A2 phrase Formal 1 min read

어서 드세요

eoseo deuseyo /ʌsʌ dɯsejo/

A polite and essential phrase to invite others to begin their meal.

Word in 30 Seconds

  • Used to politely invite someone to start eating.
  • Commonly used when hosting guests or dining with others.
  • Shows respect and consideration for the other person.

개요

'어서 드세요''빨리'를 뜻하는 '어서''먹다'의 높임말인 '드시다'의 명령형 '드세요'가 결합된 표현입니다. 한국 문화에서 식사는 단순한 영양 섭취를 넘어 상대방을 환대하는 중요한 행위입니다. 2) 사용 패턴: 보통 식탁에 음식이 준비되었을 때, 손님이나 연장자에게 식사를 시작하시라는 정중한 권유로 사용합니다. 혼자 먹을 때는 쓰지 않으며, 상대방과 함께 식사하거나 상대방에게 식사를 대접할 때 주로 쓰입니다. 3) 공통 상황: 식당에서 음식이 나왔을 때, 집으로 손님을 초대했을 때, 혹은 직장 동료와 함께 점심을 먹을 때 자연스럽게 사용합니다. 4) 유사어 비교: '많이 드세요'는 양을 강조하며 더 따뜻한 느낌을 주는 반면, '식사하세요'는 조금 더 격식 있고 사무적인 느낌을 줍니다. '어서 드세요''기다리지 말고 바로 시작하세요'라는 배려의 뉘앙스가 강합니다.

Examples

1

음식 나왔어요, 어서 드세요.

everyday

The food is here, please eat.

2

귀한 손님들이니 어서 드세요.

formal

You are our honored guests, please eat.

3

떡볶이 식기 전에 어서 드세요.

informal

Eat the tteokbokki before it gets cold.

4

준비된 식사입니다, 어서 드세요.

academic

The meal is prepared, please enjoy.

Common Collocations

식기 전에 어서 드세요 Please eat before it gets cold
많이 어서 드세요 Please eat a lot
따뜻할 때 어서 드세요 Please eat while it is warm

Common Phrases

따뜻할 때 어서 드세요

Please eat while it's warm.

남기지 말고 어서 드세요

Please eat without leaving any behind.

정성이니 어서 드세요

It's made with care, please eat.

Often Confused With

어서 드세요 vs 잘 먹겠습니다

This is what the guest says in response to the host. It means 'I will eat well'.

어서 드세요 vs 식사하세요

A more general way to say 'Please have a meal', often used when inviting someone to eat at a later time.

Grammar Patterns

어서 + 드세요 명사 + (을/를) + 어서 드세요 부사구 + 어서 드세요

How to Use It

Usage Notes

This phrase is used to show hospitality and politeness. It is standard for A2-level learners to use in daily life. Always use the honorific '드시다' instead of '먹다' when addressing others.


Common Mistakes

Do not use '어서 먹어' to elders as it is rude. Learners often forget to use the honorific form '드세요'. Ensure you use the phrase only when food is physically present.

Tips

💡

Use with a polite smile

Adding a warm smile makes the invitation feel more sincere and welcoming to the guest.

⚠️

Avoid using with superiors

While polite, in very formal settings with high-ranking superiors, use '식사하십시오' instead.

🌍

Korean dining etiquette

In Korea, it is polite to wait for the eldest or the host to say '어서 드세요' before picking up utensils.

Word Origin

Derived from the adverb '어서' (quickly/without hesitation) and the honorific verb '드시다' (to eat). It reflects the cultural value of feeding guests promptly.

Cultural Context

Korean culture places high importance on sharing meals. Encouraging others to eat is a way to express care and ensure the guest feels comfortable.

Memory Tip

Think of '어서' as 'hurry up' and '드세요' as 'eat'. Combining them means 'Hurry and eat while it's fresh!'

Frequently Asked Questions

4 questions

아니요, 이 표현은 상대방에게 식사를 권하는 것이므로 혼자 먹을 때는 사용하지 않습니다.

'어서 드세요'도 충분히 정중하지만, 더 격식을 차려야 한다면 '식사 맛있게 하십시오'라고 할 수 있습니다.

친구 사이에는 '어서 먹어'라고 반말로 하거나, 조금 더 부드럽게 '많이 먹어'라고 표현하는 것이 더 자연스럽습니다.

'네, 잘 먹겠습니다'라고 대답하는 것이 가장 예의 바른 표현입니다.

Test Yourself

fill blank

손님에게 식사를 권할 때: "음식이 식기 전에 ___."

Correct! Not quite. Correct answer: 어서 드세요

상대방에게 식사를 시작하라고 권하는 상황에 적절한 표현입니다.

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!