.

Polite ending -예요.

4

저칼로리 우유 주세요.

Please give me low-calorie milk.

Imperative with -주세요.

5

사과는 저칼로리다.

Apples are low-calorie.

Plain style ending -다.

6

저칼로리 간식이 맛있어요.

Low-calorie snacks are delicious.

Subject marker -이.

7

이 음료수는 저칼로리예요?

Is this drink low-calorie?

Question form.

8

저는 저칼로리 식당에 가요.

I go to a low-calorie restaurant.

Destination marker -에.

1

저칼로리라 많이 먹어도 괜찮아요.

It's low-calorie, so it's okay to eat a lot.

Reasoning with -(이)라.

2

어제 저칼로리 피자를 먹었어요.

I ate a low-calorie pizza yesterday.

Past tense -었/았어요.

3

이 소스는 저칼로리인 것 같아요.

I think this sauce is low-calorie.

Guessing with -ㄴ 것 같아요.

4

더 저칼로리인 메뉴를 추천해 주세요.

Please recommend a menu that is lower in calories.

Comparative '더'.

5

저칼로리 음식을 먹으면 살이 안 쪄요.

If you eat low-calorie food, you don't gain weight.

Conditional -면.

6

이 과자는 저칼로리지만 아주 달아요.

This snack is low-calorie but very sweet.

Contrast with -지만.

7

마트에서 저칼로리 젤리를 샀어요.

I bought low-calorie jelly at the mart.

Location marker -에서.

8

친구랑 저칼로리 요리를 만들었어요.

I made low-calorie food with a friend.

With '-(이)랑'.

1

건강을 위해 저칼로리 식단을 시작했어요.

I started a low-calorie diet for my health.

Purpose with -를 위해.

2

이 제품은 저칼로리라고 광고하고 있어요.

They are advertising this product as low-calorie.

Quoting with -라고.

3

저칼로리 음식을 찾는 사람들이 늘고 있다.

The number of people looking for low-calorie food is increasing.

Progressive -고 있다.

4

맛있으면서도 저칼로리인 음식을 좋아해요.

I like food that is delicious while also being low-calorie.

Simultaneous state -(으)면서도.

5

이 요리는 저칼로리라 다이어트에 도움이 돼요.

This dish is low-calorie, so it helps with dieting.

Helpful for -에 도움이 되다.

6

밤늦게 먹어도 저칼로리라면 안심이 돼요.

If it's low-calorie, I feel relieved even if I eat late at night.

Conditional -라면.

7

생각보다 저칼로리가 아니라서 놀랐어요.

I was surprised because it wasn't as low-calorie as I thought.

Negative '아니라서'.

8

저칼로리 위주로 식사하는 것이 중요해요.

It is important to eat mainly low-calorie meals.

Focusing on '위주로'.

1

저칼로리 식품의 수요가 급격히 증가했습니다.

The demand for low-calorie food has increased sharply.

Formal ending -습니다.

2

겉보기에는 저칼로리 같아 보여도 실제로는 달라요.

Even if it looks low-calorie on the outside, the reality is different.

Even though -아/어 보여도.

3

이 식당은 모든 메뉴가 저칼로리로 구성되어 있다.

This restaurant's entire menu is composed of low-calorie items.

Passive form '구성되어 있다'.

4

저칼로리 식단이 항상 영양가가 높은 것은 아니다.

A low-calorie diet is not always nutritionally high.

Partial negation -는 것은 아니다.

5

설탕 대신 대체 감미료를 사용해 저칼로리다.

It is low-calorie because alternative sweeteners were used instead of sugar.

Instead of '대신'.

6

저칼로리라고 해서 영양 성분을 무시하면 안 된다.

Just because it's low-calorie, you shouldn't ignore the nutritional components.

-라고 해서 ... -면 안 된다.

7

운동과 병행하며 저칼로리 식단을 유지하고 있다.

I am maintaining a low-calorie diet while exercising simultaneously.

Parallel action -며.

8

시중에는 다양한 저칼로리 대체 식품이 나와 있다.

There are various low-calorie substitute foods available on the market.

Market context '시중'.

1

저칼로리 마케팅이 소비자들의 구매 심리를 자극한다.

Low-calorie marketing stimulates the purchasing psychology of consumers.

Subject-Object-Verb structure.

2

식품의약품안전처의 기준에 따르면 이것은 저칼로리다.

According to the standards of the Ministry of Food and Drug Safety, this is low-calorie.

According to -에 따르면.

3

저칼로리라는 라벨 뒤에 숨겨진 나트륨 함량을 주의하라.

Be careful of the sodium content hidden behind the low-calorie label.

Imperative -하라.

4

현대인들은 저칼로리에 집착하는 경향이 있다.

Modern people have a tendency to obsess over low calories.

Tendency -는 경향이 있다.

5

저칼로리 식단이 당뇨 환자에게 미치는 영향을 분석했다.

The impact of a low-calorie diet on diabetic patients was analyzed.

Impact on -에 미치는 영향.

6

단순히 저칼로리인 것보다 균형 잡힌 식단이 더 중요하다.

A balanced diet is more important than simply being low-calorie.

Comparison -보다.

7

가공식품임에도 불구하고 저칼로리라는 점을 강조한다.

Despite being processed food, they emphasize that it is low-calorie.

Despite -음에도 불구하고.

8

저칼로리 트렌드가 외식 산업 전반에 큰 변화를 가져왔다.

The low-calorie trend has brought big changes to the entire restaurant industry.

Bringing change -를 가져오다.

1

저칼로리 담론은 현대 사회의 신체 자본주의를 반영한다.

The low-calorie discourse reflects the body capitalism of modern society.

Academic terminology.

2

무분별한 저칼로리 섭취는 영양 불균형을 초래할 수 있다.

Indiscriminate low-calorie intake can lead to nutritional imbalance.

Resulting in -를 초래하다.

3

저칼로리 식품의 기술적 발전이 미식의 범위를 넓혔다.

Technological advancements in low-calorie foods have expanded the scope of gastronomy.

Range/Scope '범위'.

4

그녀는 저칼로리라는 허울 아래 자신의 식욕을 억제했다.

Under the guise of low-calorie, she suppressed her appetite.

Under the guise of '허울 아래'.

5

저칼로리 정책이 공중 보건에 기여하는 바는 상당하다.

The contribution of low-calorie policies to public health is substantial.

The extent/what -는 바.

6

식품 라벨에 '저칼로리'를 명시하는 것은 법적 의무이다.

Specifying 'low-calorie' on food labels is a legal obligation.

Legal context.

7

저칼로리 추구 현상은 미적 기준의 획일화를 심화시킨다.

The phenomenon of pursuing low calories deepens the uniformity of aesthetic standards.

Deepening -를 심화시키다.

8

과학적 근거 없이 저칼로리만을 맹신하는 것은 위험하다.

It is dangerous to blindly believe in only low calories without scientific evidence.

Blind belief '맹신'.

Common Collocations

저칼로리 식단
저칼로리 식품
저칼로리 간식
저칼로리 조리법
저칼로리 음료
저칼로리 소스
저칼로리 대체제
저칼로리 디저트
저칼로리 인증
저칼로리 위주

Common Phrases

저칼로리라 괜찮아

— It's okay because it's low-calorie. Used to justify eating something.

이건 저칼로리라 밤에 먹어도 괜찮아.

저칼로리 음식을 찾다

— To look for low-calorie food.

다이어트 중이라 저칼로리 음식을 찾고 있어요.

저칼로리로 먹다

— To eat in a low-calorie way.

오늘 점심은 저칼로리로 먹자.

저칼로리인 줄 알았는데

— I thought it was low-calorie, but... (expressing surprise).

저칼로리인 줄 알았는데 칼로리가 높네.

완전 저칼로리야

— It's completely low-calorie. Emphasizing the healthiness.

이 곤약 젤리 완전 저칼로리야.

저칼로리 위주의 식사

— A meal centered around low calories.

저칼로리 위주의 식사가 건강에 좋습니다.

저칼로리 제품 추천

— Recommending a low-calorie product.

맛있는 저칼로리 제품 추천해 줄래?

저칼로리지만 맛있다

— It's low-calorie but still delicious.

이 케이크는 저칼로리지만 정말 맛있다.

저칼로리 조리

— Low-calorie cooking.

기름을 적게 쓰는 저칼로리 조리가 유행이다.

저칼로리 라벨

— A low-calorie label.

저칼로리 라벨을 꼭 확인하세요.

Often Confused With

저칼로리다 vs 제로 칼로리

Zero calorie means 0 calories, while 저칼로리 means low calories.

저칼로리다 vs 저염

Means low sodium, often confused by learners as 'healthy' in the same way.

저칼로리다 vs 무지방

Means fat-free, which doesn't always mean low-calorie.

Idioms & Expressions

"입만 즐겁다"

— Only the mouth is happy (implied high-calorie/unhealthy). Used in contrast to low-calorie food.

입만 즐거운 음식 말고 저칼로리 건강식을 먹어.

Colloquial
"살과의 전쟁"

— War with weight. Often involves low-calorie food.

그는 지금 저칼로리 식단으로 살과의 전쟁을 치르고 있다.

Common
"그림의 떡"

— Picture of a rice cake (something you can't have). High-calorie food for someone on a low-calorie diet.

다이어트 중인 나에게 치킨은 그림의 떡이다.

Idiomatic
"눈 가리고 아웅"

— Hiding your eyes and saying 'meow' (deceiving oneself). Thinking a high-calorie food is low-calorie.

이걸 저칼로리라고 믿는 건 눈 가리고 아웅이야.

Idiomatic
"맛있게 먹으면 0칼로리"

— If you enjoy eating, it's 0 calories. A famous humorous saying used when eating high-calorie food.

걱정 마, 맛있게 먹으면 0칼로리야!

Slang/Humor
"뼈만 남다"

— Only bones remain. Result of extreme low-calorie dieting.

저칼로리만 먹더니 정말 뼈만 남았네.

Exaggeration
"건강이 최고다"

— Health is the best. The reason people eat low-calorie.

저칼로리 먹고 운동해. 건강이 최고야.

Proverbial
"소식하다"

— To eat like a bird/small amounts. Related to low-calorie living.

그는 항상 저칼로리로 소식한다.

Neutral
"체중 감량"

— Weight loss. The goal of '저칼로리'.

체중 감량을 위해 저칼로리 식단을 짰다.

Formal
"웰빙족"

— Well-being tribe. People who obsess over low-calorie and healthy food.

그는 전형적인 웰빙족이라 저칼로리만 찾아.

Social

Easily Confused

저칼로리다 vs 저열량

It means the exact same thing.

저열량 is the pure Korean/Sino-Korean term, while 저칼로리 uses the loanword. 저칼로리 is much more common in marketing.

저열량 식단 (Formal) vs 저칼로리 간식 (Common).

저칼로리다 vs 저지방

Both are 'low' something.

저지방 is low-fat. Something can be low-fat but high-sugar (and thus not low-calorie).

저지방 우유는 저칼로리일 가능성이 높다.

저칼로리다 vs 다이어트

Used interchangeably in casual talk.

다이어트 is the act of dieting; 저칼로리 is a property of the food.

다이어트 중이라 저칼로리 음식을 먹어.

저칼로리다 vs 가볍다

Both imply 'light'.

가볍다 is a general feeling; 저칼로리 is a nutritional fact.

식사가 가볍다 (The meal feels light).

저칼로리다 vs 소식

Related to weight control.

소식 means eating a small amount of food, regardless of its calorie density.

그는 고칼로리 음식을 소식한다.

Sentence Patterns

A1

이건 [Noun]예요.

이건 저칼로리예요.

A2

[Noun]라 [Adjective]요.

저칼로리라 좋아요.

B1

[Noun]를 위해 [Noun]를 먹어요.

건강을 위해 저칼로리 식단을 먹어요.

B2

[Noun]인 것보다 [Noun]가 중요해요.

저칼로리인 것보다 영양이 중요해요.

C1

[Noun]에 따르면 [Noun]다.

연구에 따르면 이것은 저칼로리다.

C2

[Noun]라는 허울 아래 [Verb].

저칼로리라는 허울 아래 굶고 있다.

B1

[Noun]인데도 [Adjective].

저칼로리인데도 맛있어요.

A2

[Noun]보다 [Noun]가 더 저칼로리예요.

빵보다 샐러드가 더 저칼로리예요.

Word Family

Nouns

칼로리 (calorie)
열량 (thermal energy/calories)
저열량 (low energy)
고칼로리 (high calorie)

Verbs

칼로리를 소모하다 (to burn calories)
칼로리를 계산하다 (to calculate calories)

Adjectives

저칼로리인 (low-calorie - modifying form)
고칼로리인 (high-calorie - modifying form)

Related

다이어트 (diet)
영양 (nutrition)
비만 (obesity)
건강 (health)
식단 (diet/meal plan)

How to Use It

frequency

Extremely high in food industry, health, and fitness domains.

Common Mistakes
  • 저칼로리한 음식 저칼로리인 음식 / 저칼로리 음식

    You cannot add '한' to a noun like '저칼로리'.

  • 이 사과는 저칼로리해요. 이 사과는 저칼로리예요.

    The copula '이다' must be used, not '하다'.

  • 칼로리가 저해요. 칼로리가 낮아요 / 저칼로리예요.

    '저' is a prefix, not a standalone verb/adjective.

  • 고칼로리보다 저칼로리 더 좋아요. 고칼로리보다 저칼로리가 더 좋아요.

    Missing subject particle '가'.

  • 저칼로리 음식을 먹으고 싶어요. 저칼로리 음식을 먹고 싶어요.

    Incorrect connecting form for '먹다'.

Tips

Look for the Label

In Korea, products with '저' usually indicate health benefits. Look for '저칼로리', '저염', and '저당'.

Copula Rule

Remember that '저칼로리다' is 'Noun + 이다'. It follows noun conjugation rules, not adjective rules.

Mukbang Context

When watching Mukbang, creators often use '저칼로리' to justify eating large amounts of food.

Pronunciation

Don't rush the '칼로리' part. Pronounce each syllable clearly: Kal-lo-ri.

Prefix Power

Learn '고' (High) and '저' (Low) together. It will help you learn hundreds of other words.

Balance

In Korean conversation, emphasizing '영양 균형' (nutritional balance) is seen as more sophisticated than just '저칼로리'.

Particle Use

Use '저칼로리로' when you are talking about the method of eating or cooking.

Politeness

When someone offers food, saying '이거 저칼로리인가요?' is a polite way to check before declining.

Ads

Korean ads for drinks often repeat '저칼로리' multiple times. It's great listening practice.

Association

Associate '저' with 'Low' and '고' with 'Go/High'. It's a simple way to never forget.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Jeo' (저) as 'Below' and 'Calorie' as itself. 'Below the calorie limit' = Jeo-calorie.

Visual Association

Imagine a thermometer showing a very low temperature, but instead of degrees, it shows calories.

Word Web

Salad Water Gym Scale Konjac Chicken Breast Diet Coke Light

Challenge

Go to a Korean grocery site like Market Kurly and search for '저칼로리'. See how many products use this label.

Word Origin

A hybrid compound consisting of a Sino-Korean prefix, an English loanword, and a Korean copula.

Original meaning: 저 (低 - Low) + 칼로리 (Calorie) + 이다 (To be).

Sino-Korean + Germanic (English loan) + Altaic (Korean grammar).

Cultural Context

While '저칼로리' is generally positive, be mindful that excessive diet talk can be sensitive for those struggling with eating disorders.

Similar to 'Low-cal' or 'Lite' in the US/UK, but '저칼로리' is used more formally on all packaging.

K-pop idols often share their '저칼로리' diets on V-Live or Instagram. The brand 'Cup Noodle' by Ottogi is the most famous '저칼로리' ramen in Korea. Mukbang creators like Tzuyang often do '저칼로리' specials.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a Restaurant

  • 저칼로리 메뉴 있어요?
  • 이거 저칼로리예요?
  • 소스는 따로 주세요.
  • 가장 가벼운 메뉴가 뭐예요?

At a Grocery Store

  • 저칼로리 코너가 어디예요?
  • 이게 더 저칼로리네.
  • 영양 성분표 좀 볼까요?
  • 저칼로리 젤리 1+1 하네요.

With a Personal Trainer

  • 저칼로리 식단을 짜주세요.
  • 어제 저칼로리만 먹었어요.
  • 단백질은 높고 저칼로리인 거요.
  • 칼로리 계산이 힘들어요.

Cooking at Home

  • 저칼로리 레시피를 봤어.
  • 설탕 대신 스테비아를 써서 저칼로리야.
  • 기름 없이 튀겨서 저칼로리다.
  • 두부로 저칼로리 요리 했어.

Talking about Health Trends

  • 요즘 저칼로리가 유행이야.
  • 제로 칼로리랑 저칼로리의 차이점.
  • 저칼로리 마케팅에 속지 마.
  • 건강을 위해 저칼로리를 선택해.

Conversation Starters

"요즘 저칼로리 식단 하세요? (Are you doing a low-calorie diet these days?)"

"이 근처에 저칼로리 맛집 알아요? (Do you know any good low-calorie restaurants nearby?)"

"저칼로리 음식 중에 뭐가 제일 맛있어요? (Which low-calorie food is the most delicious?)"

"저칼로리라고 해서 샀는데 맛이 좀 없네요. (I bought it because it's low-calorie, but it's not very tasty.)"

"다이어트할 때 저칼로리 위주로 드시나요? (Do you eat mainly low-calorie when dieting?)"

Journal Prompts

오늘 먹은 저칼로리 음식에 대해 써보세요. (Write about the low-calorie food you ate today.)

왜 사람들이 저칼로리 식품에 열광할까요? (Why are people crazy about low-calorie foods?)

내가 아는 최고의 저칼로리 레시피를 소개해 보세요. (Introduce the best low-calorie recipe you know.)

저칼로리 식단이 건강에 미치는 영향은 무엇일까요? (What is the impact of a low-calorie diet on health?)

맛있는 고칼로리와 맛없는 저칼로리 중 무엇을 선택하시겠습니까? (Would you choose tasty high-calorie or tasteless low-calorie food?)

Frequently Asked Questions

10 questions

저칼로리 means 'low calorie' (usually under 40kcal per 100g), while 제로 칼로리 means 'zero calorie' (under 4kcal per 100ml/g). Zero calorie is usually for drinks with artificial sweeteners.

No, it is incorrect. Since '저칼로리' is a noun, you should use '저칼로리인' or simply '저칼로리' as a modifier. '한' is used for '하다' verbs/adjectives.

No, it only describes food, drinks, or diets. You cannot say a person is 'low-calorie'.

You say '이게 칼로리가 가장 낮아요' or '이게 가장 저칼로리예요'.

It is neutral. It's used in both scientific journals and casual conversations at a convenience store.

'저' is a Sino-Korean prefix that makes the word more compact and professional. It's very common in compound words.

Not necessarily. A food could be low in calories but high in chemicals or low in essential nutrients.

Konjac (곤약), chicken breast (닭가슴살), tofu (두부), and seaweed (미역) are very popular.

You use '저칼로리라' or '저칼로리라서'. For example: '저칼로리라 부담 없어요'.

Younger people might say '칼로리 컷' (calorie cut) or just '다이어트식'.

Test Yourself 184 questions

writing

Translate: 'I am looking for low-calorie food.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This pizza is low-calorie.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a waiter if they have a low-calorie menu.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the word: [Audio: 저칼로리]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is it low-calorie?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Low-calorie snack.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Low-calorie meal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is a low-calorie diet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I like low-calorie food.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Because it is low-calorie.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is low-calorie.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want a low-calorie drink.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is this low-calorie?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Low-calorie salad, please.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I eat low-calorie food.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify '저칼로리' in the sentence: '이 젤리는 저칼로리라 맛있어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is being described? '이것은 저칼로리 식품입니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is it high or low? '고칼로리 말고 저칼로리 주세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Low-calorie jelly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is low-calorie, so it is healthy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Recommend a low-calorie menu.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What kind of milk? '저칼로리 우유 있어요?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Low-calorie recipe.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This is a low-calorie version.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is this low-calorie juice?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the snack? '저칼로리 젤리 맛있어.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Low-calorie bread.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need a low-calorie menu.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This salad is low-calorie.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is it about food? '저칼로리 식단이 중요해요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Low-calorie sauce.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is there a low-calorie option?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is my low-calorie meal.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is being bought? '마트에서 저칼로리 젤리를 샀어.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Low-calorie lifestyle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This is not low-calorie.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I only eat low-calorie food.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is it about RAMEN? '저칼로리 라면이 있어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Low-calorie dinner.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Everything is low-calorie here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is low-calorie, right?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the subject? '저칼로리 마케팅이 대단해요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 184 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!