At the A1 level, '환언하다' is too difficult. You should focus on '다시 말해요' (Say it again). Imagine you are learning that one thing can have two names. For example, 'Dog' is '개'. If I say 'Puppy', I am using a different word for a similar thing. In Korean, we use very simple words to explain this. '환언하다' is like a secret code for adults and professors that means 'using different words to say the same thing.' You don't need to use it yet, but remember that Korean has many 'big words' from Chinese characters (Hanja) that mean the same thing as small, easy words.
At the A2 level, you are starting to use connectors like '그래서' (so) and '하지만' (but). '환언하다' is a connector used in books. It means 'In other words.' You might see it in a simple news article for learners. Instead of saying 'A는 B예요. 그리고 A는 C예요,' someone might say 'A는 B예요. 환언하면 C예요.' It helps you explain things more clearly. For now, just recognize the '환' (change) and '언' (word) parts. If you see '환언하면,' think 'Oh, the speaker is going to explain this in an easier way now.'
At the B1 level, you should begin to understand the difference between 'casual' and 'formal' Korean. '환언하다' is a B1-level word because it appears in intermediate reading materials and formal presentations. You should use it when you are writing an essay or giving a speech in class. Instead of always using '다시 말해서' (which is fine), using '환언하면' makes your Korean sound more professional and academic. It shows you have reached a level where you can handle Sino-Korean vocabulary. Practice using it to clarify a point: '저는 바빠요. 환언하면 시간이 없어요.' (I am busy. In other words, I have no time.)
At the B2 level, you are expected to use '환언하다' naturally in formal writing. You should understand the nuance that it isn't just 'repeating' but 're-phrasing' for a specific purpose—clarity, emphasis, or stylistic variety. You should be able to use it transitively: '이 문장을 더 쉬운 표현으로 환언해 보세요' (Try paraphrasing this sentence into an easier expression). You should also distinguish it from '요약하다' (summarize) and '부언하다' (elaborate). B2 learners use this word to structure complex arguments in the TOPIK II writing section.
At the C1 level, you should master the rhetorical power of '환언'. It's not just a vocabulary word; it's a tool for discourse analysis. You can use it to challenge someone's argument ('당신의 말을 환언하자면...') or to provide deep philosophical definitions. You should be familiar with its appearance in legal texts, academic journals, and high-level literature. At this level, you should also know related terms like '환언적 정의' (paraphrastic definition). You understand that '환언' is a way to bridge the gap between technical jargon and public understanding.
At the C2 level, '환언하다' is a basic tool in your vast linguistic arsenal. You use it with perfect precision, knowing exactly when '즉', '다시 말해', or '환언하면' is the most stylistically appropriate choice. You can discuss the etymology of the Hanja (換言) and its historical usage in classical Korean literature. You can perform 'hwan-eon' fluidly between different registers of Korean—from slang to highly archaic or technical language—to achieve specific communicative goals. You might even use it meta-linguistically to discuss the nature of language itself.

환언하다 in 30 Seconds

  • 환언하다 means to paraphrase or express the same meaning using different words, primarily in formal or academic Korean contexts.
  • It is composed of Hanja roots meaning 'change' and 'word', emphasizing the exchange of vocabulary while keeping the core message.
  • Commonly used as '환언하면' (in other words) to bridge complex ideas with simpler explanations in news, lectures, and legal texts.
  • It differs from summarizing by maintaining the same level of detail, focusing on semantic equivalence rather than shortening the content.

The Korean verb 환언하다 (換言하다) is a sophisticated, formal term that literally translates to 'to change words.' In a linguistic context, it means to express the same idea, concept, or statement using different vocabulary or a different grammatical structure while maintaining the original meaning. This is the direct equivalent of the English verb 'to paraphrase' or the transitional phrase 'in other words.' While casual conversation often relies on simpler phrases like 다시 말해서 (to say it again) or 바꾸어 말하면 (if spoken differently), 환언하다 is the preferred choice in academic writing, professional lectures, legal documents, and high-level journalism. It signals a move from a complex or technical explanation to a more accessible one, or conversely, from a simple statement to a more precise, technical definition.

Etymological Root
The word is composed of two Hanja characters: 換 (hwan), meaning 'to exchange' or 'to change,' and 言 (eon), meaning 'word' or 'speech.' Together, they signify the act of exchanging one set of words for another without altering the underlying truth.

Understanding when to use 환언하다 requires an appreciation for Korean speech registers. If you are explaining a difficult concept in a university thesis, you might write, '이 현상을 환언하자면...' (To paraphrase this phenomenon...). However, if you are explaining something to a friend at a cafe, using this word might sound overly stiff or even pretentious. It is a tool for clarity and rhetorical elegance in formal settings. It allows a speaker to double-check that their audience has understood a previous, perhaps more difficult, point by providing a semantic bridge.

전문적인 용어를 일반인이 이해하기 쉽게 환언하다.

In contemporary Korean society, the ability to 'hwan-eon' effectively is seen as a sign of high literacy and intellectual flexibility. It shows that the speaker does not just memorize definitions but understands the core essence of a topic well enough to re-frame it for different audiences. It is frequently seen in the news when a reporter simplifies a complex government policy or when a professor clarifies a philosophical doctrine. The word itself acts as a marker of logical transition, helping the listener or reader prepare for a clarifying statement.

Semantic Nuance
Unlike 'summarizing' (요약하다), which shortens a text, '환언하다' focuses on equivalent meaning. It is about horizontal movement between styles of speech rather than vertical compression of information.

Furthermore, 환언하다 is often used in debates. When an opponent makes a vague statement, a debater might say, '당신의 주장을 환언하자면, 결국 세금을 올리자는 것입니까?' (To paraphrase your argument, are you saying we should eventually raise taxes?). Here, the word is used to pin down a specific meaning from a broad statement. It serves as a tool for logical verification. In literature, authors use it to provide metaphorical depth, following a literal description with a 'hwan-eon' that uses more poetic or symbolic language.

그는 자신의 철학을 한 문장으로 환언하여 설명했다.

To master this word, one must practice the art of the 're-statement.' It is not merely repeating; it is re-envisioning. In Korean, this often involves moving between 'Sino-Korean' vocabulary (Hanja) and 'Pure Korean' vocabulary. Using 환언하다 suggests you are operating in the upper echelons of vocabulary, where you can move fluidly between these two linguistic layers to ensure your message is received perfectly.

Using 환언하다 correctly involves understanding its grammatical flexibility as a '하다' verb and its specific role as a logical connector. Because it is a formal word, it is almost exclusively used with formal endings like -습니다 or in the written -다 style. The most frequent way you will encounter it is in its conjunctive form, 환언하면 (if I paraphrase) or 환언하자면 (if we were to paraphrase), which functions as a sentence starter or a bridge between two clauses.

Pattern 1: As a Bridge
[Complex Statement]. 환언하면, [Simple Statement]. This is the classic use case for clarifying a previous point. For example: '그는 매우 보수적인 관점을 가지고 있습니다. 환언하면, 변화를 좋아하지 않는다는 뜻입니다.'

Another common pattern involves the object marker ~을/를. You can 'paraphrase' a specific subject, an argument, or a difficult text. In this case, the verb functions transitively. For instance, '어려운 법률 용어를 쉬운 우리말로 환언하는 작업이 필요하다' (The work of paraphrasing difficult legal terms into easy Korean is necessary). Here, the focus is on the process of translation or simplification within the same language.

저자의 의도를 다르게 환언하여 표현해 보세요.

In academic discourse, you might see the passive-adjacent form or the noun form 환언 used with 이다. For example, '이것은 곧 인간의 존엄성에 대한 환언이다' (This is, in other words, a paraphrase of human dignity). This usage elevates the subject, suggesting that the two concepts are identical in essence but different in name. It is a powerful rhetorical device for establishing definitions.

When using the verb in speech, such as during a presentation, the form 환언하자면 is particularly useful. It signals to the audience that you are about to provide a 'takeaway' or a 'bottom line.' It acts as a mental highlighter. '이 기술의 핵심을 환언하자면, 속도와 정확성입니다' (If I were to paraphrase the core of this technology, it is speed and accuracy). It helps the speaker distill complex data into a punchy, memorable phrase.

다시 말해, 이를 환언하면 다음과 같습니다.

Common Adverbs
It is often paired with '달리' (differently), '쉽게' (easily), or '명확하게' (clearly). For example: '쉽게 환언하다' (to paraphrase simply).

Lastly, consider the negative or restrictive uses. One might say '환언할 필요도 없이' (without even needing to paraphrase), implying that a statement is so clear and blunt that no further explanation is required. This demonstrates the speaker's mastery over the clarity of the discourse. By understanding these patterns, you can move beyond basic Korean and start structuring your arguments with the sophistication of a native speaker in a professional environment.

You are unlikely to hear 환언하다 in a K-drama about high school students or in a casual variety show. Instead, this word lives in the 'high-information' sectors of Korean society. If you tune into KBS News or JTBC Newsroom, specifically during the editorial segments or interviews with experts, you will hear it frequently. When an anchor asks a complex question about the economy, the expert might begin their answer with, '그것을 경제학적으로 환언하자면...' (To paraphrase that in economic terms...).

Academic Settings
University lecture halls are the primary breeding ground for this word. Professors use it to ensure students grasp abstract theories. A philosophy professor might explain Kant's ethics and then say, '이를 우리 생활에 맞춰 환언해 봅시다' (Let's paraphrase this to fit our daily lives).

In the corporate world, specifically in strategic planning meetings or annual reports, 환언하다 is used to align vision. When a CEO delivers a long-winded vision statement, the strategy head might follow up by 'hwan-eon-ing' those goals into specific KPIs (Key Performance Indicators). It bridges the gap between high-level vision and ground-level execution. You'll see it in written form in the 'Executive Summary' of business proposals.

재판장은 판결문의 내용을 이해하기 쉽게 환언하여 설명했다.

The legal field is another major domain. Law in Korea, much like in the West, is filled with archaic and difficult terminology. Modern judges and lawyers are often encouraged to 'hwan-eon' legal jargon into 'living language' (생활 용어) for the benefit of the public. If you ever find yourself in a Korean courtroom or reading a legal advice blog, look for this word—it usually precedes the most important, simplified explanation of a law.

Religious settings, such as sermons in churches or temples, also utilize this word. When a religious leader interprets a sacred text, they are essentially 'hwan-eon-ing' ancient wisdom for a modern audience. '성경의 이 구절을 환언하면 사랑입니다' (If we paraphrase this verse of the Bible, it is love). This usage emphasizes that the core truth remains unchanged despite the shift in wording.

강연자는 복잡한 수치를 한마디로 환언했습니다.

Literature & Criticism
Book reviews and literary criticisms frequently use '환언' to describe how a writer explores a theme. '작가는 상실의 고통을 바다의 이미지로 환언하고 있다' (The author is paraphrasing/transforming the pain of loss into the image of the sea).

Finally, you will find it in the TOPIK II (Test of Proficiency in Korean) exam, particularly in the reading and writing sections for levels 5 and 6. It is a staple of the 'Choose the sentence with the same meaning' type of questions. Mastery of 환언하다 is essentially mastery of the logic required to pass high-level Korean certification.

The most frequent mistake learners make with 환언하다 is applying it in the wrong social context. Because it is a highly formal Sino-Korean word, using it with friends or family can make you sound like a robot or a textbook. For example, if a friend says something confusing and you respond with, '그것을 환언해 줄래?' (Can you paraphrase that?), it sounds incredibly unnatural. In casual settings, you should always use 다시 말해 줘 or 쉽게 말해 봐.

Confusion with Translation
Learners often confuse '환언하다' with '번역하다' (to translate) or '통역하다' (to interpret). While translation involves moving between two different languages (e.g., English to Korean), '환언하다' strictly refers to staying within the same language but changing the words. You cannot '환언' English into Korean.

Another error is confusing it with 요약하다 (to summarize). Paraphrasing is about maintaining the same level of detail but using different phrasing, whereas summarizing is about cutting out the details to provide a shorter version. If you say you are going to '환언' a 500-page book but only provide three sentences, you are actually '요약'ing it. Using the wrong term can lead to a misunderstanding of your intent in professional writing.

Incorrect: 영어를 한국어로 환언해 주세요.
Correct: 어려운 내용을 쉬운 말로 환언해 주세요.

Grammatically, some learners forget that 환언 is the noun form and 환언하다 is the verb. They might try to use '환언' as a verb without the '하다' suffix in places where it doesn't fit. Additionally, the connective 환언하면 is sometimes used redundantly with (meaning 'namely' or 'that is'). Saying '즉, 환언하면...' is often seen as repetitive and poor style, as both serve the same logical function.

A subtle mistake involves the 'direction' of the paraphrase. Usually, 환언하다 implies moving towards clarity or a different perspective. If you take a simple sentence and make it unnecessarily complex, calling it '환언' might be technically true but pragmatically odd, as the goal of paraphrasing is usually to aid understanding or provide a new angle. Finally, ensure you don't confuse it with 부언하다 (to add more words/elaborate). '환언' keeps the meaning the same; '부언' adds new information or extra detail.

내용을 요약하는 것과 환언하는 것은 다릅니다.

Particle Errors
Sometimes people use '~에게 환언하다' thinking it means 'to paraphrase for someone.' However, the standard is '~로 환언하다' (to paraphrase into [words/style]) or simply using the object marker '~을/를'.

By being aware of these distinctions—context, translation vs. paraphrase, and summary vs. paraphrase—you will use 환언하다 with the precision that the word itself demands. It is a word about precision, so using it precisely is key.

Because 환언하다 is quite formal, it is essential to know its synonyms and alternatives to match your speech to the occasion. The most common alternative is 다시 말하다 (to say again). While it sounds simple, it is incredibly versatile. In even more casual settings, you might use 바꾸어 말하다 (to speak by changing [the words]), which is the pure Korean equivalent of the Sino-Korean 환언.

환언하다 vs. 즉 (卽)
'즉' is an adverb meaning 'namely' or 'in other words.' It is much shorter and often used in mathematical or logical proofs. '환언하면' is more verbal and explanatory. Use '즉' for quick equivalencies (A = B) and '환언하자면' for longer, more descriptive explanations.

Another similar word is 의역하다 (to paraphrase/translate liberally). However, 의역하다 is specifically used when translating from a foreign language where a literal translation wouldn't make sense. If you are changing Korean into Korean, use 환언하다. If you are changing English into natural-sounding Korean, use 의역하다.

전문 용어를 바꾸어 말하면 이해가 쉽다.

Consider 부언하다 (附言-) as well. As mentioned in the mistakes section, this means 'to add words.' Use this when you aren't just restating the same thing, but adding an extra comment to prevent misunderstanding. It's like 'A, and I should also add B,' whereas '환언' is 'A, which is to say A prime.'

In very high-level academic or philosophical texts, you might encounter 전언하다 (轉言-), which means to pass on words or to change the topic of conversation. Be careful not to confuse the 'hwan' (change) with 'jeon' (transfer). There is also 개칭하다 (改稱-), which specifically means 'to rename' a place or an organization. While both involve changing words, 개칭 is limited to proper nouns.

그의 말은 , 거절의 의미였다.

Summary of Alternatives
1. 다시 말하면: Universal, neutral.
2. 바꾸어 말하면: Descriptive, clear.
3. : Logical, concise.
4. 말하자면: 'So to speak' (slightly different nuance).

Lastly, in formal speeches, you might hear 부연하자면. This is often used interchangeably with '환언하자면' in speech, even if their technical definitions differ slightly. '부연' focuses on 'expanding' the explanation. If you want to show off your range, use '환언하자면' when you're giving a synonym and '부연하자면' when you're giving more context.

How Formal Is It?

Fun Fact

The 'Hwan' (換) in '환언하다' is the same 'Hwan' used in '환전' (currency exchange) at the airport!

Pronunciation Guide

UK /hwɐn.ʌn.ɦɐ.dɐ/
US /hwɑn.ʌn.hɑ.dɑ/
In Korean, stress is generally even, but a slight emphasis on the first syllable 'Hwan' is common in clear speech.
Rhymes With
선언하다 (seoneonhada - to declare) 단언하다 (daneonhada - to assert) 부언하다 (bueonhada - to elaborate) 증언하다 (jeungeonhada - to testify) 강연하다 (gangyeonhada - to lecture) 공언하다 (gongeonhada - to profess) 조언하다 (joeonhada - to advise) 발언하다 (bareonhada - to speak out)
Common Errors
  • Pronouncing 'hwan' as 'han' (missing the 'w').
  • Pronouncing 'eon' like 'on' (too rounded).
  • Making the 'h' in 'hada' too heavy.
  • Merging 'hwan' and 'eon' into 'hwanon'.
  • Speaking too fast so it sounds like 'hwan-hada'.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Common in news and books, but requires Hanja knowledge for deep understanding.

Writing 5/5

Hard to use naturally without sounding overly formal.

Speaking 4/5

Used in presentations, but rare in daily life.

Listening 3/5

Easy to recognize once you know the 'Hwan-eon' sound.

What to Learn Next

Prerequisites

말하다 바꾸다 다시 설명하다

Learn Next

부언하다 요약하다 상술하다 전언하다 번역하다

Advanced

의역 직역 명명하다 정의하다 함축하다

Grammar to Know

Connective -하면 (If/When)

환언하면 이해가 빠릅니다.

Connective -하자면 (If we were to...)

환언하자면 끝도 없습니다.

Noun + 하다 (Verbalizing Nouns)

환언 + 하다 = 환언하다.

Passive -되다

이것은 기회로 환언됩니다.

Adverbial -하여

환언하여 다시 설명해 주세요.

Examples by Level

1

이것을 다시 말해요.

Say this again (simply).

A1 level uses '다시 말하다'.

2

쉬운 말로 해요.

Say it in easy words.

Focus on '쉬운 말' (easy words).

3

이름을 바꿔요.

Change the name.

Using '바꾸다' (to change).

4

다른 말로 뭐예요?

What is it in other words?

Using '다른 말' (other words).

5

그것은 사과예요. 즉, 과일이에요.

That is an apple. Namely, it is a fruit.

Introducing '즉' (namely).

6

선생님이 다시 설명해요.

The teacher explains again.

Using '설명하다' (to explain).

7

똑같은 뜻이에요.

It has the same meaning.

Using '똑같다' (identical).

8

말을 바꿔 보세요.

Try changing the words.

Using the '~어 보다' attempt form.

1

그 말을 바꾸어 말하면 이렇습니다.

If you say those words differently, it's like this.

Using '바꾸어 말하면'.

2

어려운 단어를 쉬운 단어로 바꾸세요.

Change difficult words into easy words.

Imperative form with '바꾸다'.

3

다시 말해서, 우리는 친구예요.

In other words, we are friends.

Common connector '다시 말해서'.

4

이 문장의 의미를 생각해요.

Think about the meaning of this sentence.

Noun '의미' (meaning).

5

환언하면, 시간이 부족하다는 뜻입니다.

In other words, it means there is not enough time.

Introducing '환언하면' in a simple context.

6

그는 내용을 짧게 말했습니다.

He said the content briefly.

Contrast with paraphrasing.

7

같은 내용을 다르게 써 보세요.

Try writing the same content differently.

Using '다르게' (differently).

8

이것은 사랑에 대한 이야기입니다.

This is a story about love.

Topic introduction.

1

전문 용어를 일반인도 알기 쉽게 환언했다.

He paraphrased technical terms so that laypeople could understand.

Past tense '환언했다'.

2

그의 주장을 한 문장으로 환언해 봅시다.

Let's try to paraphrase his argument into one sentence.

Suggestive form '-어 봅시다'.

3

환언하자면, 이번 계획은 실패입니다.

To paraphrase, this plan is a failure.

Connector '환언하자면'.

4

저자의 의도를 다르게 환언할 수 있나요?

Can you paraphrase the author's intent differently?

Potential form '-ㄹ 수 있나요?'.

5

이것은 결국 돈 문제로 환언됩니다.

This eventually is paraphrased as (boils down to) a money issue.

Passive-like usage with '-되다'.

6

복잡한 수식을 말로 환언하여 설명했다.

He explained by paraphrasing a complex formula into words.

Sequential '-하여'.

7

환언하면, 우리는 더 노력해야 합니다.

In other words, we need to work harder.

Formal connector.

8

그는 자신의 감정을 시로 환언했다.

He paraphrased (transformed) his feelings into a poem.

Metaphorical use of '환언'.

1

법률 용어를 일상 언어로 환언하는 작업이 진행 중이다.

The work of paraphrasing legal terms into everyday language is in progress.

Noun-modifying '-는'.

2

그 보고서의 핵심 내용을 환언하면 다음과 같습니다.

If we paraphrase the core content of that report, it is as follows.

Formal introductory phrase.

3

철학적 개념을 구체적인 예시로 환언하여 가르쳤다.

He taught by paraphrasing philosophical concepts into specific examples.

Using '환언하여' as a method.

4

이를 경제학적 관점에서 환언하자면 '기회비용'입니다.

To paraphrase this from an economic perspective, it is 'opportunity cost'.

Specific perspective '관점에서'.

5

그녀의 침묵은 거절의 의사로 환언될 수 있다.

Her silence can be paraphrased as an intention to refuse.

Passive form '환언될 수 있다'.

6

긴 문장을 간결한 표현으로 환언해 보세요.

Try paraphrasing a long sentence into a concise expression.

Imperative '-어 보세요'.

7

환언하면, 이것은 민주주의의 기본 원칙입니다.

In other words, this is a basic principle of democracy.

High-level topic.

8

작가는 고통을 아름다운 문장으로 환언했다.

The writer paraphrased (transformed) suffering into beautiful sentences.

Literary usage.

1

추상적인 이론을 실천적 지침으로 환언하는 능력이 중요하다.

The ability to paraphrase abstract theories into practical guidelines is important.

Complex noun phrase.

2

이것은 곧 인간 실존에 대한 환언이라 할 수 있다.

This can be said to be a paraphrase of human existence.

Ending '-라 할 수 있다'.

3

비평가는 감독의 연출을 사회적 메시지로 환언하여 분석했다.

The critic analyzed the director's staging by paraphrasing it as a social message.

Adverbial use '환언하여'.

4

환언하자면, 그는 시대의 흐름을 정확히 읽고 있었다.

To paraphrase, he was accurately reading the trends of the times.

Advanced connector usage.

5

고전의 가르침을 현대적 감각으로 환언하는 것이 과제이다.

The task is to paraphrase the teachings of the classics with a modern sensibility.

Subject nominalization '-는 것'.

6

그의 연설은 평화에 대한 강력한 환언이었다.

His speech was a powerful paraphrase (re-statement) of peace.

Noun '환언' as a predicate.

7

데이터의 의미를 통계적 언어로 환언하여 보고했다.

The meaning of the data was reported by paraphrasing it into statistical language.

Professional context.

8

환언하면, 기술의 발전은 양날의 검과 같습니다.

In other words, the development of technology is like a double-edged sword.

Metaphorical paraphrase.

1

형이상학적 담론을 일상의 평이한 언어로 환언하는 작업은 철학의 대중화에 기여한다.

The task of paraphrasing metaphysical discourse into plain daily language contributes to the popularization of philosophy.

Very formal academic structure.

2

작가는 존재의 허무를 끊임없이 다른 이미지로 환언하며 독자에게 다가간다.

The author approaches the reader by constantly paraphrasing the nihility of existence into different images.

Simultaneous action '-하며'.

3

헌법 정신을 구체적인 법률 조항으로 환언하는 과정에서 논란이 발생했다.

Controversy arose in the process of paraphrasing the spirit of the constitution into specific legal clauses.

Process description '-하는 과정에서'.

4

환언하자면, 이는 단순한 정책의 변화가 아니라 패러다임의 전환을 의미한다.

To paraphrase, this does not mean a simple change in policy but a shift in paradigm.

Contrastive structure 'A가 아니라 B'.

5

복잡한 미분 방정식을 물리적 현상으로 환언하여 설명하는 것은 쉽지 않다.

It is not easy to explain complex differential equations by paraphrasing them into physical phenomena.

Complex subject phrase.

6

그의 시는 삶의 비극을 찬란한 슬픔으로 환언하는 마법을 부린다.

His poetry performs the magic of paraphrasing life's tragedy into 'radiant sorrow'.

Highly literary/metaphorical.

7

정치적 구호를 경제적 수치로 환언하면 그 허구성이 드러난다.

When political slogans are paraphrased into economic figures, their fictionality is revealed.

Conditional '-하면' with result.

8

환언하면, 인간은 끊임없이 자신을 재정의하고 환언하는 존재이다.

In other words, humans are beings who constantly redefine and paraphrase themselves.

Philosophical conclusion.

Synonyms

바꿔 말하다 바꾸어 표현하다 의역하다

Antonyms

직역하다 인용하다

Common Collocations

쉽게 환언하다
달리 환언하다
환언하면 다음과 같다
한마디로 환언하다
우리말로 환언하다
의미를 환언하다
철학적으로 환언하다
환언할 여지가 없다
환언하자면 그렇다
글로 환언하다

Common Phrases

환언하면

— In other words; if I paraphrase. Used as a sentence connector.

환언하면, 우리는 처음부터 다시 시작해야 합니다.

환언하자면

— To paraphrase; if we were to put it differently. Often used in speech.

환언하자면, 이 사업은 위험성이 큽니다.

즉 환언하면

— Namely, in other words. Slightly redundant but used for strong emphasis.

그는 천재다. 즉 환언하면, 보통 사람과 다르다.

다르게 환언하면

— If put in a different way. Used when the first paraphrase wasn't enough.

다르게 환언하면, 이것은 기회이기도 합니다.

환언의 여지 없이

— Without room for paraphrasing; indisputable.

그의 잘못은 환언의 여지 없이 명백하다.

환언할 수 있다

— Can be paraphrased as. Used to show equivalence.

이것은 성공으로 환언할 수 있는 결과입니다.

환언하기 어렵다

— Difficult to paraphrase. Used for unique or complex ideas.

이 감정은 말로 환언하기 어렵다.

환언된 문장

— A paraphrased sentence.

환언된 문장이 원래 문장보다 더 명확하다.

환언의 기술

— The art/skill of paraphrasing.

그는 환언의 기술이 뛰어난 강사이다.

환언을 통해

— Through paraphrasing.

환언을 통해 개념을 더 깊이 이해했다.

Often Confused With

환언하다 vs 요약하다

Summarizing shortens a text; paraphrasing (환언) keeps the meaning but changes the words.

환언하다 vs 번역하다

Translating moves between languages; paraphrasing stays within the same language.

환언하다 vs 부언하다

Elaborating adds new information; paraphrasing says the same thing in a new way.

Idioms & Expressions

"입에 발린 소리로 환언하다"

— To paraphrase something into empty flattery.

그는 비판을 입에 발린 소리로 환언해 버렸다.

Informal/Critical
"뼈를 깎는 고통을 환언하다"

— To describe (paraphrase) intense suffering in a specific way.

그는 자신의 노력을 뼈를 깎는 고통으로 환언했다.

Literary
"손바닥 뒤집듯 환언하다"

— To paraphrase something so easily or inconsistently that it changes the meaning entirely.

그는 말을 손바닥 뒤집듯 환언하며 책임을 회피했다.

Idiomatic
"귀에 걸면 귀걸이 코에 걸면 코걸이식 환언"

— A paraphrase that can be interpreted any way one likes (arbitrary interpretation).

그의 설명은 귀에 걸면 귀걸이식 환언에 불과했다.

Colloquial
"글자 한 토씨 안 틀리고 환언하다"

— To paraphrase without changing a single particle (ironic, meaning it's not a paraphrase).

그는 남의 말을 글자 한 토씨 안 틀리고 환언했다.

Sarcastic
"천금 같은 말을 환언하다"

— To paraphrase very precious advice.

스승님의 천금 같은 말을 제 방식대로 환언해 보았습니다.

Respectful
"뜬구름 잡는 소리로 환언하다"

— To paraphrase something into vague, unrealistic talk.

현실적인 계획을 뜬구름 잡는 소리로 환언하지 마세요.

Critical
"가슴에 와닿게 환언하다"

— To paraphrase something so it touches the heart.

그는 어려운 시를 가슴에 와닿게 환언해 주었다.

Poetic
"한 우물을 파는 노력을 환언하다"

— To paraphrase consistent effort as 'digging one well'.

그는 자신의 경력을 한 우물을 파는 노력으로 환언했다.

Metaphorical
"산 넘어 산인 상황을 환언하다"

— To paraphrase a situation as 'mountain after mountain' (getting harder).

그는 현재의 위기를 산 넘어 산으로 환언하며 경고했다.

Proverbial

Easily Confused

환언하다 vs 의역하다

Both involve changing words for meaning.

의역 is for translation from foreign languages; 환언 is for within the same language.

영어 소설을 한국어로 의역하다.

환언하다 vs 전언하다

Similar sound (eon).

전언 means to relay a message from someone else.

그의 말을 나에게 전언해 주었다.

환언하다 vs 단언하다

Similar sound (eon).

단언 means to assert or state positively.

나는 그가 올 것이라고 단언한다.

환언하다 vs 선언하다

Similar sound (eon).

선언 means to declare or proclaim publicly.

독립을 선언하다.

환언하다 vs 부언하다

Both are formal 'eon' verbs.

부언 adds extra comments; 환언 restates the same point.

제 설명에 한 가지만 더 부언하겠습니다.

Sentence Patterns

B1

A은/는 B(으)로 환언할 수 있다.

실패는 성공의 밑거름으로 환언할 수 있다.

B1

환언하면, [Sentence].

환언하면, 우리는 지금 떠나야 합니다.

B2

A을/를 쉽게 환언하여 설명하다.

어려운 이론을 쉽게 환언하여 설명해 주셨다.

B2

환언하자면 [Noun]이다.

환언하자면 이것은 시간 낭비입니다.

C1

A의 핵심은 B(이)라는 말로 환언된다.

이 정책의 핵심은 복지라는 말로 환언된다.

C1

환언의 여지 없이 [Adjective].

이 결과는 환언의 여지 없이 완벽하다.

C2

A을/를 B적 관점에서 환언하다.

역사적 사실을 현대적 관점에서 환언하다.

C2

[Clause]는 곧 [Noun]에 대한 환언이다.

자유를 찾는 것은 곧 인간성에 대한 환언이다.

Word Family

Nouns

환언 (paraphrase/restatement)
환언자 (paraphraser)

Verbs

환언하다 (to paraphrase)
환언되다 (to be paraphrased)

Adjectives

환언적인 (paraphrastic)

Related

말 (word)
언어 (language)
교환 (exchange)
의미 (meaning)
해석 (interpretation)

How to Use It

frequency

Common in written formal Korean and professional speech; rare in casual daily life.

Common Mistakes
  • Using '환언하다' with friends. Use '다시 말해 줘'.

    It's too formal for casual settings and sounds unnatural.

  • Using it to mean 'translate'. Use '번역하다'.

    '환언' is for the same language; '번역' is for different languages.

  • Confusing it with '요약하다'. Use '요약하다' for shortening.

    '환언' is about changing words, not necessarily making them shorter.

  • Saying '즉 환언하면' too much. Choose one: '즉' or '환언하면'.

    Using both together is often redundant and considered poor writing style.

  • Using the particle '~에게' for the object. Use '~을/를' or '~로'.

    You paraphrase 'something' (object), not 'to someone' in this grammatical structure.

Tips

Academic Writing

When writing a thesis, use '환언하면' to clarify your hypothesis. It signals high-level logical reasoning to your professors.

Business Meetings

Use '핵심을 환언하자면' (To paraphrase the core point) during a summary. It makes you sound authoritative and clear-headed.

Hanja Power

Remember '환' (change) from '환전' (money exchange). It will help you remember that this word is about 'exchanging' words.

Connecting Sentences

Think of '환언하면' as a bridge. Sentence A is the complex side, Sentence B is the simple side. The bridge is '환언하면'.

News Watching

Watch Korean news editorials. You will hear this word often when experts simplify government policies for viewers.

Reading Comprehension

In reading tests, if you see '환언하면', the answer to 'What is the main point?' usually follows that word.

Presentation Hook

Start a summary slide with '이를 환언하자면...' to refocus your audience's attention on the most important takeaway.

Don't Summarize

If you are '환언'-ing, don't leave out important details. If you leave out details, you are '요약' (summarizing) instead.

Legal Context

If you read a Korean contract and see '환언', pay close attention. It's providing a definition that might be legally binding.

Visualizing

Imagine a translator inside your head who translates 'Hard Korean' into 'Easy Korean'. That translator is '환언'-ing.

Memorize It

Mnemonic

Imagine you are at a 'Hwan-jeon' (currency exchange) booth, but instead of money, you are exchanging 'Eon' (words). You give a difficult word and get back a simpler one.

Visual Association

A picture of two different shaped keys (different words) that open the same lock (the same meaning).

Word Web

환전 (exchange money) 언어 (language) 발언 (remark) 교환 (exchange) 즉 (namely) 다시 (again) 말 (speech) 의미 (meaning)

Challenge

Try to take a complex sentence from a Korean news article today and '환언' it into a sentence a 5-year-old could understand.

Word Origin

Derived from Sino-Korean (Hanja) roots. 換 (환) means to change or exchange, and 言 (언) means words or speech.

Original meaning: To exchange one set of words for another set of words.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Cultural Context

No specific sensitivities, but avoid using it in casual or intimate settings as it creates social distance.

Directly equivalent to 'paraphrase' in academic English or 'in other words' in professional speech.

Often used in 'Sebasi' (Korea's version of TED Talks) to clarify core messages. Appears in the 'Standard Korean Language Dictionary' as a key academic term. Used frequently in 'Sseol-jeon' (a famous Korean political debate show).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Academic Writing

  • 환언하면 다음과 같다
  • 이를 환언하자면
  • 개념의 환언
  • 환언적 정의

News/Journalism

  • 쉽게 환언하면
  • 다시 환언해 보자면
  • 한마디로 환언하면
  • 정치적 환언

Legal Documents

  • 일상 언어로 환언
  • 법률 조항의 환언
  • 환언된 내용
  • 환언할 의무

Business Presentations

  • 핵심을 환언하자면
  • 비전을 환언하면
  • 실행 지침으로 환언
  • 전략적 환언

Religious Sermons

  • 말씀을 환언하면
  • 사랑으로 환언하다
  • 삶으로 환언하다
  • 진리의 환언

Conversation Starters

"당신의 철학을 한 문장으로 환언한다면 무엇입니까?"

"어려운 과학 이론을 아이들에게 어떻게 환언해 주시겠어요?"

"이 시의 주제를 우리 일상 언어로 환언해 볼까요?"

"전문 용어가 너무 많은데, 좀 더 쉽게 환언해 주실 수 있나요?"

"사랑이라는 단어를 다른 말로 환언한다면 어떤 단어가 떠오르나요?"

Journal Prompts

오늘 배운 가장 어려운 개념을 자신의 언어로 환언하여 적어 보세요.

자신의 인생 모토를 세 가지 다른 방식으로 환언해 보세요.

어제 친구와 했던 대화 중 오해가 있었던 부분을 다시 환언해 보세요.

가장 좋아하는 책의 줄거리를 한 문장으로 환언한다면?

행복의 정의를 경제적, 심리적, 사회적 관점에서 각각 환언해 보세요.

Frequently Asked Questions

10 questions

Rarely. It's like using the word 'paraphrase' while talking to your family. It sounds very stiff. Use '다시 말해서' or '바꾸어 말하면' instead.

The connective form '환언하면' (in other words) is the most frequent. You'll see it at the start of sentences in books and news.

Yes! It is an excellent word to use in the TOPIK II writing section (Task 53 or 54) to show you have advanced vocabulary and logical structure.

Essentially yes, but '즉' is an adverb and '환언하다' is a verb. '즉' is more concise, while '환언하면' is more explanatory.

No, you paraphrase words, meanings, or concepts. You can't paraphrase a human being, though you could paraphrase their speech.

They are very similar. '환언하면' is more like 'If I paraphrase,' while '환언하자면' is 'If we were to paraphrase.' The latter is slightly more common in spoken presentations.

換 (환 - change) and 言 (언 - word). Knowing these helps you remember it means 'changing words'.

Technically no. Use '번역하다' (translate) or '의역하다' (paraphrase-translate). '환언' is for same-language restatement.

In academic and professional circles, yes. In a casual cafe, no.

There isn't a direct single-word opposite, but '침묵하다' (to stay silent) or '왜곡하다' (to distort) represent different linguistic actions.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using '환언하면' to explain that you are busy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Paraphrase: '그는 거짓말을 하지 않는다.' using '환언하자면'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'To paraphrase the core of this technology, it is speed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '환언하여' to describe explaining a difficult book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about paraphrasing legal terms.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create a sentence with '환언의 여지 없이'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Paraphrase '사랑' as '희생' in a formal way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '환언되다' in a sentence about a silent response.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'If we paraphrase his argument, it is as follows.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '쉽게 환언하다' in a sentence about teaching children.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is a paraphrase of human dignity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '환언의 기술'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Paraphrase '배고프다' formally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '달리 환언하면' in a sentence about a new perspective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Try paraphrasing this sentence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal conclusion starting with '환언하면'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe an author's style using '환언하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '한마디로 환언하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about the importance of paraphrasing in education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '환언할 수 있다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'In other words, I love you' formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'To paraphrase, it is a failure' in a presentation.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'Hwan-eon-hada' to a classmate in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone to paraphrase a difficult term.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'If I paraphrase the core point...' during a meeting.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This can be paraphrased as success.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'In other words, we need more time.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'To put it differently, it's a new opportunity.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will paraphrase your words.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'There is no need to paraphrase.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please paraphrase the author's intent.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is a paraphrase of the truth.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'In other words, it's a money problem.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I explained it by paraphrasing simply.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'To paraphrase, he is a genius.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Try paraphrasing the sentence.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is a paraphrase of history.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'In other words, don't give up.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'How should I paraphrase this?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The summary (paraphrase) is as follows.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '환언하면, 우리는 내일 만납니다.' When are we meeting?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '핵심을 환언하자면 속도입니다.' What is the core point?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '이것을 환언해 보세요.' What is the speaker asking you to do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '환언할 여지가 없습니다.' Is there room for discussion?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '쉽게 환언해 주세요.' How should you paraphrase?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '환언하면 실패라는 뜻입니다.' What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '저자의 의도를 환언했습니다.' Whose intent was paraphrased?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '환언하면 돈 문제입니다.' What is the problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '문장을 환언하여 썼습니다.' How was the sentence written?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '환언하자면 그는 천재입니다.' What is the person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '이것은 사랑의 환언입니다.' What is this a paraphrase of?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '다시 환언하면 다음과 같습니다.' What is coming next?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '환언할 필요가 없습니다.' Is it necessary to paraphrase?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '그의 침묵은 거절로 환언됩니다.' What does the silence mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '환언하면 끝입니다.' What is the result?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!