At the A1 level, the word 'nummer' is introduced as a basic building block for sharing personal information. Students learn it primarily in the context of 'telefonnummer' (phone number) and 'husnummer' (house number). The focus is on recognizing the word and being able to provide or ask for these details in simple social interactions. For example, a student should be able to say 'Mit nummer er...' followed by digits. At this stage, the grammar is kept simple, focusing on the singular indefinite form 'et nummer'. The concept of 'nummer' as a position in a queue (like at a bakery) is also a practical A1 application. The goal is to ensure the learner can identify themselves and their location using numbers.
At the A2 level, learners expand their use of 'nummer' to include shopping and basic daily logistics. They start using the word to talk about clothing and shoe sizes, learning phrases like 'et nummer større' (one size larger) or 'et nummer mindre' (one size smaller). This level also introduces the definite form 'nummeret' and the plural 'numre', although the irregular plural might still be a bit tricky. Students begin to encounter the word in compound forms like 'kontonummer' (account number) or 'vindernummer' (winning number). The focus shifts from just providing info to navigating practical situations like buying clothes or following directions that involve specific numbers.
At the B1 level, students become comfortable with the more abstract and versatile uses of 'nummer'. They can now use it to describe a 'track' on an album or an 'act' in a show. The word starts to appear in more complex sentence structures, often as part of a larger discussion about media or entertainment. B1 learners should also start to understand the distinction between 'nummer' and 'tal' more clearly, using each correctly in most contexts. They are introduced to common idiomatic expressions like 'at lave et nummer' (to do a trick/performance) and can understand the word when used to refer to a specific issue of a magazine. Their vocabulary is growing to include more specific compounds like 'personnummer' and 'registreringsnummer'.
At the B2 level, the learner uses 'nummer' with greater nuance and idiomatic accuracy. They are familiar with social expressions like 'at gøre et stort nummer ud af noget' (to make a big deal out of something) and can use them naturally in conversation. The distinction between 'nummer', 'tal', and 'antal' is well-integrated into their speech and writing. B2 learners can follow more complex discussions where 'nummer' might refer to a specific point in a legal document or a technical specification. They understand the different registers in which the word can be used, from formal business contexts ('fakturanummer') to informal slang. Their grasp of the irregular plural 'numre' is now consistent.
At the C1 level, 'nummer' is used with professional precision and stylistic flair. The learner understands the historical and etymological roots of the word and how they influence its current usage. They can use 'nummer' in sophisticated ways to describe social maneuvers or complex performances. C1 students are sensitive to the subtle connotations of the word in different media, such as how a 'nummer' in a cabaret differs from a 'nummer' in a scientific journal. They can also use the word in rare or archaic compounds if necessary and can explain the nuances of Danish numbering systems to others. Their usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker.
At the C2 level, the mastery of 'nummer' is absolute. The speaker can play with the word's various meanings for comedic or rhetorical effect. They are familiar with all possible idioms, including those that are regional or slightly dated. In academic or literary contexts, they can analyze the use of 'nummer' as a structural device. They have a deep understanding of how 'nummer' fits into the broader Germanic and Latinate linguistic traditions. At this level, the word is not just a tool for communication but a part of a vast, interconnected web of cultural and linguistic knowledge that the speaker navigates effortlessly. They can use 'nummer' to express the most subtle shades of meaning in any situation.

nummer in 30 Seconds

  • The word 'nummer' is a neuter noun in Danish used primarily for identification, such as phone numbers, house numbers, and specific positions in a queue.
  • It is also the standard word for clothing and shoe sizes, often used in phrases like 'et nummer større' to indicate a larger size.
  • In the context of entertainment, 'nummer' refers to a specific act, song, or performance, such as a track on a music album.
  • Be careful to distinguish 'nummer' (an identifier) from 'tal' (a mathematical value) and remember the irregular plural form which is 'numre'.

The Danish word nummer is a fundamental noun that every learner must master early in their journey. At its core, it translates to 'number' in English, but its usage spans several distinct domains that make it more versatile than it might first appear. In the most literal sense, it refers to a mathematical or sequential identifier used to label or categorize items in a series. Whether you are talking about a house number on a street, a telephone number, or your place in a queue, nummer is the word of choice. However, the Danish language utilizes this term in ways that extend into the arts, fashion, and social behavior, making it a rich subject for linguistic study.

Identification
In everyday life, nummer is used for identification. For example, your 'personnummer' (CPR-nummer) is the unique national identification number every resident in Denmark possesses. Without this specific nummer, one cannot access healthcare, banking, or government services, illustrating the word's vital importance in Danish infrastructure.

Hvad er dit telefonnummer?

Beyond identification, nummer refers to clothing and shoe sizes. If you are shopping in a Danish boutique and find a shirt that is too small, you might ask for a 'større nummer' (a larger size). This is a crucial distinction for English speakers who are used to the word 'size' (størrelse). While 'størrelse' is also used, 'nummer' specifically denotes the numbered sizing system common in European retail. Furthermore, in the context of entertainment, a nummer refers to an 'act' or 'performance.' A circus might have a 'klovnenummer' (clown act), or a concert might feature a 'musiknummer' (musical piece). This usage highlights the word's ability to represent a discrete unit within a larger sequence or program.

Theatrical Use
In cabaret, circus, or variety shows, each individual performance is called a nummer. It suggests a structured, rehearsed segment that contributes to the overall show, much like a numbered track on an album.

Dette musiknummer er min favorit på hele albummet.

Finally, nummer appears in various idiomatic expressions that describe social dynamics. To 'lave et nummer' can mean to perform a trick or to act in a way that draws attention, sometimes negatively. If someone is 'et mærkeligt nummer,' they are considered an odd character. This flexibility makes nummer more than just a digit; it is a conceptual tool for segmenting reality into identifiable parts, whether those parts are people, performances, or physical objects. Understanding the breadth of nummer allows a learner to navigate both the logical and the creative aspects of the Danish language with greater confidence and nuance.

Abstract Usage
In abstract terms, nummer can refer to a specific issue of a magazine or periodical. 'Det nyeste nummer af bladet' refers to the most recent edition, continuing the theme of sequential units.

Han prøvede at lave et nummer med os, men vi opdagede det.

Hvilket nummer bor du i?

Jeg skal bruge disse sko i et nummer mindre.

Using nummer correctly in Danish requires an understanding of its grammatical behavior as a neuter noun (et nummer). In sentences, it often functions as the head of a noun phrase, frequently modified by possessive pronouns or adjectives. For instance, 'mit nummer' (my number) or 'det rigtige nummer' (the right number). When constructing sentences, it is essential to remember the plural form, which is irregular: 'numre'. This shift from double 'm' to a single 'm' and the addition of 're' is a common point of confusion for beginners, but mastering it is key to sounding natural.

Sentence Structure
In a standard declarative sentence, nummer often follows a verb like 'er' (is), 'har' (has), or 'får' (gets). Example: 'Hun har et hemmeligt nummer.' (She has a secret number).

Vi skal finde det rigtige nummer på listen.

When asking questions, nummer is frequently paired with interrogative pronouns like 'hvilket' (which) or 'hvad' (what). 'Hvilket nummer er du?' (Which number are you?) is common in competitive sports or when referring to a position in a sequence. Interestingly, when asking for a telephone number, Danes often use 'hvad' (what) rather than 'hvilket', as in 'Hvad er dit nummer?'. This reflects a linguistic preference for 'hvad' when the answer is a specific piece of information rather than a choice from a limited set. In retail contexts, the word is indispensable for describing fit: 'Denne jakke er et nummer for stor' (This jacket is one size too big).

Comparative Usage
The phrase 'et nummer for...' followed by an adjective is a standard way to express that something is slightly off in size. It literally translates to 'a number too...', such as 'et nummer for lille' (a size too small).

Kan du huske nummeret til politiet?

In more complex sentences, nummer can be part of compound words, which is a hallmark of Danish grammar. You will encounter 'husnummer' (house number), 'kontonummer' (account number), and 'vindernummer' (winning number). In these cases, the word nummer often carries the primary stress in the second half of the compound. For example, 'Mit kontonummer er langt.' (My account number is long). When using these compounds, the rules for 'et nummer' still apply to the whole word. This modularity allows speakers to be very specific about what kind of number they are discussing without needing extra prepositions.

Plural Patterns
When talking about multiple numbers, use 'numre'. Example: 'Alle disse numre er forkerte.' (All these numbers are wrong). Notice how the 'e' at the end of 'numre' is almost silent in some dialects.

De spillede tre numre til koncerten.

Jeg har gemt dit nummer på min telefon.

Deres næste nummer er en ballade.

If you step foot in Denmark, nummer will be one of the most frequent words hitting your ears. From the moment you land at Kastrup Airport and look for your 'gatenummer' (gate number), to the time you check into your hotel and receive your 'værelsesnummer' (room number), the word is everywhere. It is the language of logistics and organization that keeps Danish society running smoothly. In public transport, you will hear announcements regarding 'linjenummer' (line number) for buses and trains. For instance, 'Bus nummer 5C kører mod Herlev.' The word acts as a precise anchor in the daily flow of information, ensuring everyone knows exactly which vehicle or platform to use.

Retail and Shopping
In stores like Magasin or Illum, you'll hear customers asking, 'Har I denne i et nummer større?' Or at the deli counter, the clerk will shout out 'Nummer 42!' referring to the ticket held by the next customer in line.

Næste nummer i køen er 56.

In the digital realm, Danes use nummer constantly when discussing technology. 'MobilePay' is ubiquitous in Denmark, and to pay someone, you often ask for their 'nummer'. You might hear, 'Kan jeg få dit nummer til MobilePay?' This has replaced the physical exchange of cash in almost all social settings, from splitting a dinner bill to buying vegetables at a street market. Socially, the word also pops up in the context of dating or making new friends. 'Fik du hendes nummer?' (Did you get her number?) is a common question among friends after a night out in Copenhagen's 'Kødbyen' or Aarhus's 'Latinerkvarteret'.

Radio and Media
On Danish radio stations like DR P3, DJs will introduce songs as 'et fedt nummer' (a cool track). Media outlets also refer to 'det nyeste nummer' of magazines like 'Euroman' or 'Alt for Damerne'.

Hvad er jeres bordnummer?

Furthermore, in the workplace, nummer is used in professional jargon. Project managers might talk about 'opgavenummer' (task number) or 'ordrenummer' (order number). If you are working in a Danish office, you will hear people saying, 'Har du tjekket nummeret på fakturaen?' (Have you checked the number on the invoice?). This precision is valued in Danish business culture, where clarity and directness are paramount. Whether in a formal meeting or a casual chat over 'smørrebrød', the word nummer serves as a vital tool for referencing specific data points and maintaining organizational clarity.

Sports Context
When watching football (soccer), the commentator will mention 'spiller nummer ti' (player number ten). This is the standard way to identify athletes on the field.

Hvilket nummer løber du med i morgen?

Det er et rigtig godt nummer, de spiller i radioen nu.

Jeg kan ikke finde mit nummer på listen.

One of the most frequent hurdles for English speakers learning Danish is distinguishing between nummer and tal. In English, the word 'number' is used for almost everything: 'The number five,' 'My phone number,' and 'A high number of people.' In Danish, however, 'tal' is used for the mathematical concept or digit itself, while 'nummer' is used for the label or position. For example, you would say 'Tallet fem er et ulige tal' (The number five is an odd number), but 'Han bor i nummer fem' (He lives at number five). Confusing these two is a classic 'danglish' mistake that can make your speech sound slightly off to a native ear.

Tal vs. Nummer
Tal = The quantity, digit, or mathematical entity. Nummer = The designation, size, or sequential identifier.

Fejl: Hvad er dit telefontal? (Forkert) -> Korrekt: Hvad er dit telefonnummer?

Another common mistake involves the pluralization of the word. As mentioned previously, nummer becomes numre in the plural. Many students try to follow the regular pattern and say 'nummere' or 'nummereer', but these are incorrect. The loss of the double 'm' and the 'e' in the middle of the word is a specific morphological change that must be memorized. Additionally, some learners forget that 'nummer' is a neuter noun (et), and they incorrectly use the common gender article 'en'. Remembering 'et nummer' is essential for correct adjective agreement, such as 'et lille nummer' vs. 'en lille bil'.

Gender Errors
Mistaking 'et nummer' for 'en nummer' will lead to further errors in definite forms and adjective endings. Always associate 'nummer' with the neuter gender.

Jeg har mange telefonnumre i min kontaktbog.

Finally, there's the issue of 'størrelse' vs. 'nummer' in shopping. While you can ask for a 'størrelse 38' (size 38), it is much more common and idiomatic to say 'nummer 38'. If you use 'størrelse' in every context where an English speaker would use 'size', you might miss out on the more natural Danish phrasing. For instance, 'Det er et nummer for lille' is a set phrase; replacing 'nummer' with 'størrelse' here would sound very clunky. Pay attention to how Danes talk about shoes and clothes to get a feel for when 'nummer' is the more appropriate choice for indicating size increments.

Contextual Nuance
When talking about a 'number' of people, Danes use 'antal' (quantity). Saying 'Et stort nummer af mennesker' is incorrect; it should be 'Et stort antal mennesker'.

Fejl: Der var et lille nummer af gæster. (Forkert) -> Korrekt: Der var et lille antal gæster.

Husk at skrive det rigtige nummer på kuverten.

De to numre ligner hinanden meget.

To truly master the Danish language, you must understand the constellation of words surrounding nummer. While 'nummer' is the go-to word for identifiers, several other terms cover related concepts. We have already touched upon tal and antal, but there are more specific terms like ciffer (digit), størrelse (size), and indslag (feature/act). Understanding the boundaries between these words will help you choose the most precise term for any given situation, elevating your Danish from basic to proficient.

Nummer vs. Tal
Nummer is an identifier (e.g., house number). Tal is a mathematical value (e.g., the number of stars). Use 'tal' when you are doing math.

Han kan mange tal udenad, men han glemmer altid sit husnummer.

In the context of entertainment and performances, nummer competes with words like indslag or optræden. While a 'nummer' is often a short, distinct act (like a song or a magic trick), an 'optræden' is a more general term for any performance. 'Indslag' is often used in the context of a program or a news broadcast, referring to a specific segment. For example, 'Aftenens næste indslag handler om sport.' If you are talking about a song on a CD or a digital playlist, 'nummer' or 'sang' (song) are the most common terms. 'Nummer' emphasizes the song's position in the tracklist, while 'sang' focuses on the musical content itself.

Nummer vs. Størrelse
Nummer is used for specific standardized sizes (shoes, shirts). Størrelse is a general term for magnitude or dimensions (the size of a room).

Hvad er størrelsen på dit hus, og hvad er dit husnummer?

When talking about digits, the word ciffer is used. A phone number consists of eight 'cifre' (digits). If you are describing a PIN code, you might say 'en fire-cifret kode' (a four-digit code). This is more technical than simply saying 'tal' or 'nummer'. In a more metaphorical sense, if someone is 'nummer et', they are the best. A synonym for this in a competitive context could be 'vinderen' (the winner) or 'den førende' (the leading one). By learning these synonyms and contrasting terms, you gain a multi-dimensional understanding of how nummer fits into the broader tapestry of Danish communication.

Comparison Table
  • Nummer: Identification/Label (House #)
  • Tal: Quantity/Value (5 apples)
  • Antal: Total count (How many?)
  • Ciffer: Single digit (0-9)

Der er otte cifre i et dansk telefonnummer.

Dette nummer af bladet er meget interessant.

Vi skal bruge et nummer to til at hjælpe os.

How Formal Is It?

Formal

"De bedes oplyse Deres ordrenummer ved henvendelse."

Neutral

"Hvad er dit telefonnummer?"

Informal

"Det var et vildt nummer, han lavede i går!"

Child friendly

"Kan du tælle til nummer ti?"

Slang

"Han prøvede at køre et nummer på mig, men jeg gennemskuede det."

Fun Fact

In the 18th century, 'nummer' was often used in Danish military contexts to refer to a soldier's specific place in a formation.

Pronunciation Guide

UK /ˈnomɐ/
US /ˈnumər/
The stress is on the first syllable: NUM-mer.
Rhymes With
dummer lummer skummer trommer kommer sommer blommer lommer
Common Errors
  • Pronouncing the 'u' like the 'u' in 'under' (English).
  • Over-pronouncing the final 'r'.
  • Making the 'm' sound too long.
  • Confusing the vowel with the 'u' in 'blue'.
  • Failing to vocalize the 'r' correctly in the plural 'numre'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

The word is very similar to English, making it easy to recognize in text.

Writing 3/5

The irregular plural 'numre' and the double 'm' in singular can be tricky.

Speaking 2/5

The short 'u' sound and the vocalized 'r' require some practice for perfect pronunciation.

Listening 2/5

Usually clear, but in fast speech, 'nummeret' and 'numre' can sound similar.

What to Learn Next

Prerequisites

et to hvad er dit

Learn Next

tal antal størrelse adresse telefon

Advanced

ciffer kvotient brøk ligning statistik

Grammar to Know

Neuter Nouns (Intetkøn)

Et nummer, nummeret. Adjectives end in -t: Et stort nummer.

Irregular Plurals

Nummer becomes numre. Note the loss of the second 'm' and the 'e'.

Compound Nouns

Telefon + nummer = telefonnummer. The last word determines the gender.

Definite Suffix

Add -et for singular definite: nummeret. Add -ne for plural definite: numrene.

Adjective Agreement

Det lille nummer (definite), et lille nummer (indefinite).

Examples by Level

1

Hvad er dit telefonnummer?

What is your phone number?

Simple question with the possessive 'dit'.

2

Jeg bor i nummer fem.

I live at number five.

Use of 'i' before the number for addresses.

3

Her er dit nummer.

Here is your number.

Direct object placement after the verb.

4

Mit nummer er et.

My number is one.

'Et' is used here as the number one.

5

Hvilket nummer er bussen?

Which number is the bus?

'Hvilket' agrees with the neuter noun 'nummer'.

6

Han har et nummer.

He has a number.

Basic subject-verb-object structure.

7

Er det dit nummer?

Is that your number?

Yes/no question with 'er'.

8

Jeg skal bruge nummer to.

I need number two.

Using 'skal bruge' for 'need' or 'shall use'.

1

Jeg skal bruge disse sko i et nummer større.

I need these shoes in one size larger.

Comparative 'større' modifying 'nummer'.

2

Hvor er nummeret på din billet?

Where is the number on your ticket?

Definite form 'nummeret'.

3

Vi har mange forskellige numre.

We have many different numbers.

Plural form 'numre'.

4

Hvad er dit husnummer?

What is your house number?

Compound word 'husnummer'.

5

Dette nummer er for lille til mig.

This size is too small for me.

Using 'nummer' for size.

6

Kan du se nummeret på døren?

Can you see the number on the door?

Definite noun with a prepositional phrase.

7

Jeg glemte mit kontonummer.

I forgot my account number.

Compound word 'kontonummer'.

8

Hun vandt med nummer syv.

She won with number seven.

Preposition 'med' used for the means of winning.

1

Dette musiknummer er meget populært i radioen.

This musical track is very popular on the radio.

Compound word 'musiknummer'.

2

Har du læst det nyeste nummer af bladet?

Have you read the latest issue of the magazine?

Using 'nummer' for a magazine issue.

3

Cirkusset havde et fantastisk klovnenummer.

The circus had a fantastic clown act.

Using 'nummer' for a performance act.

4

Vi skal bruge dit CPR-nummer til kontrakten.

We need your CPR number for the contract.

Specific Danish identifier 'CPR-nummer'.

5

Han lavede et mærkeligt nummer foran alle.

He performed a strange trick in front of everyone.

Idiomatic use of 'lave et nummer'.

6

Alle numrene på listen skal tjekkes igen.

All the numbers on the list must be checked again.

Plural definite 'numrene'.

7

Hvilket nummer på albummet kan du bedst lide?

Which track on the album do you like best?

Using 'nummer' for a song on an album.

8

Det var et flot nummer, hun leverede.

It was a great performance she delivered.

Using 'nummer' as a synonym for performance.

1

Du skal ikke gøre et stort nummer ud af det.

You shouldn't make a big deal out of it.

Idiom: 'at gøre et stort nummer ud af noget'.

2

Han er altid et nummer for hurtig til at dømme.

He is always a bit too quick to judge.

Idiomatic use of 'et nummer for' with an adjective.

3

Deres næste nummer var en smuk ballade.

Their next act was a beautiful ballad.

Possessive 'deres' with 'nummer'.

4

Firmaet har fået et nyt registreringsnummer.

The company has received a new registration number.

Formal compound 'registreringsnummer'.

5

Hun er nummer et i sin klasse.

She is number one in her class.

Using 'nummer et' for top rank.

6

Vi mangler stadig et par numre fra arkivet.

We are still missing a few issues from the archive.

Plural 'numre' in the context of archives.

7

Det er vigtigt at gemme alle sine ordrenumre.

It is important to save all one's order numbers.

Compound plural 'ordrenumre'.

8

Han spillede sit bedste nummer til sidst.

He played his best track at the end.

Superlative 'bedste' modifying 'nummer'.

1

Artiklen blev publiceret i særnummeret om arkitektur.

The article was published in the special issue on architecture.

Compound word 'særnummeret' in the definite.

2

Han forsøgte at lave et nummer med bogføringen.

He tried to pull a trick with the bookkeeping.

Metaphorical use of 'lave et nummer' for deception.

3

Hendes optræden var et nummer i sig selv.

Her appearance was a performance in itself.

Using 'nummer' to describe a person's presence.

4

Vi skal analysere hvert enkelt nummer i rækkefølgen.

We must analyze each individual item in the sequence.

Using 'nummer' for items in a sequence.

5

Det var et dristigt nummer at kaste sig ud i.

It was a bold move to embark upon.

Using 'nummer' as a synonym for 'move' or 'stunt'.

6

Kataloget indeholder over tusind forskellige numre.

The catalog contains over a thousand different items.

Using 'numre' for catalog entries.

7

Han er et mærkeligt nummer, som ingen helt forstår.

He is a strange character whom nobody quite understands.

Idiomatic use for a person's character.

8

Hele forestillingen bestod af ti små numre.

The entire performance consisted of ten small acts.

Plural 'numre' for segments of a show.

1

Forfatteren leger med begrebet 'nummer' gennem hele værket.

The author plays with the concept of 'number' throughout the work.

Meta-linguistic discussion of the word.

2

Det var et nøje koreograferet nummer, de udførte.

It was a carefully choreographed routine they performed.

Using 'nummer' for a complex routine.

3

Han har altid et nyt nummer i ærmet til enhver lejlighed.

He always has a new trick up his sleeve for every occasion.

Idiom: 'et nummer i ærmet'.

4

Denne udgave er et jubilæumsnummer i begrænset oplag.

This edition is a limited-run anniversary issue.

Compound 'jubilæumsnummer'.

5

Hendes reaktion var blot endnu et nummer i deres evige strid.

Her reaction was just another act in their eternal conflict.

Metaphorical use for a recurring behavior.

6

Vi må ikke lade os narre af hans små numre.

We must not let ourselves be fooled by his little tricks.

Plural 'numre' used for deceptions.

7

Det er et spørgsmål om at finde det rette nummer i systemet.

It is a matter of finding the right entry in the system.

Using 'nummer' for a database record.

8

Han er det ultimative nummer et inden for sit felt.

He is the ultimate number one within his field.

Intensified use of 'nummer et'.

Common Collocations

telefonnummer
husnummer
et nummer større
kontonummer
CPR-nummer
vindernummer
musiknummer
kø-nummer
ordrenummer
linjenummer

Common Phrases

nummer et

— The best or the top rank in a category. It can be used for people or things.

Han er nummer et til tennis.

et nummer for lille

— Slightly too small, usually referring to clothes or shoes. It's a standard idiom.

Skoene er et nummer for lille.

det rigtige nummer

— The correct identification or selection. Used when something fits or is correct.

Du har ringet til det rigtige nummer.

hemmeligt nummer

— An unlisted or private telephone number that is not public.

Hun har et hemmeligt nummer.

forkert nummer

— A wrong number, typically used when making a phone call to the wrong person.

Beklager, det var et forkert nummer.

i nummer orden

— In numerical order or sequence. Used for organizing items.

Sæt bøgerne i nummer orden.

et fast nummer

— A permanent act or routine that someone always performs.

Det er hans faste nummer til fester.

næste nummer

— The next item in a sequence, whether it's a song, a person in line, or a magazine issue.

Næste nummer på programmet er dans.

et gammelt nummer

— An old trick or an old song. Can imply something is outdated.

Det er et gammelt nummer, han prøver at lave.

sidste nummer

— The final item in a series. Often used for the last song at a concert.

Dette er aftenens sidste nummer.

Often Confused With

nummer vs tal

Use 'tal' for quantities and math; use 'nummer' for labels and identifiers.

nummer vs antal

Use 'antal' to say 'how many' (total count) of something.

nummer vs størrelse

Use 'størrelse' for general size, but 'nummer' is more common for specific clothing/shoe sizes.

Idioms & Expressions

"at gøre et stort nummer ud af noget"

— To make a big deal or a fuss about something, often more than it deserves.

Han gjorde et stort nummer ud af min fødselsdag.

informal
"at lave et nummer"

— To perform a trick, pull a stunt, or act out in a way that gets attention.

Han lavede et nummer for at få os til at grine.

neutral
"at have et nummer i baghånden"

— To have a secret plan or a trick ready to use if needed.

Han har altid et nummer i baghånden.

informal
"et mærkeligt nummer"

— A strange or eccentric person. Someone whose behavior is hard to predict.

Han er godt nok et mærkeligt nummer.

informal
"at køre et nummer"

— To run a scam or a deceptive routine on someone.

De prøvede at køre et nummer på turisterne.

slang
"nummer to"

— Second best, or a euphemism for a specific bathroom activity.

Han blev nummer to i løbet.

neutral
"at være nummer chok"

— To be the very last in a competition or sequence (slang).

Jeg blev nummer chok i går.

slang
"et dristigt nummer"

— A bold move or a risky performance.

Det var et dristigt nummer at sige op.

neutral
"at kende sit nummer"

— To know one's place or to know what one is capable of.

Han kender sit nummer i hierarkiet.

formal
"det er bare et nummer"

— Used to say that age or a rank is just a statistic and doesn't define someone.

Alder er bare et nummer.

neutral

Easily Confused

nummer vs tal

Both translate to 'number' in English.

'Tal' is the abstract mathematical value. 'Nummer' is the specific tag or position.

Tallet er 100, men mit nummer er 1.

nummer vs antal

Both refer to numerical concepts.

'Antal' refers to a sum or quantity. 'Nummer' refers to a specific individual item in a sequence.

Antallet af gæster er ti, og jeg har nummer et.

nummer vs ciffer

Both involve digits.

'Ciffer' is a single digit (0-9). 'Nummer' is the whole identifier (e.g., an 8-digit phone number).

Et telefonnummer har otte cifre.

nummer vs mængde

Refers to how much of something.

'Mængde' is for volume or mass (uncountable). 'Nummer' is for a specific countable identifier.

En stor mængde vand, men et lille nummer.

nummer vs størrelse

Both used in shopping.

'Størrelse' is the general noun for size. 'Nummer' is the specific size unit in a system.

Hvilken størrelse? Jeg bruger nummer 38.

Sentence Patterns

A1

Hvad er dit [noun]nummer?

Hvad er dit telefonnummer?

A2

Jeg bruger nummer [digit] i [item].

Jeg bruger nummer 42 i sko.

B1

Det er et [adjective] nummer.

Det er et fantastisk musiknummer.

B2

Gør ikke et nummer ud af [noun].

Gør ikke et nummer ud af fejlen.

C1

Han lavede et nummer med [noun].

Han lavede et nummer med pengene.

C2

Det er blot endnu et nummer i [noun].

Det er blot endnu et nummer i rækken.

A1

Jeg bor i nummer [digit].

Jeg bor i nummer ni.

B1

Har du set nummer [digit] af [magazine]?

Har du set nummer to af bladet?

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in daily life.

Common Mistakes
  • Using 'en nummer' instead of 'et nummer'. Et nummer.

    'Nummer' is a neuter noun. Using the wrong gender will make your adjectives incorrect too.

  • Saying 'nummeret' with only one 'm'. Nummeret.

    The double 'm' is kept in the singular definite form. It only drops in the plural.

  • Using 'nummer' for math problems. Tal.

    If you are adding, subtracting, or discussing the value of 5, use 'tal'.

  • Saying 'nummere' as the plural. Numre.

    The plural form is irregular and does not follow the standard -e or -er pattern.

  • Using 'nummer' to mean 'a number of people'. Antal.

    To express quantity or 'a number of...', use 'et antal'.

Tips

Plural Spelling

Remember: one 'm' in 'numre'. It's a very common mistake for learners to keep both.

Phone Numbers

Danes usually say phone numbers in pairs of two. Practice saying '20 30 40 50' as 'tyve, tredive, fyrre, halvtreds'.

Queue Numbers

Always look for the little ticket machine in Danish shops and pharmacies. Your 'kø-nummer' is your ticket to service.

Size Matters

In a clothing store, 'nummer' is often more natural than 'størrelse' when comparing two sizes.

Short Vowel

The 'u' in 'nummer' is short. Don't stretch it out like 'nooo-mer'.

Don't Overreact

Use 'gør ikke et stort nummer ud af det' when you want to tell someone not to make a fuss.

MobilePay

If someone asks for your 'nummer' in a shop, they might be asking for your MobilePay number to send a receipt or take payment.

Addresses

In writing, the street number follows the street name without a comma: 'Vesterbrogade 10'.

Context Clues

If you hear 'nummer' at a concert, the artist is talking about the next song.

Magazine Issues

A 'særnummer' is a special edition. These are great for learning specific vocabulary about a single topic.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Number' but replace the 'b' with an extra 'm' and round the 'u'. It's your 'Nummer' for everything!

Visual Association

Imagine a giant red 'Number 1' (nummer et) sticker on a pair of shoes that are one size (nummer) too big.

Word Web

Telefon Hus Størrelse Sko Sang Cirkus CPR Konto

Challenge

Try to find five different 'numre' in your house today (e.g., on a clock, a book, a shoe) and name them in Danish.

Word Origin

The word 'nummer' comes from the Latin 'numerus', which means 'number' or 'quantity'. It entered the Danish language through German 'Nummer' in the 17th century.

Original meaning: Originally, it referred strictly to a mathematical count or a position in a sequence.

Indo-European, Germanic branch, influenced by Latin.

Cultural Context

Be careful when asking for someone's 'CPR-nummer'; it is highly sensitive personal data in Denmark.

English speakers often over-use 'number' where Danes use 'tal'. Remember: 'Nummer' is for labels, 'Tal' is for math.

Nummer 1 - A popular song by Danish artist Nik & Jay. Anders And & Co. - The Danish Donald Duck magazines are always identified by their 'nummer'. Borgerservice - The place where every Dane deals with their most important 'numre'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Shopping for clothes

  • Har I et nummer større?
  • Dette nummer passer perfekt.
  • Hvilket nummer bruger du i sko?
  • Det er et nummer for lille.

Identifying oneself

  • Mit telefonnummer er...
  • Her er mit CPR-nummer.
  • Jeg bor i nummer ti.
  • Hvad er dit kontonummer?

At a show or concert

  • Det var et godt musiknummer.
  • Hvad er det næste nummer?
  • Deres klovnenummer var sjovt.
  • Dette nummer er min favorit.

In a queue

  • Hvilket nummer er vi nået til?
  • Jeg har nummer 45.
  • Husk at tage et nummer.
  • Mit nummer blev lige kaldt.

Office and Business

  • Skriv ordrenummeret her.
  • Hvad er fakturanummeret?
  • Vi mangler et sagsnummer.
  • Tjek numrene en gang til.

Conversation Starters

"Hvad er dit yndlingsnummer på det nye album?"

"Har du nogensinde vundet på et lykkenummer?"

"Bruger du det samme nummer i sko i alle mærker?"

"Hvor mange telefonnumre kan du huske udenad?"

"Hvilket nummer bor du i, og er det et godt sted?"

Journal Prompts

Skriv om et musiknummer, der betyder meget for dig, og hvorfor.

Beskriv en gang, hvor du fik et forkert nummer eller ringede forkert.

Hvorfor er CPR-nummeret så vigtigt i det danske samfund?

Har du nogensinde lavet et nummer for at få opmærksomhed? Hvad skete der?

Reflektér over, hvordan numre organiserer din hverdag fra morgen til aften.

Frequently Asked Questions

10 questions

It is neuter: 'et nummer'. This means you say 'nummeret' in the definite and 'et stort nummer'.

The plural is 'numre'. Notice that one 'm' is removed and an 'e' is added at the end.

Use 'tal' when you are talking about math, counting, or the abstract concept of a digit. Use 'nummer' for house numbers, phone numbers, and sizes.

Yes, especially in the context of a track on an album or a performance. 'Et godt nummer' is a common way to say 'a good song'.

You can say 'Har I dem i et nummer større?' (Do you have them one size larger?) or 'et nummer mindre' (one size smaller).

It is the Danish personal identification number, essential for living and working in Denmark.

Yes, you say 'Jeg bor i nummer 12' or simply 'Hvilket nummer bor du i?'.

It can mean to perform an act, but it often implies pulling a trick or acting in a way that draws attention.

Yes, each issue of a magazine is called a 'nummer'. 'Det nyeste nummer' is the latest issue.

In Danish, 'hvad' is often used for specific information like names or numbers, while 'hvilket' implies a choice from a set.

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'What is your house number?' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I live at number five.' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I need these shoes in one size larger.' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Do you have the number for the doctor?' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'This is the latest issue of the magazine.' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'They played many good songs (tracks) tonight.' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Don't make a big deal out of it.' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He is number one in the country.' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He pulled a trick to get the money.' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The article was in a special issue.' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'My phone number is 12345678.' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The numbers are on the list.' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Which track do you like best?' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The jacket is one size too small.' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He always has a trick up his sleeve.' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Here is your queue number.' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I forgot my account number.' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'It was a funny clown act.' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Write your order number here.' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He is a strange character.' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My phone number is...' and then some digits in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'What is your house number?' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I need a size 40 in shoes.' using 'nummer'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The numbers are wrong.' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This song is very good.' using 'nummer'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Have you seen the new issue of the magazine?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone 'Don't make a big deal out of it.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is number one in the world.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe someone as a 'strange character' using 'nummer'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It was a risky move.' using 'nummer'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I live in number 4.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Where is the number?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I like this track.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The shirt is one size too small.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He has a trick up his sleeve.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Number one.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Three numbers.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'A funny act.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The winning number.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'A special issue.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Mit nummer er ni.' What is the number?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Hvad er dit husnummer?' What is being asked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Jeg skal bruge et nummer større.' Is the person happy with the size?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Nummeret står på døren.' Where is the number?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Dette nummer er fra deres første album.' What is being discussed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Der er mange numre i denne bog.' What are there many of?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Gør ikke et nummer ud af det.' What is the advice?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Hvad er jeres ordrenummer?' What information is needed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Han lavede et vildt nummer til festen.' What did he do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Dette er et særnummer om klimaet.' What is the magazine issue about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Nummer fem!' Which number is called?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Her er dit kontonummer.' What was given?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Hvilket nummer er bedst?' What is being asked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Han er nummer et.' What is his rank?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Han har et nummer i baghånden.' What does he have?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!