At the A1 level, 'alt' is one of the most useful words you can learn because it acts as a 'general' word. It means 'everything'. You will mostly hear it in shops when the cashier asks 'Var det alt?' (Was that everything?). You can use it to talk about basic things like 'Jeg spiser alt' (I eat everything) or 'Jeg har alt' (I have everything). It is important to remember that 'alt' is used for things and situations, not for people. If you want to say 'everyone', you must use 'alle'. At this level, don't worry too much about complex grammar; just focus on using 'alt' to mean 'everything' or 'the whole lot'. You will also see it in simple phrases like 'Alt er godt' (Everything is good). This is a great way to express that things are okay without needing many other words. Practice saying 'alt' with a short, crisp 'a' sound and a clear 't' at the end. It's a small word that does a lot of work for you!
At the A2 level, you start to use 'alt' in more varied sentence structures. You will learn the 'alt, hvad...' construction, which means 'everything that...'. For example, 'Jeg køber alt, hvad jeg har brug for' (I buy everything [that] I need). Notice the comma before 'hvad'—this is a standard Danish rule. You also begin to see 'alt' used with adjectives. Remember that because 'alt' is neuter, the adjective must also be in its neuter form, usually ending in 't'. So, you say 'Alt er færdigt' (Everything is finished) rather than 'Alt er færdig'. You might also encounter 'alt' in common phrases like 'alt i alt' (all in all) to summarize a story or an experience. Another important distinction at this level is between 'alt' (everything) and 'hele' (the whole). You say 'alt' for many things, but 'hele' for one thing, like 'hele dagen' (the whole day). Mastery of 'alt' at A2 means you can summarize groups of items and describe general states of being more effectively.
By B1, you should be comfortable with 'alt' in both spoken and written Danish, including its role in complex sentences. You will notice 'alt' appearing in more abstract contexts. For instance, 'Alt tyder på, at...' (Everything suggests that...). Here, 'alt' refers to a collection of evidence or circumstances. You also start to distinguish more clearly between 'alt' and 'alting'. While they are often interchangeable, 'alting' is frequently used for general truths or philosophical statements, such as 'Alting har en tid' (Everything has its time). At this level, you should also be aware of the adverbial use of 'alt', specifically in the phrase 'alt for' meaning 'too'. Example: 'Det er alt for dyrt' (It is way too expensive). This is technically a different grammatical function, but since it uses the same word, it's crucial to distinguish it from the pronoun 'alt' (everything). Your ability to use 'alt' to synthesize information and provide summaries ('alt i alt') should be well-developed by now, allowing for smoother transitions in your speech and writing.
At the B2 level, 'alt' is used with nuance and precision. You will encounter it in more formal registers and literary texts. You should be able to use 'alt' in passive constructions like 'Alt skal være vasket inden i morgen' (Everything must be washed by tomorrow). You will also handle more sophisticated relative clauses where 'alt' is the antecedent, such as 'Alt, hvad der glimter, er ikke guld' (All that glitters is not gold). At this stage, you are expected to understand the subtle stylistic differences between 'alt', 'alting', and 'samtlige'. While 'alt' is neutral, 'samtlige' is highly formal and exhaustive. You should also be comfortable with idiomatic expressions like 'når alt kommer til alt' (when all is said and done) and 'frem for alt' (above all). These phrases allow you to weigh different pieces of information and highlight what is most important. Your pronunciation should also be near-native, capturing the slight stød (glottal stop) that can sometimes occur in words ending in 'lt' depending on the speaker's emphasis and dialect.
At the C1 level, you use 'alt' as a tool for sophisticated rhetoric and precise communication. You understand how 'alt' can be used to create emphasis or to generalize in a way that sounds natural and authoritative. You will encounter 'alt' in complex academic or legal texts, often as part of compound words or within highly structured arguments. For example, 'altomfattende' (all-encompassing) or 'altødelæggende' (all-destroying). You should also be able to navigate the historical and etymological roots of the word, understanding how it relates to other Germanic languages. In your own writing, you can use 'alt' to provide concise summaries of complex data or to set the scope of an investigation. You are also aware of regional variations in how 'alt' is used and can adjust your register accordingly. Whether you are analyzing a poem or writing a business report, 'alt' serves as a precise instrument for defining totality and boundaries. You also understand the subtle pragmatic differences when 'alt' is used ironically or for understatement in Danish humor.
At the C2 level, your mastery of 'alt' is complete. You use it with the same ease and nuance as a native speaker, including in its most abstract and idiomatic forms. You can appreciate the use of 'alt' in classical Danish literature, from Søren Kierkegaard to Hans Christian Andersen, and understand how its usage has evolved. You are capable of using 'alt' in high-level intellectual discourse, where it might represent the 'Absolute' or the 'All' in a philosophical sense. You also have a perfect grasp of the rhythm and prosody of sentences containing 'alt', knowing exactly when to stress it for maximum effect. You can effortlessly switch between the pronoun 'alt', the adverbial 'alt for', and the noun-like 'mit alt'. Your understanding of the word is not just grammatical but cultural, recognizing the 'alt eller intet' (all or nothing) mentality that sometimes appears in Danish social commentary. At this level, 'alt' is not just a word you know; it is a versatile tool that you use to navigate the deepest complexities of the Danish language and culture.

alt in 30 Seconds

  • Alt is a neuter singular pronoun meaning 'everything' or 'all' in English, used for things and abstract concepts.
  • It is commonly used in phrases like 'Var det alt?' (Was that everything?) during shopping or dining.
  • When followed by an adjective, the adjective must be in the neuter form (ending in 't'), such as 'Alt er godt'.
  • Do not confuse 'alt' with 'alle' (everyone/plural) or 'al' (all - used with common gender nouns).

The Danish word alt is a fundamental building block of the Danish language, primarily serving as a neuter singular pronoun that translates to 'everything' or 'all' in English. At its core, 'alt' represents the totality of a situation, a collection of objects, or a conceptual whole. It is the neuter form of the quantifier 'al' (common gender) and 'alle' (plural). Understanding 'alt' requires a grasp of how Danish categorizes nouns and concepts into gendered groups, but as a standalone pronoun, 'alt' usually refers to non-specific things or the entirety of a circumstance. For instance, when a shopkeeper asks, 'Var det alt?', they are asking if 'that was everything' you intended to purchase. The scope of 'alt' is universal within the context it is used, making it one of the most frequent words in both spoken and written Danish.

Grammatical Category
Pronoun (Neuter Singular). It functions as the subject or object in a sentence to represent an unspecified totality of things or facts.

In everyday conversation, 'alt' is indispensable. It is used to summarize experiences, quantify possessions, and define boundaries. When you say 'Jeg har mistet alt' (I have lost everything), the word 'alt' carries a heavy emotional weight, encompassing every single thing the speaker owned or valued. Conversely, in a casual setting, someone might say 'Alt er fint' (Everything is fine), where 'alt' refers to the general state of affairs. This versatility is why A1 learners must master it early. It allows for broad communication even when specific vocabulary for every individual object is lacking. Instead of naming ten different grocery items, you can simply refer to them collectively as 'alt'.

Han fortalte mig alt om sin rejse til København.

The word 'alt' also plays a crucial role in forming complex sentences. It often acts as the antecedent for relative clauses, typically followed by 'hvad' (what/that). For example, 'Alt, hvad jeg ønsker mig, er en kop kaffe' (Everything [that] I wish for is a cup of coffee). Notice how 'alt' sets the stage for the entire relative clause. This structure is very common in Danish literature and daily speech. Furthermore, 'alt' can be used to emphasize the degree of an action or state, though in those cases, it often leans into its adverbial cousin (meaning 'too' or 'already'), but as a pronoun, it remains steadfast in its meaning of 'the whole amount'.

Culturally, the concept of 'alt' is tied to the Danish value of simplicity and directness. Danes often use 'alt' to wrap up a thought or a transaction. The phrase 'Alt i alt' (All in all) is a perfect example of this, used to provide a summary after a long explanation. It signals to the listener that the speaker is synthesizing all previous points into one final conclusion. This linguistic 'tidying up' is a hallmark of Danish communication style, which prizes clarity and brevity.

Conceptual Scope
Refers to an abstract totality, a collective group of neuter objects, or a general situation.

Er alt klar til festen i aften?

Finally, it is worth noting that 'alt' is phonetically distinct. The 'l' is clear, and the 't' is often slightly aspirated or soft depending on the dialect, but in standard 'rigsdansk', it is crisp. For an English speaker, the transition from the vowel to the 'lt' cluster is relatively intuitive, making it one of the easier words to pronounce correctly from the start. However, the short 'a' sound must be precise—not like the 'a' in 'ball', but more like the 'a' in 'cat' (though slightly more open). Mastering the pronunciation of 'alt' helps in mastering the rhythmic flow of Danish sentences, as it often appears in unstressed positions within a phrase.

Usage Frequency
Extremely high. It ranks within the top 100 most used words in the Danish language due to its functional necessity.

In summary, 'alt' is the linguistic glue that holds together general statements and summaries. It is a word that provides a sense of completion. Whether you are talking about 'everything' you own, 'everything' you heard, or 'everything' being okay, 'alt' is your go-to pronoun. Its simplicity belies its power to define the boundaries of our world and our conversations.

Using alt correctly in a sentence involves understanding its position relative to verbs and other pronouns. In Danish, the V2 rule (verb second) is paramount, and 'alt' often functions as the object or the subject, which dictates its placement. When 'alt' is the subject, it usually sits at the beginning of the sentence: 'Alt er muligt' (Everything is possible). Here, 'alt' is the focus, and the verb 'er' follows immediately. This structure is straightforward for English speakers as it mirrors the English word order 'Everything is...'.

Subject Position
Alt + Verb + Complement. Example: 'Alt ser godt ud' (Everything looks good).

When 'alt' is used as an object, it typically follows the main verb: 'Jeg spiser alt' (I eat everything). However, Danish grammar introduces a nuance when sentence adverbs like 'ikke' (not) are involved. In a main clause with a simple verb, 'alt' follows the verb: 'Han ved alt' (He knows everything). If you add a negation, it becomes 'Han ved ikke alt' (He doesn't know everything). The pronoun 'alt' remains at the end. But wait! If the object is a personal pronoun (like 'det'), it might jump before the 'ikke'. Since 'alt' is an indefinite pronoun, it usually stays put after the negation.

Vi har prøvet alt for at løse problemet.

A very common construction is alt + hvad. In English, we often say 'everything I have', omitting the 'that'. In Danish, you almost always include 'hvad' (what/that). For example, 'Jeg giver dig alt, hvad jeg har' (I give you everything [that] I have). The comma before 'hvad' is a traditional Danish punctuation rule for relative clauses, though modern rules have made it optional in some contexts; however, including it is still standard in formal writing. This 'alt, hvad' pattern is essential for connecting 'everything' to a specific action or possession.

Another interesting usage is 'alt' combined with adjectives. When 'alt' modifies an adjective, it often changes meaning to 'too' (alt for), but when used as a pronoun followed by an adjective, the adjective must be in the neuter singular form. For example, 'Alt er nyt' (Everything is new). 'Nyt' is the neuter form of 'ny'. This agreement is vital. You cannot say 'Alt er ny' because 'alt' is grammatically neuter. This consistency across gender is a key part of Danish syntax that learners must practice.

Object Position
Subject + Verb + Alt. Example: 'Hun købte alt' (She bought everything).

De mistede alt i branden.

In questions, 'alt' usually maintains its position relative to the verb. 'Har du alt?' (Do you have everything?). Because Danish uses inversion for questions (Verb + Subject), and 'alt' is the object, it follows the subject. If 'alt' were the subject of the question, it would look like this: 'Er alt i orden?' (Is everything in order?). Here, 'alt' is the subject following the verb 'er'. These patterns are repetitive and predictable, which helps in building muscle memory for the language.

Relative Clauses
Alt + , + hvad + clause. Example: 'Alt, hvad han siger, er sandt' (Everything he says is true).

Lastly, consider the use of 'alt' in passive or complex verb structures. 'Alt skal gøres' (Everything must be done). In this case, 'alt' is the subject of a modal verb construction. The pronoun 'alt' handles these complex structures gracefully, always maintaining its role as the representative of the 'whole'. Whether you are a beginner or an advanced speaker, 'alt' remains a stable, reliable word that fits into almost any sentence structure where a totality needs to be expressed.

If you walk into a Danish supermarket, a café, or a clothing store, the word alt will likely be the last thing you hear before you leave. The most iconic phrase is 'Var det alt?'. This literally means 'Was that everything?' and is the standard way for a cashier or waiter to ask if you have finished your order. It is so ubiquitous that it often sounds like a single, blurred word: 'Vardetalt?'. For a learner, recognizing this phrase is a major milestone in 'real-world' listening comprehension.

The Service Industry
Used at checkouts and restaurants to confirm the completion of a transaction. Phrase: 'Ellers andet? Nej, det var alt, tak.'

Beyond the shops, 'alt' is a staple of Danish news and media. Headlines often use 'alt' to summarize the impact of an event. 'Alt er ødelagt' (Everything is destroyed) is a common, albeit dramatic, headline after a storm or a fire. In political debates, you might hear a politician say 'Vi har gjort alt, hvad vi kunne' (We have done everything we could). Here, 'alt' serves to emphasize the maximum effort exerted. It’s a word of extremes, used to define the total scope of an action or a situation.

I nyhederne sagde de, at alt åbner igen på mandag.

In the domestic sphere, 'alt' is used constantly. Parents ask their children, 'Har du husket alt?' (Did you remember everything?) before leaving for school. When cleaning the house, someone might say 'Nu er alt rent' (Now everything is clean). In these contexts, 'alt' isn't just a word; it's a status report. It confirms that a task is 100% complete. This sense of completion is very satisfying in the Danish language and reflects the cultural appreciation for 'orden' (order).

You will also hear 'alt' in Danish music and film, often in romantic or existential contexts. Songs frequently feature lyrics like 'Du er mit alt' (You are my everything). In this poetic usage, 'alt' transcends its grammatical function as a pronoun and becomes a noun representing the universe of the speaker's affection. Similarly, in films, a character might reach a breaking point and scream 'Jeg hader alt!' (I hate everything!), using the word to encompass their entire world of frustration.

Emotional Expression
Used to express totality of feelings, such as 'Du betyder alt' (You mean everything) or 'Alt er tabt' (All is lost).

Sangens omkvæd var: "Du er alt, hvad jeg har brug for."

Finally, in professional settings, 'alt' is used in project management and reporting. 'Alt kører efter planen' (Everything is running according to plan) is a phrase that every Danish manager loves to hear. It provides a comprehensive assurance that no detail has been overlooked. Whether in a high-stakes boardroom or a cozy living room, 'alt' is the word that brings all elements together into a single, manageable concept.

Workplace Usage
Used for status updates and ensuring all tasks are accounted for. 'Er alt på plads?' (Is everything in place?)

In summary, 'alt' is everywhere because it *is* everything. From the grocery store to the deepest emotional confessions, it is the word Danes use to sum up the world. Paying attention to how often you hear 'alt' will give you a new appreciation for how the Danish language handles totality and completion.

One of the most frequent hurdles for English speakers learning Danish is distinguishing between alt, alle, and al. In English, the word 'all' can cover many of these bases, but Danish is more precise. The most common mistake is using 'alle' when you should use 'alt'. Remember: 'alle' is for people or plural countable things (e.g., 'alle mennesker', 'alle bøgerne'), while 'alt' is for everything as a collective whole or for neuter singular concepts. Saying 'Alle er godt' instead of 'Alt er godt' sounds like you are saying 'Everyone is good' rather than 'Everything is good'.

Alt vs. Alle
Alt = Everything (neuter singular/abstract). Alle = Everyone / All (plural). Mistake: 'Jeg spiser alle' (I eat everyone) vs. 'Jeg spiser alt' (I eat everything).

Another common error involves the word 'alting'. While 'alt' and 'alting' both mean 'everything', they are not always interchangeable in natural speech. 'Alting' is often used for a more abstract or philosophical 'everything' and is slightly more formal or emphatic. For example, 'Alting har en ende' (Everything has an end). However, in a shop, you would never say 'Var det alting?'—it must be 'alt'. Using 'alting' in casual service contexts sounds overly dramatic or archaic. Stick to 'alt' for daily transactions and 'alting' for deeper reflections.

Fejl: Han ved alle. Korrekt: Han ved alt.

Placement in negative sentences is another trap. English speakers often want to say 'Jeg ikke har alt', but because of the V2 rule, the verb must come second: 'Jeg har ikke alt'. Furthermore, some learners get confused by the phrase 'ikke alt' vs 'alt ikke'. In Danish, 'ikke alt' means 'not everything' (e.g., 'Ikke alt er sandt' - Not everything is true). If you reverse them, it doesn't really work as a standard phrase. Always place the negation before 'alt' if you are negating the totality itself.

Then there's the 'alt for' confusion. While 'alt' is a pronoun meaning 'everything', 'alt for' is an adverbial phrase meaning 'too' or 'way too'. For example: 'Det er alt for dyrt' (It is way too expensive). Learners often see 'alt' and think 'everything', leading to a confusing translation like 'It is everything for expensive'. It is crucial to recognize 'alt for' as a fixed unit that intensifies an adjective, separate from the pronoun 'alt' that stands alone as an object or subject.

Alt for (Adverbial Phrase)
Meaning: 'Too'. Example: 'Kaffen er alt for varm' (The coffee is too hot). Don't confuse this with the pronoun 'alt'.

Fejl: Jeg har al i min taske. Korrekt: Jeg har alt i min taske.

Finally, watch out for gender agreement. As mentioned in the usage section, 'alt' is neuter. If you are describing 'everything' with an adjective, that adjective *must* end in 't' (if it's a standard adjective). 'Alt er klart' (Everything is ready) is correct. 'Alt er klar' is technically incorrect because 'klar' is the common gender form. While Danes might occasionally slip up in very informal speech, as a learner, aiming for the 't' ending will make your Danish sound much more polished and grammatically sound.

Agreement Trap
Adjectives following 'alt' must be in neuter form. 'Alt er godt' (Correct) vs. 'Alt er god' (Incorrect).

In conclusion, the most common mistakes with 'alt' are related to its cousins 'alle' and 'al', its placement in sentences, and its agreement with adjectives. By keeping the 'people vs. things' rule in mind and remembering that 'alt' is a neuter singular pronoun, you can avoid 90% of the errors beginners make with this word.

While alt is the most common word for 'everything', Danish offers several alternatives that can add nuance to your speech. The most direct synonym is alting. As noted before, 'alting' is slightly more formal and often used in more abstract contexts. While 'alt' can refer to a specific set of things (like groceries), 'alting' often refers to the entire universe or life in general. For example, 'Alting ordner sig' (Everything will work itself out) sounds more natural than 'Alt ordner sig', which can feel a bit clipped in this philosophical context.

Alting
A more emphatic or abstract version of 'alt'. Often used in proverbs or general statements about life.

Another word often confused with 'alt' is hele. While 'alt' means 'everything' (all the items), 'hele' means 'the whole' (the entirety of one thing). For example, 'Jeg spiste alt' means you ate everything on the table (multiple items). 'Jeg spiste hele kagen' means you ate the whole cake (one specific item). If you say 'Jeg spiste alt kage', it sounds wrong; you need 'al kagen' or 'hele kagen'. Understanding the difference between 'all of the things' (alt) and 'the whole of the thing' (hele) is a key step in advancing your Danish.

Sammenligning: Jeg har læst alt (everything). Jeg har læst hele bogen (the whole book).

In more formal or legalistic Danish, you might encounter the word samtlige. This word also means 'all', but it specifically refers to every single individual member of a group. It is more like 'each and every one' or 'all inclusive'. For example, 'Samtlige passagerer skal forlade toget' (All passengers must leave the train). You wouldn't use 'alt' here because passengers are people (requiring 'alle'), but 'samtlige' adds a layer of official thoroughness that 'alle' lacks. It is rarely used in casual conversation but is common in announcements and formal documents.

Then there is ethvert (every/each). While 'alt' looks at the total mass, 'ethvert' looks at each individual component within that mass. 'Ethvert barn har ret til skolegang' (Every child has a right to schooling). 'Alt' couldn't be used here. However, in English, we sometimes use 'everything' and 'every single thing' interchangeably. In Danish, 'alt' is the total, while 'hvert eneste' is the emphatic 'every single one'. For example: 'Jeg har tjekket alt' (I have checked everything) vs. 'Jeg har tjekket hvert eneste punkt' (I have checked every single point).

Ethvert / Hvert
Focuses on individual units within a whole. 'Ethvert' is neuter; 'enhver' is common gender.

Brug samtlige hvis du vil lyde meget formel og grundig.

Finally, let's look at fuldstændig. While it's an adverb/adjective meaning 'completely' or 'complete', it is often used in situations where an English speaker might use 'everything' for emphasis. Instead of 'Everything is wrong', a Dane might say 'Det er fuldstændig forkert' (It is completely wrong). Using 'fuldstændig' provides a similar sense of totality but focuses on the intensity of the state rather than the number of things that are wrong. Choosing between 'alt' and these alternatives allows you to speak Danish with more precision and emotional resonance.

Comparison Table
  • Alt: Everything (general/objects)
  • Alting: Everything (abstract/philosophical)
  • Hele: The whole (one item)
  • Alle: Everyone/All (plural/people)
  • Samtlige: All (formal/individual members)

In summary, while 'alt' is your reliable workhorse for 'everything', knowing when to use 'alting', 'hele', or 'samtlige' will significantly elevate your Danish fluency. Each word carves out a slightly different piece of the concept of 'totality', and mastering these distinctions is what separates a beginner from an intermediate speaker.

How Formal Is It?

Formal

"Alt tyder på, at resultaterne er korrekte."

Neutral

"Jeg har købt alt, hvad vi mangler."

Informal

"Alt er bare super!"

Child friendly

"Har du husket alt i din taske?"

Slang

"Det er alt for vildt, mand!"

Fun Fact

The word 'alt' is a cognate of English 'all' and German 'alles'. In Danish, the neuter form 'alt' became the standard pronoun for 'everything' because abstract concepts are typically neuter.

Pronunciation Guide

UK [ˈalˀd̥]
US [ˈɑld]
The stress is on the single syllable of the word.
Rhymes With
salt kaldt faldt balt malt valgt smalt overalt
Common Errors
  • Pronouncing the 't' too sharply like an English 't'. In Danish, it's softer.
  • Making the 'a' sound too long like in 'all'. It must be short.
  • Forgetting the stød (glottal stop) which occurs in some dialects on the 'l'.
  • Confusing the pronunciation with 'al' (missing the final consonant sound).
  • Over-emphasizing the word in sentences where it should be unstressed.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Recognizing 'alt' is very easy as it is a short, frequent word.

Writing 2/5

Must remember the 'alt, hvad' structure and adjective agreement.

Speaking 2/5

Pronunciation is simple, but must avoid the sharp English 't'.

Listening 1/5

Very easy to hear in service contexts like 'Var det alt?'.

What to Learn Next

Prerequisites

jeg er det har hvad

Learn Next

alle al alting intet noget

Advanced

samtlige ethvert fuldstændig overalt altomfattende

Grammar to Know

Neuter Agreement

Alt er godt (not god).

V2 Word Order

Nu har jeg alt (not Nu jeg har alt).

Relative Clauses with 'hvad'

Alt, hvad jeg har.

Comma before 'hvad'

Jeg ved alt, hvad der sker.

Negation Placement

Jeg har ikke alt.

Examples by Level

1

Jeg har alt.

I have everything.

Simple subject-verb-object structure.

2

Alt er godt.

Everything is good.

'Alt' as a neuter singular subject.

3

Var det alt?

Was that everything?

Common question in service industry.

4

Jeg spiser alt.

I eat everything.

'Alt' as a direct object.

5

Alt er nyt.

Everything is new.

Adjective 'nyt' must be in neuter form.

6

Han ved alt.

He knows everything.

Expressing totality of knowledge.

7

Vi har alt.

We have everything.

Plural subject with 'alt'.

8

Er alt klar?

Is everything ready?

Question form with inversion.

1

Alt, hvad jeg ser, er blåt.

Everything [that] I see is blue.

Use of 'alt, hvad' relative clause.

2

Hun købte alt i butikken.

She bought everything in the shop.

Specifying the location of 'everything'.

3

Alt i alt var det en god dag.

All in all, it was a good day.

Fixed phrase 'alt i alt' for summarizing.

4

Jeg har glemt alt.

I have forgotten everything.

Present perfect tense with 'alt'.

5

Alt er muligt.

Everything is possible.

General abstract statement.

6

Han gav hende alt.

He gave her everything.

Indirect and direct objects.

7

Alt, hvad han sagde, var sandt.

Everything he said was true.

Relative clause with past tense.

8

Er alt i orden?

Is everything okay/in order?

Common idiom for checking status.

1

Alt tyder på regn.

Everything suggests rain.

'Alt' referring to various signs/clues.

2

Det er ikke alt, der glimter, som er guld.

Not everything that glitters is gold.

Proverbial usage with relative clause.

3

Jeg har mistet alt, hvad jeg ejede.

I have lost everything I owned.

Emphasis on totality of loss.

4

Alt, hvad vi behøver, er kærlighed.

All we need is love.

Relative clause as subject.

5

Han har styr på alt.

He has everything under control.

Idiomatic expression 'styr på alt'.

6

Alt er forandret nu.

Everything is changed now.

Describing a total change of state.

7

Vi må gøre alt for at vinde.

We must do everything to win.

Expressing maximum effort.

8

Alt, hvad du behøver, findes her.

Everything you need is found here.

Passive voice 'findes' with 'alt'.

1

Når alt kommer til alt, er familien vigtigst.

When all is said and done, family is most important.

Complex idiom 'når alt kommer til alt'.

2

Frem for alt skal du være ærlig.

Above all, you must be honest.

Prepositional phrase 'frem for alt' for emphasis.

3

Alt imens hun sov, snerede det.

All while she slept, it snowed.

'Alt imens' as a conjunction meaning 'while'.

4

Han er alt andet end tilfreds.

He is anything but satisfied.

Idiom 'alt andet end' for strong negation.

5

Alt, hvad der kan gå galt, vil gå galt.

Everything that can go wrong will go wrong.

Murphy's Law in Danish.

6

De har ofret alt for deres sag.

They have sacrificed everything for their cause.

Abstract usage of 'alt'.

7

Alt tyder på en økonomisk fremgang.

Everything points toward economic growth.

Formal reporting style.

8

Han har alt at vinde og intet at tabe.

He has everything to win and nothing to lose.

Contrast between 'alt' and 'intet'.

1

Hans viden er altomfattende.

His knowledge is all-encompassing.

Compound adjective 'altomfattende'.

2

Det var et alt eller intet-forsøg.

It was an all-or-nothing attempt.

Compound noun phrase 'alt eller intet'.

3

Alt, hvad der rører sig, bliver overvåget.

Everything that moves is being monitored.

Passive voice and relative clause.

4

Hun er sit eget alt.

She is her own everything.

Poetic/philosophical usage.

5

I det altvæsentlige har du ret.

In all essentials, you are right.

Adverbial phrase 'i det altvæsentlige'.

6

Alt er relativt, som Einstein sagde.

Everything is relative, as Einstein said.

Quoting philosophical/scientific concepts.

7

Han har en altødelæggende kritik af systemet.

He has an all-destroying (devastating) critique of the system.

Strong compound adjective.

8

Alt imens debatten rasede, forblev han tavs.

While the debate raged, he remained silent.

Literary temporal conjunction.

1

Altings genkomst er et centralt tema.

The recurrence of everything is a central theme.

Genitive form of 'alting' in philosophical context.

2

Det er en alt-i-en-løsning.

It is an all-in-one solution.

Compound adjective for utility.

3

Han er det altseende øje.

He is the all-seeing eye.

Mythological/literary compound.

4

Alt, hvad hjertet begærer, findes her.

Everything the heart desires is found here.

Idiomatic/poetic expression.

5

Der er en altgennemtrængende duft af blomster.

There is an all-pervading scent of flowers.

Sophisticated compound adjective.

6

Alt, hvad der kræves, er mod.

All that is required is courage.

Formal subject clause.

7

Det er et alt-eller-intet-spil.

It is an all-or-nothing game.

Hyphenated compound noun.

8

Han talte om alt og intet.

He spoke about everything and nothing.

Idiom for small talk.

Common Collocations

alt i alt
frem for alt
alt for meget
alt er muligt
over alt
alt eller intet
alt, hvad jeg har
alt i orden
trods alt
alt tyder på

Common Phrases

Var det alt?

— Standard question used by cashiers to ask if you are finished buying.

Var det alt? Ja, tak.

Alt er godt.

— A simple way to say everything is fine or okay.

Bare rolig, alt er godt.

Alt vel?

— A very short way of asking 'Is everything well?' or 'How are things?'.

Hej! Alt vel hos jer?

Gør alt.

— To do everything possible.

Vi vil gøre alt for at hjælpe.

Alt på plads.

— Everything is in its correct place or organized.

Nu er alt på plads til i morgen.

Alt inklusive.

— All inclusive (often used for travel or deals).

Vi bestilte en ferie med alt inklusive.

Alt andet.

— Everything else.

Vi har maden, men vi mangler alt andet.

Alt muligt.

— All sorts of things / everything possible.

Butikken sælger alt muligt.

Alt imens.

— All the while / while.

Alt imens han læste, drak han kaffe.

Alt for...

— Used to mean 'too' before an adjective.

Det er alt for koldt ude.

Often Confused With

alt vs alle

Use 'alle' for people or plural items. Use 'alt' for everything/totality.

alt vs al

Use 'al' with common gender nouns (e.g., 'al maden'). Use 'alt' as a standalone pronoun.

alt vs hele

Use 'hele' for 'the whole of one thing'. Use 'alt' for 'everything'.

Idioms & Expressions

"Når alt kommer til alt"

— When all is said and done / ultimately.

Når alt kommer til alt, er det din beslutning.

Neutral
"Alt eller intet"

— All or nothing; a situation where you either succeed completely or fail completely.

Det er et alt eller intet-forsøg.

Neutral
"Alt har en ende"

— Everything has an end; nothing lasts forever.

Vær ikke ked af det, alt har en ende.

Philosophical
"Frem for alt"

— Above all / most importantly.

Frem for alt skal du huske dit pas.

Neutral
"Alt er ved det gamle"

— Everything is as it used to be / nothing has changed.

Jeg besøgte min hjemby, og alt er ved det gamle.

Informal
"Alt i sin tid"

— Everything in its own time / all in good time.

Hav tålmodighed, alt i sin tid.

Philosophical
"At satse alt på et bræt"

— To risk everything on one thing (all eggs in one basket).

Han satsede alt på et bræt i sin nye virksomhed.

Informal
"Alt, hvad remmer og tøj kan holde"

— As fast as possible / with all one's might.

De løb alt, hvad remmer og tøj kunne holde.

Informal/Old-fashioned
"Gøre alt mellem himmel og jord"

— To do everything under the sun / everything possible.

Hun gjorde alt mellem himmel og jord for at hjælpe.

Emphatic
"Alt er klappet og klart"

— Everything is ready and prepared.

Nu er alt klappet og klart til brylluppet.

Informal

Easily Confused

alt vs alt for

Looks like the pronoun 'alt'.

'Alt for' is an adverbial phrase meaning 'too'. 'Alt' is a pronoun meaning 'everything'.

Det er alt for dyrt (too expensive) vs. Jeg har alt (everything).

alt vs alting

Means the same thing.

'Alting' is more abstract or formal. 'Alt' is more specific or casual.

Alting har en ende.

alt vs alle

Both translate to 'all' in English.

'Alle' is plural (everyone/all the books). 'Alt' is neuter singular (everything).

Alle kom til festen.

alt vs al

Both translate to 'all' in English.

'Al' is used before common gender nouns. 'Alt' is used alone or before neuter nouns.

Al magt til folket.

alt vs altid

Starts with 'alt'.

'Altid' means 'always'. 'Alt' means 'everything'.

Jeg er altid glad.

Sentence Patterns

A1

Alt er [adjective-t].

Alt er godt.

A1

Jeg har [alt].

Jeg har alt.

A2

Alt, hvad [subject] [verb], er...

Alt, hvad jeg ser, er smukt.

A2

Var det [alt]?

Var det alt for i dag?

B1

Når alt kommer til alt, [clause].

Når alt kommer til alt, er vi venner.

B1

Alt tyder på [noun].

Alt tyder på succes.

B2

Frem for alt [clause].

Frem for alt skal vi vinde.

C1

I det altvæsentlige [clause].

I det altvæsentlige er planen god.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in all domains.

Common Mistakes
  • Using 'alle' for things. Alt

    Learners often say 'Alle er godt', but it should be 'Alt er godt' because things/situations are neuter singular.

  • Using 'alt' for people. Alle

    Saying 'Alt er her' when you mean 'Everyone is here' (Alle er her) is incorrect.

  • Forgetting the 't' on adjectives. Alt er godt.

    Since 'alt' is neuter, the adjective 'god' must become 'godt'.

  • Omitting 'hvad' in relative clauses. Alt, hvad jeg ser.

    In English, we can say 'Everything I see', but in Danish, you need the 'hvad'.

  • Confusing 'alt' with 'hele'. Hele kagen.

    Use 'hele' for the whole of one thing and 'alt' for everything in a group.

Tips

Neuter Rule

Always remember that 'alt' is neuter. Any adjective describing 'alt' must end in 't'.

Soft 'T'

The 't' at the end of 'alt' is often soft, almost like a 'd'. Don't pop it too hard.

Shopping Phrase

Memorize 'Det var alt, tak' to sound natural at the grocery store.

Keyboard Key

Associate 'alt' with the 'Alt' key which gives you 'all' the extra options.

People vs Things

Use 'alle' for people and 'alt' for things. This is the most common mistake!

Relative Comma

Place a comma after 'alt' when starting a 'hvad' clause.

Summarizing

Use 'alt i alt' to conclude your thoughts in a conversation.

Emphatic Alting

Use 'alting' instead of 'alt' when you want to sound more profound or emphatic.

Context Clues

If you hear 'alt' before an adjective, listen for the 'for'—it likely means 'too'.

Danish Simplicity

Using 'alt' reflects the Danish preference for summarizing and being direct.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'ALT' as 'All Little Things'. Everything is just a collection of all little things.

Visual Association

Imagine a giant box labeled 'ALT' that contains every single object in your house.

Word Web

alt alting alle al intet noget hele samtlige

Challenge

Try to use the phrase 'Var det alt?' next time you are practicing a shopping dialogue.

Word Origin

From Old Norse 'allt', the neuter form of 'allr'. It has roots in Proto-Germanic '*allaz'.

Original meaning: The original meaning was 'all', 'entire', or 'whole'.

Germanic / Indo-European.

Cultural Context

No specific sensitivities, but avoid using 'alt' when referring to people, as it can sound dehumanizing (use 'alle' instead).

English speakers often use 'all' where Danes must choose between 'alt', 'al', and 'alle'.

'Alt er muligt' - a common motivational phrase in Denmark. 'Alt, hvad der glimter...' - Danish version of the gold proverb. 'Du er mit alt' - common lyric in Danish pop songs.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Shopping

  • Var det alt?
  • Det var alt, tak.
  • Har I alt?
  • Jeg vil have alt.

Status Updates

  • Alt er godt.
  • Alt er klar.
  • Er alt i orden?
  • Alt kører.

Philosophy

  • Alt er muligt.
  • Alting har en ende.
  • Alt eller intet.
  • Når alt kommer til alt.

Relationships

  • Du er mit alt.
  • Du betyder alt.
  • Jeg gør alt for dig.
  • Alt, hvad jeg ønsker.

Summarizing

  • Alt i alt.
  • Frem for alt.
  • Kort sagt, alt.
  • Alt er sagt.

Conversation Starters

"Er alt klar til i morgen?"

"Har du fået alt, hvad du har brug for?"

"Tror du på, at alt er muligt?"

"Var det alt for denne gang?"

"Hvad betyder 'alt' for dig i denne situation?"

Journal Prompts

Skriv om en dag, hvor alt gik galt. Hvad skete der?

Hvad er det vigtigste af alt i dit liv lige nu?

Beskriv et øjeblik, hvor alt føltes helt perfekt.

Hvis du kunne eje alt i verden, hvad ville du så vælge?

Skriv om en rejse, hvor alt var nyt og spændende.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, you should use 'alle' for people. 'Alt' is used for things, facts, and situations. For example, 'Alle er her' (Everyone is here) vs 'Alt er her' (Everything is here).

They are very similar, but 'alting' is more abstract or philosophical. 'Alt' is more common in daily transactions like shopping ('Var det alt?').

Yes, 'alt' is the neuter form. If you are using it as an adjective before a common gender noun, you use 'al' (e.g., 'al maden').

Yes, in many Danish dialects, there is a stød on the 'l' in 'alt', especially when the word is emphasized.

You say 'alt, hvad'. For example, 'Alt, hvad jeg har' (Everything [that] I have).

Yes, when used in the phrase 'alt for', it means 'too'. For example, 'alt for meget' (too much).

Traditionally yes, though modern rules are more flexible. It is still recommended for clarity and formal writing.

The direct opposite is 'intet' or 'ingenting', which both mean 'nothing'.

It can be used as a noun in poetic or philosophical contexts, like 'mit alt' (my everything) or 'universets alt' (the all of the universe).

It is the standard polite way to ask if you have finished your order or if you need anything else.

Test Yourself 190 questions

writing

Translate: 'Everything is fine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have everything I need.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Was that everything?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'All in all, it was good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Everything points to rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He knows everything.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Above all, be happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I lost everything.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Everything is possible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Everything has an end.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is everything ready?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'When all is said and done...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Everything else is easy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is too expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Everything is okay.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I eat everything.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Did you get everything?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Everything is new.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They bought everything.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Everything is relative.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Everything is good' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Was that everything?' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Everything is ready' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I eat everything' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'All in all' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Everything is possible' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have everything' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Everything points to success' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'You are my everything' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Everything has an end' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is everything in order?' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Above all' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I lost everything' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Everything I have' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Too much' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Everything is new' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'When all is said and done' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Everything points to rain' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Everything is sold out' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have forgotten everything' in Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the missing word: 'Det var ___, tak.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the missing word: '___ er muligt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the missing word: 'Jeg har ___.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the missing word: 'Var det ___?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the missing word: '___ er godt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the missing word: 'Vi har ___.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the missing word: 'Han ved ___.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the missing word: '___ i alt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the missing word: '___, hvad jeg ser.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the missing word: 'Du er mit ___.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the missing word: '___ tyder på regn.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the missing word: 'Frem for ___.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the missing word: '___ er tabt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the missing word: '___ er klart.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the missing word: '___ eller intet.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!