alt
alt in 30 Seconds
- Alt is a neuter singular pronoun meaning 'everything' or 'all' in English, used for things and abstract concepts.
- It is commonly used in phrases like 'Var det alt?' (Was that everything?) during shopping or dining.
- When followed by an adjective, the adjective must be in the neuter form (ending in 't'), such as 'Alt er godt'.
- Do not confuse 'alt' with 'alle' (everyone/plural) or 'al' (all - used with common gender nouns).
The Danish word alt is a fundamental building block of the Danish language, primarily serving as a neuter singular pronoun that translates to 'everything' or 'all' in English. At its core, 'alt' represents the totality of a situation, a collection of objects, or a conceptual whole. It is the neuter form of the quantifier 'al' (common gender) and 'alle' (plural). Understanding 'alt' requires a grasp of how Danish categorizes nouns and concepts into gendered groups, but as a standalone pronoun, 'alt' usually refers to non-specific things or the entirety of a circumstance. For instance, when a shopkeeper asks, 'Var det alt?', they are asking if 'that was everything' you intended to purchase. The scope of 'alt' is universal within the context it is used, making it one of the most frequent words in both spoken and written Danish.
- Grammatical Category
- Pronoun (Neuter Singular). It functions as the subject or object in a sentence to represent an unspecified totality of things or facts.
In everyday conversation, 'alt' is indispensable. It is used to summarize experiences, quantify possessions, and define boundaries. When you say 'Jeg har mistet alt' (I have lost everything), the word 'alt' carries a heavy emotional weight, encompassing every single thing the speaker owned or valued. Conversely, in a casual setting, someone might say 'Alt er fint' (Everything is fine), where 'alt' refers to the general state of affairs. This versatility is why A1 learners must master it early. It allows for broad communication even when specific vocabulary for every individual object is lacking. Instead of naming ten different grocery items, you can simply refer to them collectively as 'alt'.
Han fortalte mig alt om sin rejse til København.
The word 'alt' also plays a crucial role in forming complex sentences. It often acts as the antecedent for relative clauses, typically followed by 'hvad' (what/that). For example, 'Alt, hvad jeg ønsker mig, er en kop kaffe' (Everything [that] I wish for is a cup of coffee). Notice how 'alt' sets the stage for the entire relative clause. This structure is very common in Danish literature and daily speech. Furthermore, 'alt' can be used to emphasize the degree of an action or state, though in those cases, it often leans into its adverbial cousin (meaning 'too' or 'already'), but as a pronoun, it remains steadfast in its meaning of 'the whole amount'.
Culturally, the concept of 'alt' is tied to the Danish value of simplicity and directness. Danes often use 'alt' to wrap up a thought or a transaction. The phrase 'Alt i alt' (All in all) is a perfect example of this, used to provide a summary after a long explanation. It signals to the listener that the speaker is synthesizing all previous points into one final conclusion. This linguistic 'tidying up' is a hallmark of Danish communication style, which prizes clarity and brevity.
- Conceptual Scope
- Refers to an abstract totality, a collective group of neuter objects, or a general situation.
Er alt klar til festen i aften?
Finally, it is worth noting that 'alt' is phonetically distinct. The 'l' is clear, and the 't' is often slightly aspirated or soft depending on the dialect, but in standard 'rigsdansk', it is crisp. For an English speaker, the transition from the vowel to the 'lt' cluster is relatively intuitive, making it one of the easier words to pronounce correctly from the start. However, the short 'a' sound must be precise—not like the 'a' in 'ball', but more like the 'a' in 'cat' (though slightly more open). Mastering the pronunciation of 'alt' helps in mastering the rhythmic flow of Danish sentences, as it often appears in unstressed positions within a phrase.
- Usage Frequency
- Extremely high. It ranks within the top 100 most used words in the Danish language due to its functional necessity.
In summary, 'alt' is the linguistic glue that holds together general statements and summaries. It is a word that provides a sense of completion. Whether you are talking about 'everything' you own, 'everything' you heard, or 'everything' being okay, 'alt' is your go-to pronoun. Its simplicity belies its power to define the boundaries of our world and our conversations.
Using alt correctly in a sentence involves understanding its position relative to verbs and other pronouns. In Danish, the V2 rule (verb second) is paramount, and 'alt' often functions as the object or the subject, which dictates its placement. When 'alt' is the subject, it usually sits at the beginning of the sentence: 'Alt er muligt' (Everything is possible). Here, 'alt' is the focus, and the verb 'er' follows immediately. This structure is straightforward for English speakers as it mirrors the English word order 'Everything is...'.
- Subject Position
- Alt + Verb + Complement. Example: 'Alt ser godt ud' (Everything looks good).
When 'alt' is used as an object, it typically follows the main verb: 'Jeg spiser alt' (I eat everything). However, Danish grammar introduces a nuance when sentence adverbs like 'ikke' (not) are involved. In a main clause with a simple verb, 'alt' follows the verb: 'Han ved alt' (He knows everything). If you add a negation, it becomes 'Han ved ikke alt' (He doesn't know everything). The pronoun 'alt' remains at the end. But wait! If the object is a personal pronoun (like 'det'), it might jump before the 'ikke'. Since 'alt' is an indefinite pronoun, it usually stays put after the negation.
Vi har prøvet alt for at løse problemet.
A very common construction is alt + hvad. In English, we often say 'everything I have', omitting the 'that'. In Danish, you almost always include 'hvad' (what/that). For example, 'Jeg giver dig alt, hvad jeg har' (I give you everything [that] I have). The comma before 'hvad' is a traditional Danish punctuation rule for relative clauses, though modern rules have made it optional in some contexts; however, including it is still standard in formal writing. This 'alt, hvad' pattern is essential for connecting 'everything' to a specific action or possession.
Another interesting usage is 'alt' combined with adjectives. When 'alt' modifies an adjective, it often changes meaning to 'too' (alt for), but when used as a pronoun followed by an adjective, the adjective must be in the neuter singular form. For example, 'Alt er nyt' (Everything is new). 'Nyt' is the neuter form of 'ny'. This agreement is vital. You cannot say 'Alt er ny' because 'alt' is grammatically neuter. This consistency across gender is a key part of Danish syntax that learners must practice.
- Object Position
- Subject + Verb + Alt. Example: 'Hun købte alt' (She bought everything).
De mistede alt i branden.
In questions, 'alt' usually maintains its position relative to the verb. 'Har du alt?' (Do you have everything?). Because Danish uses inversion for questions (Verb + Subject), and 'alt' is the object, it follows the subject. If 'alt' were the subject of the question, it would look like this: 'Er alt i orden?' (Is everything in order?). Here, 'alt' is the subject following the verb 'er'. These patterns are repetitive and predictable, which helps in building muscle memory for the language.
- Relative Clauses
- Alt + , + hvad + clause. Example: 'Alt, hvad han siger, er sandt' (Everything he says is true).
Lastly, consider the use of 'alt' in passive or complex verb structures. 'Alt skal gøres' (Everything must be done). In this case, 'alt' is the subject of a modal verb construction. The pronoun 'alt' handles these complex structures gracefully, always maintaining its role as the representative of the 'whole'. Whether you are a beginner or an advanced speaker, 'alt' remains a stable, reliable word that fits into almost any sentence structure where a totality needs to be expressed.
If you walk into a Danish supermarket, a café, or a clothing store, the word alt will likely be the last thing you hear before you leave. The most iconic phrase is 'Var det alt?'. This literally means 'Was that everything?' and is the standard way for a cashier or waiter to ask if you have finished your order. It is so ubiquitous that it often sounds like a single, blurred word: 'Vardetalt?'. For a learner, recognizing this phrase is a major milestone in 'real-world' listening comprehension.
- The Service Industry
- Used at checkouts and restaurants to confirm the completion of a transaction. Phrase: 'Ellers andet? Nej, det var alt, tak.'
Beyond the shops, 'alt' is a staple of Danish news and media. Headlines often use 'alt' to summarize the impact of an event. 'Alt er ødelagt' (Everything is destroyed) is a common, albeit dramatic, headline after a storm or a fire. In political debates, you might hear a politician say 'Vi har gjort alt, hvad vi kunne' (We have done everything we could). Here, 'alt' serves to emphasize the maximum effort exerted. It’s a word of extremes, used to define the total scope of an action or a situation.
I nyhederne sagde de, at alt åbner igen på mandag.
In the domestic sphere, 'alt' is used constantly. Parents ask their children, 'Har du husket alt?' (Did you remember everything?) before leaving for school. When cleaning the house, someone might say 'Nu er alt rent' (Now everything is clean). In these contexts, 'alt' isn't just a word; it's a status report. It confirms that a task is 100% complete. This sense of completion is very satisfying in the Danish language and reflects the cultural appreciation for 'orden' (order).
You will also hear 'alt' in Danish music and film, often in romantic or existential contexts. Songs frequently feature lyrics like 'Du er mit alt' (You are my everything). In this poetic usage, 'alt' transcends its grammatical function as a pronoun and becomes a noun representing the universe of the speaker's affection. Similarly, in films, a character might reach a breaking point and scream 'Jeg hader alt!' (I hate everything!), using the word to encompass their entire world of frustration.
- Emotional Expression
- Used to express totality of feelings, such as 'Du betyder alt' (You mean everything) or 'Alt er tabt' (All is lost).
Sangens omkvæd var: "Du er alt, hvad jeg har brug for."
Finally, in professional settings, 'alt' is used in project management and reporting. 'Alt kører efter planen' (Everything is running according to plan) is a phrase that every Danish manager loves to hear. It provides a comprehensive assurance that no detail has been overlooked. Whether in a high-stakes boardroom or a cozy living room, 'alt' is the word that brings all elements together into a single, manageable concept.
- Workplace Usage
- Used for status updates and ensuring all tasks are accounted for. 'Er alt på plads?' (Is everything in place?)
In summary, 'alt' is everywhere because it *is* everything. From the grocery store to the deepest emotional confessions, it is the word Danes use to sum up the world. Paying attention to how often you hear 'alt' will give you a new appreciation for how the Danish language handles totality and completion.
One of the most frequent hurdles for English speakers learning Danish is distinguishing between alt, alle, and al. In English, the word 'all' can cover many of these bases, but Danish is more precise. The most common mistake is using 'alle' when you should use 'alt'. Remember: 'alle' is for people or plural countable things (e.g., 'alle mennesker', 'alle bøgerne'), while 'alt' is for everything as a collective whole or for neuter singular concepts. Saying 'Alle er godt' instead of 'Alt er godt' sounds like you are saying 'Everyone is good' rather than 'Everything is good'.
- Alt vs. Alle
- Alt = Everything (neuter singular/abstract). Alle = Everyone / All (plural). Mistake: 'Jeg spiser alle' (I eat everyone) vs. 'Jeg spiser alt' (I eat everything).
Another common error involves the word 'alting'. While 'alt' and 'alting' both mean 'everything', they are not always interchangeable in natural speech. 'Alting' is often used for a more abstract or philosophical 'everything' and is slightly more formal or emphatic. For example, 'Alting har en ende' (Everything has an end). However, in a shop, you would never say 'Var det alting?'—it must be 'alt'. Using 'alting' in casual service contexts sounds overly dramatic or archaic. Stick to 'alt' for daily transactions and 'alting' for deeper reflections.
Fejl: Han ved alle. Korrekt: Han ved alt.
Placement in negative sentences is another trap. English speakers often want to say 'Jeg ikke har alt', but because of the V2 rule, the verb must come second: 'Jeg har ikke alt'. Furthermore, some learners get confused by the phrase 'ikke alt' vs 'alt ikke'. In Danish, 'ikke alt' means 'not everything' (e.g., 'Ikke alt er sandt' - Not everything is true). If you reverse them, it doesn't really work as a standard phrase. Always place the negation before 'alt' if you are negating the totality itself.
Then there's the 'alt for' confusion. While 'alt' is a pronoun meaning 'everything', 'alt for' is an adverbial phrase meaning 'too' or 'way too'. For example: 'Det er alt for dyrt' (It is way too expensive). Learners often see 'alt' and think 'everything', leading to a confusing translation like 'It is everything for expensive'. It is crucial to recognize 'alt for' as a fixed unit that intensifies an adjective, separate from the pronoun 'alt' that stands alone as an object or subject.
- Alt for (Adverbial Phrase)
- Meaning: 'Too'. Example: 'Kaffen er alt for varm' (The coffee is too hot). Don't confuse this with the pronoun 'alt'.
Fejl: Jeg har al i min taske. Korrekt: Jeg har alt i min taske.
Finally, watch out for gender agreement. As mentioned in the usage section, 'alt' is neuter. If you are describing 'everything' with an adjective, that adjective *must* end in 't' (if it's a standard adjective). 'Alt er klart' (Everything is ready) is correct. 'Alt er klar' is technically incorrect because 'klar' is the common gender form. While Danes might occasionally slip up in very informal speech, as a learner, aiming for the 't' ending will make your Danish sound much more polished and grammatically sound.
- Agreement Trap
- Adjectives following 'alt' must be in neuter form. 'Alt er godt' (Correct) vs. 'Alt er god' (Incorrect).
In conclusion, the most common mistakes with 'alt' are related to its cousins 'alle' and 'al', its placement in sentences, and its agreement with adjectives. By keeping the 'people vs. things' rule in mind and remembering that 'alt' is a neuter singular pronoun, you can avoid 90% of the errors beginners make with this word.
While alt is the most common word for 'everything', Danish offers several alternatives that can add nuance to your speech. The most direct synonym is alting. As noted before, 'alting' is slightly more formal and often used in more abstract contexts. While 'alt' can refer to a specific set of things (like groceries), 'alting' often refers to the entire universe or life in general. For example, 'Alting ordner sig' (Everything will work itself out) sounds more natural than 'Alt ordner sig', which can feel a bit clipped in this philosophical context.
- Alting
- A more emphatic or abstract version of 'alt'. Often used in proverbs or general statements about life.
Another word often confused with 'alt' is hele. While 'alt' means 'everything' (all the items), 'hele' means 'the whole' (the entirety of one thing). For example, 'Jeg spiste alt' means you ate everything on the table (multiple items). 'Jeg spiste hele kagen' means you ate the whole cake (one specific item). If you say 'Jeg spiste alt kage', it sounds wrong; you need 'al kagen' or 'hele kagen'. Understanding the difference between 'all of the things' (alt) and 'the whole of the thing' (hele) is a key step in advancing your Danish.
Sammenligning: Jeg har læst alt (everything). Jeg har læst hele bogen (the whole book).
In more formal or legalistic Danish, you might encounter the word samtlige. This word also means 'all', but it specifically refers to every single individual member of a group. It is more like 'each and every one' or 'all inclusive'. For example, 'Samtlige passagerer skal forlade toget' (All passengers must leave the train). You wouldn't use 'alt' here because passengers are people (requiring 'alle'), but 'samtlige' adds a layer of official thoroughness that 'alle' lacks. It is rarely used in casual conversation but is common in announcements and formal documents.
Then there is ethvert (every/each). While 'alt' looks at the total mass, 'ethvert' looks at each individual component within that mass. 'Ethvert barn har ret til skolegang' (Every child has a right to schooling). 'Alt' couldn't be used here. However, in English, we sometimes use 'everything' and 'every single thing' interchangeably. In Danish, 'alt' is the total, while 'hvert eneste' is the emphatic 'every single one'. For example: 'Jeg har tjekket alt' (I have checked everything) vs. 'Jeg har tjekket hvert eneste punkt' (I have checked every single point).
- Ethvert / Hvert
- Focuses on individual units within a whole. 'Ethvert' is neuter; 'enhver' is common gender.
Brug samtlige hvis du vil lyde meget formel og grundig.
Finally, let's look at fuldstændig. While it's an adverb/adjective meaning 'completely' or 'complete', it is often used in situations where an English speaker might use 'everything' for emphasis. Instead of 'Everything is wrong', a Dane might say 'Det er fuldstændig forkert' (It is completely wrong). Using 'fuldstændig' provides a similar sense of totality but focuses on the intensity of the state rather than the number of things that are wrong. Choosing between 'alt' and these alternatives allows you to speak Danish with more precision and emotional resonance.
- Comparison Table
-
- Alt: Everything (general/objects)
- Alting: Everything (abstract/philosophical)
- Hele: The whole (one item)
- Alle: Everyone/All (plural/people)
- Samtlige: All (formal/individual members)
In summary, while 'alt' is your reliable workhorse for 'everything', knowing when to use 'alting', 'hele', or 'samtlige' will significantly elevate your Danish fluency. Each word carves out a slightly different piece of the concept of 'totality', and mastering these distinctions is what separates a beginner from an intermediate speaker.
How Formal Is It?
"Alt tyder på, at resultaterne er korrekte."
"Jeg har købt alt, hvad vi mangler."
"Alt er bare super!"
"Har du husket alt i din taske?"
"Det er alt for vildt, mand!"
Fun Fact
The word 'alt' is a cognate of English 'all' and German 'alles'. In Danish, the neuter form 'alt' became the standard pronoun for 'everything' because abstract concepts are typically neuter.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 't' too sharply like an English 't'. In Danish, it's softer.
- Making the 'a' sound too long like in 'all'. It must be short.
- Forgetting the stød (glottal stop) which occurs in some dialects on the 'l'.
- Confusing the pronunciation with 'al' (missing the final consonant sound).
- Over-emphasizing the word in sentences where it should be unstressed.
Difficulty Rating
Recognizing 'alt' is very easy as it is a short, frequent word.
Must remember the 'alt, hvad' structure and adjective agreement.
Pronunciation is simple, but must avoid the sharp English 't'.
Very easy to hear in service contexts like 'Var det alt?'.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Neuter Agreement
Alt er godt (not god).
V2 Word Order
Nu har jeg alt (not Nu jeg har alt).
Relative Clauses with 'hvad'
Alt, hvad jeg har.
Comma before 'hvad'
Jeg ved alt, hvad der sker.
Negation Placement
Jeg har ikke alt.
Examples by Level
Jeg har alt.
I have everything.
Simple subject-verb-object structure.
Alt er godt.
Everything is good.
'Alt' as a neuter singular subject.
Var det alt?
Was that everything?
Common question in service industry.
Jeg spiser alt.
I eat everything.
'Alt' as a direct object.
Alt er nyt.
Everything is new.
Adjective 'nyt' must be in neuter form.
Han ved alt.
He knows everything.
Expressing totality of knowledge.
Vi har alt.
We have everything.
Plural subject with 'alt'.
Er alt klar?
Is everything ready?
Question form with inversion.
Alt, hvad jeg ser, er blåt.
Everything [that] I see is blue.
Use of 'alt, hvad' relative clause.
Hun købte alt i butikken.
She bought everything in the shop.
Specifying the location of 'everything'.
Alt i alt var det en god dag.
All in all, it was a good day.
Fixed phrase 'alt i alt' for summarizing.
Jeg har glemt alt.
I have forgotten everything.
Present perfect tense with 'alt'.
Alt er muligt.
Everything is possible.
General abstract statement.
Han gav hende alt.
He gave her everything.
Indirect and direct objects.
Alt, hvad han sagde, var sandt.
Everything he said was true.
Relative clause with past tense.
Er alt i orden?
Is everything okay/in order?
Common idiom for checking status.
Alt tyder på regn.
Everything suggests rain.
'Alt' referring to various signs/clues.
Det er ikke alt, der glimter, som er guld.
Not everything that glitters is gold.
Proverbial usage with relative clause.
Jeg har mistet alt, hvad jeg ejede.
I have lost everything I owned.
Emphasis on totality of loss.
Alt, hvad vi behøver, er kærlighed.
All we need is love.
Relative clause as subject.
Han har styr på alt.
He has everything under control.
Idiomatic expression 'styr på alt'.
Alt er forandret nu.
Everything is changed now.
Describing a total change of state.
Vi må gøre alt for at vinde.
We must do everything to win.
Expressing maximum effort.
Alt, hvad du behøver, findes her.
Everything you need is found here.
Passive voice 'findes' with 'alt'.
Når alt kommer til alt, er familien vigtigst.
When all is said and done, family is most important.
Complex idiom 'når alt kommer til alt'.
Frem for alt skal du være ærlig.
Above all, you must be honest.
Prepositional phrase 'frem for alt' for emphasis.
Alt imens hun sov, snerede det.
All while she slept, it snowed.
'Alt imens' as a conjunction meaning 'while'.
Han er alt andet end tilfreds.
He is anything but satisfied.
Idiom 'alt andet end' for strong negation.
Alt, hvad der kan gå galt, vil gå galt.
Everything that can go wrong will go wrong.
Murphy's Law in Danish.
De har ofret alt for deres sag.
They have sacrificed everything for their cause.
Abstract usage of 'alt'.
Alt tyder på en økonomisk fremgang.
Everything points toward economic growth.
Formal reporting style.
Han har alt at vinde og intet at tabe.
He has everything to win and nothing to lose.
Contrast between 'alt' and 'intet'.
Hans viden er altomfattende.
His knowledge is all-encompassing.
Compound adjective 'altomfattende'.
Det var et alt eller intet-forsøg.
It was an all-or-nothing attempt.
Compound noun phrase 'alt eller intet'.
Alt, hvad der rører sig, bliver overvåget.
Everything that moves is being monitored.
Passive voice and relative clause.
Hun er sit eget alt.
She is her own everything.
Poetic/philosophical usage.
I det altvæsentlige har du ret.
In all essentials, you are right.
Adverbial phrase 'i det altvæsentlige'.
Alt er relativt, som Einstein sagde.
Everything is relative, as Einstein said.
Quoting philosophical/scientific concepts.
Han har en altødelæggende kritik af systemet.
He has an all-destroying (devastating) critique of the system.
Strong compound adjective.
Alt imens debatten rasede, forblev han tavs.
While the debate raged, he remained silent.
Literary temporal conjunction.
Altings genkomst er et centralt tema.
The recurrence of everything is a central theme.
Genitive form of 'alting' in philosophical context.
Det er en alt-i-en-løsning.
It is an all-in-one solution.
Compound adjective for utility.
Han er det altseende øje.
He is the all-seeing eye.
Mythological/literary compound.
Alt, hvad hjertet begærer, findes her.
Everything the heart desires is found here.
Idiomatic/poetic expression.
Der er en altgennemtrængende duft af blomster.
There is an all-pervading scent of flowers.
Sophisticated compound adjective.
Alt, hvad der kræves, er mod.
All that is required is courage.
Formal subject clause.
Det er et alt-eller-intet-spil.
It is an all-or-nothing game.
Hyphenated compound noun.
Han talte om alt og intet.
He spoke about everything and nothing.
Idiom for small talk.
Common Collocations
Common Phrases
— Standard question used by cashiers to ask if you are finished buying.
Var det alt? Ja, tak.
— A very short way of asking 'Is everything well?' or 'How are things?'.
Hej! Alt vel hos jer?
— All inclusive (often used for travel or deals).
Vi bestilte en ferie med alt inklusive.
Often Confused With
Use 'alle' for people or plural items. Use 'alt' for everything/totality.
Use 'al' with common gender nouns (e.g., 'al maden'). Use 'alt' as a standalone pronoun.
Use 'hele' for 'the whole of one thing'. Use 'alt' for 'everything'.
Idioms & Expressions
— When all is said and done / ultimately.
Når alt kommer til alt, er det din beslutning.
Neutral— All or nothing; a situation where you either succeed completely or fail completely.
Det er et alt eller intet-forsøg.
Neutral— Everything has an end; nothing lasts forever.
Vær ikke ked af det, alt har en ende.
Philosophical— Everything is as it used to be / nothing has changed.
Jeg besøgte min hjemby, og alt er ved det gamle.
Informal— Everything in its own time / all in good time.
Hav tålmodighed, alt i sin tid.
Philosophical— To risk everything on one thing (all eggs in one basket).
Han satsede alt på et bræt i sin nye virksomhed.
Informal— As fast as possible / with all one's might.
De løb alt, hvad remmer og tøj kunne holde.
Informal/Old-fashioned— To do everything under the sun / everything possible.
Hun gjorde alt mellem himmel og jord for at hjælpe.
Emphatic— Everything is ready and prepared.
Nu er alt klappet og klart til brylluppet.
InformalEasily Confused
Looks like the pronoun 'alt'.
'Alt for' is an adverbial phrase meaning 'too'. 'Alt' is a pronoun meaning 'everything'.
Det er alt for dyrt (too expensive) vs. Jeg har alt (everything).
Means the same thing.
'Alting' is more abstract or formal. 'Alt' is more specific or casual.
Alting har en ende.
Both translate to 'all' in English.
'Alle' is plural (everyone/all the books). 'Alt' is neuter singular (everything).
Alle kom til festen.
Both translate to 'all' in English.
'Al' is used before common gender nouns. 'Alt' is used alone or before neuter nouns.
Al magt til folket.
Starts with 'alt'.
'Altid' means 'always'. 'Alt' means 'everything'.
Jeg er altid glad.
Sentence Patterns
Alt er [adjective-t].
Alt er godt.
Jeg har [alt].
Jeg har alt.
Alt, hvad [subject] [verb], er...
Alt, hvad jeg ser, er smukt.
Var det [alt]?
Var det alt for i dag?
Når alt kommer til alt, [clause].
Når alt kommer til alt, er vi venner.
Alt tyder på [noun].
Alt tyder på succes.
Frem for alt [clause].
Frem for alt skal vi vinde.
I det altvæsentlige [clause].
I det altvæsentlige er planen god.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in all domains.
-
Using 'alle' for things.
→
Alt
Learners often say 'Alle er godt', but it should be 'Alt er godt' because things/situations are neuter singular.
-
Using 'alt' for people.
→
Alle
Saying 'Alt er her' when you mean 'Everyone is here' (Alle er her) is incorrect.
-
Forgetting the 't' on adjectives.
→
Alt er godt.
Since 'alt' is neuter, the adjective 'god' must become 'godt'.
-
Omitting 'hvad' in relative clauses.
→
Alt, hvad jeg ser.
In English, we can say 'Everything I see', but in Danish, you need the 'hvad'.
-
Confusing 'alt' with 'hele'.
→
Hele kagen.
Use 'hele' for the whole of one thing and 'alt' for everything in a group.
Tips
Neuter Rule
Always remember that 'alt' is neuter. Any adjective describing 'alt' must end in 't'.
Soft 'T'
The 't' at the end of 'alt' is often soft, almost like a 'd'. Don't pop it too hard.
Shopping Phrase
Memorize 'Det var alt, tak' to sound natural at the grocery store.
Keyboard Key
Associate 'alt' with the 'Alt' key which gives you 'all' the extra options.
People vs Things
Use 'alle' for people and 'alt' for things. This is the most common mistake!
Relative Comma
Place a comma after 'alt' when starting a 'hvad' clause.
Summarizing
Use 'alt i alt' to conclude your thoughts in a conversation.
Emphatic Alting
Use 'alting' instead of 'alt' when you want to sound more profound or emphatic.
Context Clues
If you hear 'alt' before an adjective, listen for the 'for'—it likely means 'too'.
Danish Simplicity
Using 'alt' reflects the Danish preference for summarizing and being direct.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'ALT' as 'All Little Things'. Everything is just a collection of all little things.
Visual Association
Imagine a giant box labeled 'ALT' that contains every single object in your house.
Word Web
Challenge
Try to use the phrase 'Var det alt?' next time you are practicing a shopping dialogue.
Word Origin
From Old Norse 'allt', the neuter form of 'allr'. It has roots in Proto-Germanic '*allaz'.
Original meaning: The original meaning was 'all', 'entire', or 'whole'.
Germanic / Indo-European.Cultural Context
No specific sensitivities, but avoid using 'alt' when referring to people, as it can sound dehumanizing (use 'alle' instead).
English speakers often use 'all' where Danes must choose between 'alt', 'al', and 'alle'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Shopping
- Var det alt?
- Det var alt, tak.
- Har I alt?
- Jeg vil have alt.
Status Updates
- Alt er godt.
- Alt er klar.
- Er alt i orden?
- Alt kører.
Philosophy
- Alt er muligt.
- Alting har en ende.
- Alt eller intet.
- Når alt kommer til alt.
Relationships
- Du er mit alt.
- Du betyder alt.
- Jeg gør alt for dig.
- Alt, hvad jeg ønsker.
Summarizing
- Alt i alt.
- Frem for alt.
- Kort sagt, alt.
- Alt er sagt.
Conversation Starters
"Er alt klar til i morgen?"
"Har du fået alt, hvad du har brug for?"
"Tror du på, at alt er muligt?"
"Var det alt for denne gang?"
"Hvad betyder 'alt' for dig i denne situation?"
Journal Prompts
Skriv om en dag, hvor alt gik galt. Hvad skete der?
Hvad er det vigtigste af alt i dit liv lige nu?
Beskriv et øjeblik, hvor alt føltes helt perfekt.
Hvis du kunne eje alt i verden, hvad ville du så vælge?
Skriv om en rejse, hvor alt var nyt og spændende.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, you should use 'alle' for people. 'Alt' is used for things, facts, and situations. For example, 'Alle er her' (Everyone is here) vs 'Alt er her' (Everything is here).
They are very similar, but 'alting' is more abstract or philosophical. 'Alt' is more common in daily transactions like shopping ('Var det alt?').
Yes, 'alt' is the neuter form. If you are using it as an adjective before a common gender noun, you use 'al' (e.g., 'al maden').
Yes, in many Danish dialects, there is a stød on the 'l' in 'alt', especially when the word is emphasized.
You say 'alt, hvad'. For example, 'Alt, hvad jeg har' (Everything [that] I have).
Yes, when used in the phrase 'alt for', it means 'too'. For example, 'alt for meget' (too much).
Traditionally yes, though modern rules are more flexible. It is still recommended for clarity and formal writing.
The direct opposite is 'intet' or 'ingenting', which both mean 'nothing'.
It can be used as a noun in poetic or philosophical contexts, like 'mit alt' (my everything) or 'universets alt' (the all of the universe).
It is the standard polite way to ask if you have finished your order or if you need anything else.
Test Yourself 190 questions
Translate: 'Everything is fine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have everything I need.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Was that everything?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'All in all, it was good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Everything points to rain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He knows everything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Above all, be happy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I lost everything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Everything is possible.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Everything has an end.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is everything ready?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'When all is said and done...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Everything else is easy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is too expensive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Everything is okay.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I eat everything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Did you get everything?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Everything is new.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They bought everything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Everything is relative.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Everything is good' in Danish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Was that everything?' in Danish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everything is ready' in Danish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I eat everything' in Danish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'All in all' in Danish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everything is possible' in Danish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have everything' in Danish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everything points to success' in Danish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You are my everything' in Danish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everything has an end' in Danish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is everything in order?' in Danish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Above all' in Danish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I lost everything' in Danish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everything I have' in Danish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Too much' in Danish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everything is new' in Danish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'When all is said and done' in Danish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everything points to rain' in Danish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everything is sold out' in Danish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have forgotten everything' in Danish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the missing word: 'Det var ___, tak.'
Listen and write the missing word: '___ er muligt.'
Listen and write the missing word: 'Jeg har ___.'
Listen and write the missing word: 'Var det ___?'
Listen and write the missing word: '___ er godt.'
Listen and write the missing word: 'Vi har ___.'
Listen and write the missing word: 'Han ved ___.'
Listen and write the missing word: '___ i alt.'
Listen and write the missing word: '___, hvad jeg ser.'
Listen and write the missing word: 'Du er mit ___.'
Listen and write the missing word: '___ tyder på regn.'
Listen and write the missing word: 'Frem for ___.'
Listen and write the missing word: '___ er tabt.'
Listen and write the missing word: '___ er klart.'
Listen and write the missing word: '___ eller intet.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'alt' is the essential Danish pronoun for 'everything'. It summarizes totality in non-human contexts. Example: 'Jeg har købt alt til festen' (I have bought everything for the party). Always use it for things/situations, never for people.
- Alt is a neuter singular pronoun meaning 'everything' or 'all' in English, used for things and abstract concepts.
- It is commonly used in phrases like 'Var det alt?' (Was that everything?) during shopping or dining.
- When followed by an adjective, the adjective must be in the neuter form (ending in 't'), such as 'Alt er godt'.
- Do not confuse 'alt' with 'alle' (everyone/plural) or 'al' (all - used with common gender nouns).
Neuter Rule
Always remember that 'alt' is neuter. Any adjective describing 'alt' must end in 't'.
Soft 'T'
The 't' at the end of 'alt' is often soft, almost like a 'd'. Don't pop it too hard.
Shopping Phrase
Memorize 'Det var alt, tak' to sound natural at the grocery store.
Keyboard Key
Associate 'alt' with the 'Alt' key which gives you 'all' the extra options.