인기
인기 in 30 Seconds
- 인기 (In-gi) means 'popularity' and describes being liked by many people.
- It is commonly used with verbs like '많다' (to be much) and '얻다' (to gain).
- The word is essential for discussing K-pop, trends, and social standing.
- It differs from '유명' (famous) because it specifically implies being liked.
The Korean word 인기 (In-gi) is a foundational noun that every learner must master early in their journey. At its core, it translates to 'popularity,' but its linguistic roots provide a much deeper insight into how Korean culture views social attraction. The word is composed of two Hanja (Chinese characters): 人 (인 - person) and 氣 (기 - energy/spirit). Literally, it translates to 'person-energy' or the 'energy of people.' This suggests that popularity is not just a static state of being liked, but a dynamic flow of attention and favor from others toward an individual, an object, or a concept.
- Social Magnetism
- In daily life, '인기' is used to describe anyone or anything that draws a crowd or receives positive attention. Whether it is a student who is well-liked by classmates, a K-pop idol with millions of fans, or a spicy rice cake stall that always has a long line, '인기' is the driving force. It is the social currency of modern Korea.
요즘 이 가수가 정말 인기가 많아요. (These days, this singer is really popular.)
You will encounter this word in almost every facet of Korean society. In the business world, a product with high '인기' is a bestseller. In politics, a candidate's '인기' is reflected in their approval ratings. In the digital realm, '인기' is measured by views, likes, and shares. It is a versatile word that bridges the gap between casual conversation and formal analysis. Understanding '인기' also requires understanding the verbs that accompany it. You don't just 'have' popularity in a vacuum; you 'have much' of it (인기가 많다), it 'exists' (인기가 있다), or you 'gain' it (인기를 얻다).
- Cultural Nuance
- In Korea, popularity is often viewed through the lens of 'Chemyon' (social face) and collective harmony. Being popular often implies that one is well-adjusted and contributes positively to the group's 'Gi' (energy). It is not just about being famous; it is about being favored and supported by the collective.
그 식당은 맛이 좋아서 인기가 식을 줄 몰라요. (That restaurant is so tasty that its popularity shows no signs of cooling down.)
Furthermore, '인기' can be fleeting. The Korean language uses expressive verbs like '식다' (to cool down) or '떨어지다' (to fall) to describe a decline in popularity. This reflects the fast-paced nature of Korean trends, often referred to as 'ppalli-ppalli' culture, where what is '인기' today might be forgotten tomorrow. Therefore, maintaining '인기' is often discussed as a significant challenge for celebrities and brands alike.
- Comparative Popularity
- When comparing two things, '인기' is the standard metric. You might say 'A가 B보다 인기가 더 많아요' (A is more popular than B). This is a very common structure in shopping, choosing movies, or discussing hobbies.
이 게임은 전 세계적으로 인기를 끌고 있습니다. (This game is gaining popularity worldwide.)
In summary, '인기' is more than just a translation of 'popularity.' It is a vibrant concept that describes the flow of human interest and social energy. Whether you are discussing the latest Netflix drama, a new tech gadget, or a friendly coworker, '인기' is the essential word to describe their standing in the eyes of others.
Using 인기 correctly in a sentence requires an understanding of its typical collocations—words that naturally pair with it. Because '인기' is a noun, it usually functions as the subject or object of a sentence, and it is almost always paired with specific verbs that define the nature of the popularity being discussed. Let's break down the most common patterns you will encounter and use.
- Pattern 1: 인기가 있다/많다 (To be popular)
- This is the most basic and frequent way to use the word. '있다' (to exist) simply states that popularity is present, while '많다' (to be many/much) emphasizes a high degree of popularity. Note the use of the subject particle '가'.
우리 학교에서 그 선생님이 인기가 제일 많아요. (That teacher is the most popular in our school.)
When you want to specify *who* someone is popular with, you use the particle '~에게' (to/among) or '~에서' (in/at). For example, '아이들에게 인기가 있다' (popular among children). This allows you to narrow down the scope of the popularity, which is crucial for precise communication.
- Pattern 2: 인기를 얻다/끌다 (To gain/attract popularity)
- These phrases treat '인기' as an object that is acquired or pulled. '얻다' (to get/gain) is often used for a steady increase in favor, while '끌다' (to pull/attract) suggests a more active or sudden draw of attention, like a magnet.
신제품이 출시되자마자 폭발적인 인기를 끌었어요. (As soon as the new product was released, it attracted explosive popularity.)
- Pattern 3: 인기가 떨어지다/식다 (To lose popularity)
- To describe a decline, Korean uses '떨어지다' (to fall) or '식다' (to cool down). '식다' is particularly evocative, as it implies the 'heat' of the public's passion has dissipated.
그 유행은 이제 인기가 좀 시들해졌어요. (That trend's popularity has withered a bit now.)
Another important aspect is the use of '인기' as a prefix in compound nouns. You will often see words like '인기 가요' (popular song), '인기 상품' (popular product), or '인기 투표' (popularity vote/poll). In these cases, '인기' acts like an adjective, modifying the noun that follows to indicate its status.
- Pattern 4: 인기를 누리다 (To enjoy popularity)
- This is a more sophisticated expression, often used in journalism or biographies. '누리다' means to enjoy a privilege or a state of being over a period of time. It suggests a sustained and successful period of fame.
그 배우는 10년 동안 최고의 인기를 누렸습니다. (That actor enjoyed peak popularity for 10 years.)
When constructing your own sentences, start with the simple '인기가 많아요' and gradually experiment with '인기를 끌다' or '인기를 얻다' to sound more natural and dynamic. Remember that popularity in Korean is something that flows, can be gathered, can cool down, and can be enjoyed as a long-term state.
You don't have to look far to find the word 인기 in South Korea; it is ubiquitous in media, commerce, and social interactions. Because Korea is a highly connected and trend-conscious society, the concept of what is 'popular' is a constant topic of conversation. Here are the primary contexts where you will hear and see this word used most frequently.
- Entertainment and K-Culture
- The most obvious place is in the world of K-pop and K-dramas. Music shows like 'SBS Inkigayo' (literally 'Popular Songs') use the word in their very titles. Entertainment news is filled with headlines about which celebrity is '인기 몰이 중' (in the middle of a popularity surge) or which drama has '인기 고공행진' (popularity marching high in the sky).
이번 신곡이 차트에서 인기가 대단해요! (The popularity of this new song on the charts is amazing!)
In these contexts, '인기' is often paired with hyperbolic adjectives. You'll hear about '신드롬급 인기' (syndrome-level popularity) or '범국가적 인기' (nationwide popularity). Fans will discuss their 'bias' (최애) and how much '인기' they have compared to other members of a group.
- Shopping and E-commerce
- When shopping online on platforms like Coupang or Naver Shopping, you will invariably see a category called '인기 상품' (popular products) or '인기순' (order of popularity). This is the default sorting method for many Koreans, as social proof—knowing that many others have bought and liked an item—is a powerful motivator in Korean consumer behavior.
이 모델은 지금 인기가 너무 많아서 품절이에요. (This model is so popular right now that it's sold out.)
- School and Workplace
- In social settings, '인기' describes the 'insiders' (인싸 - short for insider). A person who is '인기가 많다' is someone who is frequently invited to gatherings, whose jokes are laughed at, and who is generally well-regarded by their peers. It's a common topic of gossip or admiration.
지수 씨는 성격이 좋아서 회사에서 인기가 최고예요. (Jisoo has a great personality, so she is the most popular person at the company.)
You'll also hear it in the context of hobbies. If a certain sport like golf or tennis suddenly becomes a trend, people will say '요즘 골프가 인기에요' (Golf is popular these days). This usage is slightly more casual and synonymous with 'being in fashion.'
- News and Media
- News anchors use '인기' when discussing social trends, such as the '인기 여행지' (popular travel destinations) for the upcoming holiday season or the '인기 직종' (popular occupations) among Gen Z. It serves as a statistical marker of public interest.
최근 유튜브에서 이 영상이 큰 인기를 모으고 있습니다. (Recently, this video has been gathering great popularity on YouTube.)
Whether you are scrolling through social media, watching a variety show, or just chatting with friends at a cafe, '인기' is a word that will constantly enter your ears. It is the pulse of what is happening 'now' in Korea.
While 인기 is a relatively straightforward word, English speakers often stumble when trying to translate 'popular' or 'famous' directly into Korean. The nuances of Korean vocabulary require a bit more precision to avoid sounding unnatural or conveying the wrong meaning. Here are the most common pitfalls to watch out for.
- Mistake 1: Confusing '인기 있다' with '유명하다'
- This is the #1 mistake. '유명하다' (Yu-myeong-ha-da) means 'to be famous' or 'well-known.' A person can be famous but not popular (everyone knows them, but no one likes them). Conversely, someone can be popular in a small circle but not famous to the general public. Use '인기 있다' when you mean 'liked by many' and '유명하다' when you mean 'known by many.'
Incorrect: 그 정치인은 나쁜 일로 인기가 많아요. (That politician is popular for bad things.)
Correct: 그 정치인은 나쁜 일로 유명해요. (That politician is famous/notorious for bad things.)
Remember: '인기' implies a positive reception or support. If the recognition is neutral or negative, '유명' is the safer bet.
- Mistake 2: Using the wrong particles
- Learners often say '인기를 있다' or '인기가 얻다.' This is grammatically incorrect. '있다' and '많다' are adjectives (descriptive verbs) in Korean, so they take the subject particle -가. '얻다' and '끌다' are active verbs, so they take the object particle -를.
Incorrect: 인기를 많아요. (Wrong particle)
Correct: 인기가 많아요. (Correct particle)
- Mistake 3: Overusing '인기' for 'Common'
- Sometimes English speakers use 'popular' to mean 'common' or 'frequent.' In Korean, if you want to say a certain name is common, you shouldn't use '인기.' Instead, use '흔하다' (to be common) or '많다' (to be many).
Incorrect: 한국에는 '김' 씨가 인기가 많아요. (The surname Kim is popular in Korea.)
Correct: 한국에는 '김' 씨가 가장 흔해요 / 많아요. (The surname Kim is the most common/frequent in Korea.)
Using '인기' here would imply that people *choose* the name Kim because they like it, which isn't the case for surnames.
- Mistake 4: Literal translation of 'Popular with...'
- English speakers often try to use '와/과' (with) when saying 'popular with someone.' However, Korean uses '~에게' (to) or '~사이에서' (among). Saying '친구와 인기가 많다' sounds like you and your friend are popular together, rather than you being popular among your friends.
Incorrect: 그는 친구와 인기가 많아요. (He is popular with friends - sounds like 'together with')
Correct: 그는 친구들 사이에서 인기가 많아요. (He is popular among friends.)
By being mindful of these distinctions—especially the difference between 'fame' and 'popularity' and the correct use of particles—you will sound much more like a native speaker and avoid confusing your listeners.
To truly enrich your Korean vocabulary, it's helpful to look at words that are related to 인기 but carry different shades of meaning. Depending on whether you are talking about fame, public sentiment, or general trends, you might choose a different term. Here is a comparison of '인기' with its closest relatives.
- 인기 (In-gi) vs. 유명 (Yu-myeong)
- As discussed in the 'Common Mistakes' section, '인기' is about being liked and supported, whereas '유명' is simply about being known. You can be '유명' for a crime, but you cannot have '인기' for a crime.
그는 아주 유명한 의사지만, 환자들에게 인기는 없어요. (He is a very famous doctor, but he isn't popular with patients.)
This example perfectly illustrates the difference: the doctor has high recognition (유명) but low likability (인기).
- 인기 (In-gi) vs. 대중성 (Dae-jung-seong)
- '대중성' translates to 'public appeal' or 'mass appeal.' While '인기' describes the state of being popular, '대중성' describes the *quality* of something that makes it appealing to the general public. A movie with '대중성' is one that is designed to be liked by everyone, not just a niche audience.
이 예술가는 작품의 대중성보다는 예술성을 더 중요하게 생각해요. (This artist values artistic quality more than mass appeal.)
- 인기 (In-gi) vs. 명성 (Myeong-seong)
- '명성' translates to 'reputation' or 'renown.' It is a more formal and heavy word than '인기.' '명성' is often built over a long time through great achievements. You wouldn't usually say a high school student has '명성,' but you would say a Nobel Prize winner has it.
그 학자는 세계적인 명성을 얻었습니다. (That scholar gained world-wide renown.)
While '인기' can be fickle and change with the seasons, '명성' is generally seen as more stable and earned.
- 인기 (In-gi) vs. 선호도 (Seon-ho-do)
- '선호도' means 'preference level.' This is a technical or statistical term often used in surveys and market research. If you are looking at a chart showing which brand of coffee people like best, you are looking at '브랜드 선호도' (brand preference).
소비자들의 브랜드 선호도 조사를 실시했습니다. (We conducted a survey on consumer brand preference.)
By choosing between '인기', '유명', '대중성', '명성', and '선호도', you can communicate much more precisely. Use '인기' for general likability, '유명' for recognition, '대중성' for broad appeal, '명성' for earned reputation, and '선호도' for statistical preference.
How Formal Is It?
Fun Fact
The character 氣 (기) is the same 'Qi' found in 'Tai Chi' or 'Reiki', suggesting that popularity is seen as a form of spiritual or social energy in East Asian thought.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'gi' as 'ji' (like 'ginger'). It must be a hard 'g'.
- Aspirating the 'k' sound too much. It is a plain 'g/k' sound.
- Stressing the second syllable too heavily.
- Lengthening the first vowel 'i' too much.
- Pronouncing the 'n' as a nasal 'ng'.
Difficulty Rating
The Hanja characters are simple and the word appears frequently in all media.
Requires knowledge of correct particle usage (가 vs 를).
Pronunciation is straightforward for English speakers.
Very common word in K-pop and variety shows.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Subject Particle -가/이
인기가 많아요. (Popularity is much.)
Object Particle -를/을
인기를 얻었어요. (Gained popularity.)
Adjective Modifier -ㄴ/은
인기 있는 사람 (A popular person)
Causative/Reason -아/어서
인기가 많아서 좋아요. (It's good because it's popular.)
Comparison -보다
A가 B보다 인기가 많아요. (A is more popular than B.)
Examples by Level
이 가수는 인기가 많아요.
This singer is very popular.
인기가 많다 is the standard way to say 'is very popular'.
한국 음식은 인기가 있어요.
Korean food is popular.
인기가 있다 means 'to be popular'.
그 영화는 인기가 없어요.
That movie is not popular.
인기가 없다 is the negative form, meaning 'not popular'.
지수는 학교에서 인기가 많아요.
Jisoo is popular at school.
Place + 에서 indicates where the popularity exists.
이 사과는 인기가 최고예요.
These apples are the most popular (the best).
최고 (best/top) is often used to emphasize peak popularity.
인기 메뉴가 뭐예요?
What is the popular menu item?
인기 can act like an adjective modifying '메뉴'.
축구는 정말 인기가 많아요.
Soccer is really popular.
정말 (really) adds emphasis to the degree of popularity.
제 친구는 인기가 아주 많아요.
My friend is very popular.
아주 (very) is another common intensifier.
이 노래는 아이들에게 인기가 많아요.
This song is popular among children.
~에게 indicates the target group of the popularity.
그 배우는 여자들에게 인기가 있어요.
That actor is popular with women.
Using ~에게 to specify the demographic.
이 카페는 커피 맛으로 인기가 많아요.
This cafe is popular for its coffee taste.
~으로 indicates the reason for the popularity.
요즘은 테니스가 인기가 많아졌어요.
Tennis has become popular lately.
많아지다 (to become many) shows a change in state.
그는 반에서 가장 인기가 있는 학생이에요.
He is the most popular student in the class.
가장 (most) is used for superlatives.
이 책은 전 세계에서 인기가 많아요.
This book is popular all over the world.
전 세계에서 (in the whole world) shows wide scope.
인기가 많은 가수를 좋아해요.
I like singers who are popular.
인기가 많은 is the adjective form modifying '가수'.
그 식당은 인기가 많아서 줄을 서야 해요.
That restaurant is popular, so you have to wait in line.
~아/어서 (because/so) connects the popularity to the result.
그 드라마는 해외에서도 큰 인기를 얻고 있어요.
That drama is gaining great popularity abroad as well.
인기를 얻다 means 'to gain popularity'.
새로운 디자인이 젊은 층의 인기를 끌고 있습니다.
The new design is attracting the popularity of the younger generation.
인기를 끌다 means 'to attract/draw popularity'.
그 가수는 데뷔하자마자 폭발적인 인기를 누렸어요.
That singer enjoyed explosive popularity as soon as they debuted.
인기를 누리다 means 'to enjoy popularity' over time.
시간이 지나면서 그 게임의 인기가 점점 떨어졌어요.
As time passed, the game's popularity gradually dropped.
인기가 떨어지다 means 'popularity falls'.
이 제품은 실용성 덕분에 꾸준한 인기를 얻고 있습니다.
This product is gaining steady popularity thanks to its practicality.
꾸준한 (steady) describes the nature of the popularity.
그는 인기에 연연하지 않고 자신의 길을 갑니다.
He goes his own way without being obsessed with popularity.
인기에 연연하다 means 'to be obsessed with/cling to popularity'.
인기가 많은 만큼 책임감도 커집니다.
As much as one is popular, the sense of responsibility also grows.
~는 만큼 means 'as much as' or 'to the extent that'.
갑자기 인기를 얻으면 당황스러울 수도 있어요.
If you gain popularity suddenly, it can be overwhelming.
갑자기 (suddenly) modifies the action of gaining popularity.
그 배우는 스캔들 이후로 인기가 급격히 식었어요.
That actor's popularity cooled down rapidly after the scandal.
인기가 식다 (popularity cools down) is an idiomatic way to describe a decline.
인기를 유지하는 것은 얻는 것보다 더 어렵습니다.
Maintaining popularity is harder than gaining it.
인기를 유지하다 means 'to maintain popularity'.
이 작가는 대중적인 인기와 평단의 호평을 동시에 받고 있어요.
This author is receiving both popular appeal and critical acclaim at the same time.
대중적인 인기 refers to 'mass/popular popularity'.
그 정치인은 서민적인 이미지로 인기를 모으고 있습니다.
That politician is gathering popularity with a down-to-earth image.
인기를 모으다 means 'to gather/collect popularity'.
한때의 인기에 취해 교만해지면 안 됩니다.
You shouldn't become arrogant, being intoxicated by temporary popularity.
인기에 취하다 means 'to be intoxicated/drunk on popularity'.
이 노래의 인기 비결은 중독성 있는 멜로디에 있어요.
The secret to this song's popularity lies in its addictive melody.
인기 비결 means 'the secret to popularity'.
인기 투표 결과, 그가 1위를 차지했습니다.
As a result of the popularity poll, he took first place.
인기 투표 means 'popularity vote' or 'poll'.
그 영화는 개봉 전부터 큰 인기를 예고했습니다.
That movie predicted great popularity even before its release.
인기를 예고하다 means 'to foreshadow/predict popularity'.
대중의 인기는 아침 안개처럼 덧없는 것입니다.
Public popularity is as fleeting as morning mist.
덧없다 (fleeting/vain) is a high-level adjective used with popularity.
그의 인기는 실력보다는 외모에 기인한 측면이 큽니다.
His popularity is largely due to his looks rather than his skills.
~에 기인하다 means 'to be caused by' or 'to result from'.
인기 영합주의적인 정책은 장기적으로 국가에 해가 될 수 있습니다.
Populist policies (popular-appeasing) can be harmful to the country in the long run.
인기 영합주의 refers to 'populism' in a political context.
그 예술가는 인기에 연연하지 않는 고고한 자세를 유지했습니다.
The artist maintained a noble stance, not clinging to popularity.
고고하다 (aloof/noble) describes a dignified attitude.
인기의 이면에는 사생활 침해라는 어두운 그림자가 있습니다.
Behind popularity, there is a dark shadow called invasion of privacy.
인기의 이면 means 'the other side/backside of popularity'.
그 학설은 학계에서 상당한 인기를 구가하고 있습니다.
That theory is enjoying considerable popularity in academic circles.
인기를 구가하다 is a very formal way to say 'to enjoy/boast popularity'.
인기 하락세를 면치 못하고 있는 브랜드의 전략 수정이 시급합니다.
A strategy revision is urgent for the brand that cannot escape its decline in popularity.
~세를 면치 못하다 means 'cannot escape the trend of...'.
그는 인기를 발판 삼아 정계에 진출했습니다.
He entered politics using his popularity as a stepping stone.
~를 발판 삼아 means 'using [something] as a stepping stone'.
인기라는 신기루를 쫓다 보면 진정한 자아를 잃어버리기 쉽습니다.
If you chase the mirage called popularity, it is easy to lose your true self.
신기루 (mirage) is used metaphorically for popularity.
현대 사회에서 인기는 자본주의적 가치와 밀접하게 결탁되어 있습니다.
In modern society, popularity is closely colluded with capitalist values.
결탁되다 (to be colluded/linked) suggests a deep, often negative connection.
그 문학 작품은 시대를 초월한 인기를 누리며 고전의 반열에 올랐습니다.
The literary work enjoyed timeless popularity and rose to the ranks of the classics.
고전의 반열에 오르다 means 'to rise to the ranks of the classics'.
인기의 부침은 대중의 변덕스러운 심리를 반영하는 거울과 같습니다.
The ups and downs of popularity are like a mirror reflecting the fickle psychology of the masses.
인기의 부침 refers to the 'ups and downs' (rise and fall) of popularity.
그는 인기에 영합하기보다는 시대의 아픔을 노래하는 진정한 예술가였습니다.
Rather than pandering to popularity, he was a true artist who sang of the pain of the times.
인기에 영합하다 means 'to pander to/cater to popularity'.
디지털 시대의 인기는 알고리즘에 의해 조작될 수 있다는 위험성을 내포합니다.
Popularity in the digital age carries the risk of being manipulated by algorithms.
내포하다 means 'to involve/contain' (usually a risk or meaning).
인기의 굴레에서 벗어나 자유로운 창작 활동을 펼치고 싶어 합니다.
They want to escape the yoke of popularity and engage in free creative activities.
인기의 굴레 means 'the yoke/shackles of popularity'.
대중적 인기가 반드시 예술적 성취와 비례하는 것은 아닙니다.
Popular appeal does not necessarily correlate with artistic achievement.
~와 비례하다 means 'to be proportional to/correlate with'.
Common Collocations
Common Phrases
— Full marks for popularity; extremely popular.
이 간식은 아이들에게 인기 만점이에요.
— Explosion of popularity; a sudden surge.
티켓 예매가 시작되자마자 인기 폭발이었어요.
— A popular star or celebrity.
그는 이제 세계적인 인기 스타가 되었어요.
— A popular song (often refers to the music show).
이번 주 인기 가요 1위는 누구인가요?
— A popularity vote or contest.
반장 선거가 인기 투표가 되면 안 됩니다.
— The peak of popularity.
그 가수는 지금 인기 절정에 있습니다.
— The act of gathering or driving popularity.
신제품이 공격적인 마케팅으로 인기몰이를 하고 있다.
— Popularity ranking.
인기 순위 상위권에 진입했습니다.
— A popular sport or event.
올림픽에서 가장 인기 종목은 무엇인가요?
— A popular author or writer.
그는 수많은 베스트셀러를 낸 인기 작가입니다.
Often Confused With
Fame is about being known; 인기 is about being liked.
Trend is about what is currently 'in style'; 인기 is about the favor it receives.
Interest is just attention; 인기 is positive attention.
Idioms & Expressions
— To receive all the popularity/attention by oneself.
그 신인 배우는 대중의 인기를 한몸에 받고 있다.
Neutral— Popularity is so high it pierces the sky.
그 가수의 인기는 지금 하늘을 찌를 듯합니다.
Informal/Exaggerated— To pander to popularity (often used negatively).
정치인이 인기에 영합하는 발언만 해서는 안 된다.
Formal— To actively gather popularity or create a buzz.
이 영화는 개봉 전부터 인기몰이를 하고 있다.
Neutral— Popularity doesn't know how to cool down (stays high).
그 식당의 인기는 식을 줄 모릅니다.
Neutral— The yoke or burden of being popular.
그는 인기의 굴레에서 벗어나고 싶어 했다.
Literary— To be intoxicated by fame/popularity.
그는 인기에 취해 초심을 잃어버렸다.
Neutral— To run on the 'road of popularity' (to be very successful).
그 드라마는 시청률 1위를 기록하며 인기 가도를 달리고 있다.
Journalistic— To monopolize all the popularity.
그는 잘생긴 외모로 여학생들의 인기를 독차지했다.
Neutral— Popularity withers like a flower.
반짝 인기를 끌었지만 금방 인기가 시들해졌다.
NeutralEasily Confused
Both translate to 'popular' in some English contexts.
유명하다 means 'well-known' (neutral). 인기가 있다 means 'well-liked' (positive).
그는 나쁜 짓으로 유명해요. (He is famous for bad deeds - cannot use 인기 here.)
English 'popular' can mean 'common'.
흔하다 means 'common/plentiful'. 인기 means 'liked by many'.
이 꽃은 길가에 흔해요. (This flower is common on the roadside.)
Both relate to the public.
대중적 is an adjective meaning 'mass-market' or 'public'. 인기 is the noun for the popularity itself.
대중적인 음악이 인기가 많아요. (Mass-market music is popular.)
Both relate to being highly regarded.
명성 is formal 'renown' or 'reputation'. 인기 is more casual and based on current favor.
가문의 명성을 지키다. (To protect the family's renown.)
Both involve what others think.
평판 is an evaluation or 'reputation'. 인기 is the 'likability'.
그는 정직하다는 평판이 있어요. (He has a reputation for being honest.)
Sentence Patterns
[Noun] + 은/는 인기가 많아요.
BTS는 인기가 많아요.
[Group] + 에게 인기가 있어요.
아이들에게 인기가 있어요.
[Noun] + (으)로 인기를 얻다.
유튜브로 인기를 얻었어요.
인기가 [Adverb] 식다/떨어지다.
인기가 급격히 식었어요.
인기를 발판 삼아 [Action].
인기를 발판 삼아 성공했어요.
인기에 영합하는 [Noun].
인기에 영합하는 정책입니다.
인기 있는 [Noun].
인기 있는 노래예요.
인기를 끌고 있다.
전 세계적으로 인기를 끌고 있다.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in daily conversation and media.
-
인기를 많아요.
→
인기가 많아요.
많다 is an adjective (descriptive verb) and requires the subject particle '가', not the object particle '를'.
-
그는 나쁜 일로 인기가 있어요.
→
그는 나쁜 일로 유명해요.
인기 implies being liked. If someone is known for something bad, use 유명하다 (famous) or 악명 높다 (notorious).
-
이 이름은 한국에서 인기가 많아요.
→
이 이름은 한국에서 흔해요.
If a name is common or frequent, use 흔하다. 인기 implies people are actively choosing it because they like it.
-
친구와 인기가 많아요.
→
친구들 사이에서 인기가 많아요.
To say 'popular with/among friends', use '~사이에서' or '~에게'. '와' means 'together with'.
-
인기한 가수
→
인기 있는 가수
인기 is a noun. To use it as an adjective, you must use the '있는' (existing) form.
Tips
Particle Choice
Always pair '인기' with '가' when using '많다' or '있다'. Using '를' is a common mistake that sounds very unnatural to native speakers.
Prefix Usage
Use '인기' as a prefix for nouns like '상품' (product) or '메뉴' (menu) to sound more concise. It functions like an adjective in these compound words.
Nunchi and Popularity
In Korea, popularity is often linked to 'Nunchi' (social wit). People who are good at reading the room and making others feel comfortable tend to have higher '인기'.
Asking for Recommendations
When you are at a shop or restaurant, ask '제일 인기 있는 게 뭐예요?' (What's the most popular one?). It's the most natural way to get a good recommendation.
Popular vs Famous
Remember that a villain in a movie is '유명' (famous) but not '인기' (popular). '인기' requires the audience to actually like the character.
Sky-high Popularity
To describe extreme popularity, use the expression '인기가 하늘을 찌르다' (popularity pierces the sky). It's a great way to add color to your speech.
Describing Trends
When writing about trends, use '인기를 끌다' (to attract popularity). It sounds more dynamic and professional than just saying '인기가 많다'.
Music Show Titles
Watch 'Inkigayo' (인기가요) to see the word in action every week. It will help you associate the word with the latest hits and stars.
Insider Slang
The word '인싸' (insider) is the modern way to describe someone with high '인기'. Knowing this link will help you understand youth culture better.
The 'Gi' Factor
Remember that 'Gi' (energy) is part of the word. Popularity is seen as a positive energy flowing from people toward a subject.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'IN' (inside) + 'GI' (energy). If you have 'In-gi', you have the 'energy' that keeps you 'in' with the crowd.
Visual Association
Imagine a person standing in a spotlight with 'energy' beams (Gi) from the audience (In) pointing at them.
Word Web
Challenge
Try to find three things in your room right now that would be considered '인기 상품' (popular products) and say it out loud in Korean.
Word Origin
Derived from the Hanja characters 人 (인) meaning 'person' and 氣 (기) meaning 'energy', 'spirit', or 'atmosphere'. It literally refers to the 'energy of people' directed toward someone.
Original meaning: The atmosphere or spirit created by a crowd of people.
Sino-Korean (Hanja-based)Cultural Context
Be careful not to confuse '인기' with '유명' when discussing controversial figures, as '인기' implies positive support.
While 'popular' in English can sometimes imply being 'common', '인기' in Korean almost always implies being 'liked'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a Restaurant
- 여기서 제일 인기 있는 메뉴가 뭐예요?
- 이 요리는 인기가 많아서 금방 매진돼요.
- 인기 메뉴로 추천해 주세요.
- 인기가 많은 식당이라 줄을 서야 해요.
Discussing K-Pop
- 어떤 그룹이 요즘 제일 인기가 많아요?
- 그 가수는 해외에서 인기가 더 많아요.
- 신곡이 나오자마자 인기를 끌고 있어요.
- 인기 투표에서 1위를 했어요.
Shopping
- 이 옷은 요즘 인기 상품이에요.
- 인기 순위대로 보여주세요.
- 인기가 많아서 재고가 없어요.
- 인기 있는 색상은 이미 다 팔렸어요.
At School/Work
- 그는 성격이 좋아서 친구들에게 인기가 많아요.
- 인기를 얻으려고 노력하지 마세요.
- 회사에서 누가 제일 인기가 있어요?
- 인기가 많으면 피곤할 때도 있어요.
News/Trends
- 최근 캠핑이 큰 인기를 모으고 있습니다.
- 인기가 식기 전에 빨리 해보세요.
- 인기 비결에 대한 기사를 읽었어요.
- 인기 하락의 원인을 분석했습니다.
Conversation Starters
"요즘 한국에서 제일 인기 있는 드라마가 뭐예요? (What is the most popular drama in Korea these days?)"
"당신은 학교 다닐 때 인기가 많았나요? (Were you popular when you were in school?)"
"이 가수가 왜 이렇게 인기가 많은 것 같아요? (Why do you think this singer is so popular?)"
"요즘 당신의 나라에서 가장 인기 있는 취미는 뭐예요? (What is the most popular hobby in your country lately?)"
"인기가 많은 것과 행복한 것은 관련이 있을까요? (Do you think being popular and being happy are related?)"
Journal Prompts
내가 생각하는 '인기'의 정의에 대해 써보세요. (Write about your definition of 'popularity'.)
내가 가장 좋아하는 인기 스타와 그 이유를 설명해 보세요. (Describe your favorite popular star and the reason why.)
인기가 많아서 생길 수 있는 문제점은 무엇일까요? (What are the problems that can arise from being popular?)
만약 내가 하루 동안 엄청난 인기를 얻는다면 무엇을 하고 싶나요? (If you gained immense popularity for a day, what would you want to do?)
인기가 영원하지 않은 이유에 대해 자신의 생각을 적어보세요. (Write your thoughts on why popularity doesn't last forever.)
Frequently Asked Questions
10 questionsNot usually. '인기' refers to the favor of a *group* or the *public*. If you personally like someone, use '좋아하다' (to like). You would only use '인기' to say that *many* people like that person.
They are very similar. '인기가 있다' simply means 'is popular' (existence), while '인기가 많다' means 'is *very* popular' (quantity). In most casual contexts, they are interchangeable.
Yes, almost always. It implies that people like, admire, or support the subject. If someone is well-known for something negative, you should use '유명하다' or '악명 높다' (notorious).
You can say '인기가 없다' (no popularity) or use the prefix '비-' to make '비인기' (unpopular), as in '비인기 종목' (unpopular sport).
Absolutely. It is very common to talk about '인기 상품' (popular products), '인기 앱' (popular apps), or '인기 있는 장소' (popular places).
It's a slang expression. '짱' means 'the best' or 'top'. So '인기 짱' means someone who is the most popular or has 'top-tier' popularity.
There is no single verb like 'to popularize' derived directly from '인기'. Instead, we use phrases like '인기를 끌다' (to attract popularity) or '대중화하다' (to popularize/make common).
No, that is grammatically incorrect. You must use the descriptive form '인기 있는 사람' or '인기가 많은 사람'.
In formal settings, use '인기를 얻다' or '인기를 누리다' and end your sentences with '-습니다' or '-ㅂ니다'. For example: '본 제품은 시장에서 큰 인기를 얻고 있습니다.'
It refers to a situation where something is rapidly gaining popularity or 'driving' a trend. It's often used in news headlines about movies or new songs.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence saying 'BTS is very popular.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'This movie is popular among students.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The singer gained popularity through YouTube.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '인기 메뉴'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Popularity doesn't last forever.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '인기가 떨어지다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What is the secret to your popularity?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'He is the most popular student in class.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The actor enjoyed great popularity in the 90s.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '인기 투표'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This product is a popular item these days.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '인기가 식다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is popular because of her good personality.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '인기를 끌다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't care about popularity.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '비인기 종목'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His popularity is sky-high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '인기 스타'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The drama is gaining popularity abroad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '인기 순위'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you ask 'What is the most popular menu item?' in Korean?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am not popular.' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That singer is popular with teenagers.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Popularity is falling'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a popular star.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Why is this so popular?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to gain popularity.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a popular product.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The secret to popularity is kindness.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Popularity is like a mirage.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I enjoyed popularity for a long time.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be obsessed with popularity.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Popularity is sky-high.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's popular among friends.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Popularity is cooling down.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a total insider.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Check the popularity ranking.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It attracted a lot of popularity.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Unpopular sports need support.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Popularity is fleeting.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: '인기가 정말 많네요!'
Listen: '이 노래는 요즘 인기 가요예요.' What is the song?
Listen: '인기 비결이 뭐예요?' What is being asked?
Listen: '인기가 식기 전에 팔아야 해요.' When should it be sold?
Listen: '학생들에게 인기가 최고예요.' Who is it popular with?
Listen: '인기 투표 결과입니다.' What is being announced?
Listen: '인기를 한몸에 받고 있어요.' What does this mean?
Listen: '비인기 종목이라서 슬퍼요.' Why is it sad?
Listen: '인기 상품은 품절입니다.' What happened to the popular item?
Listen: '인기에 연연하지 마세요.' What is the advice?
Listen: '인기가 하늘을 찌르네요.' How is the popularity?
Listen: '인기 순위 1위입니다.' What is the rank?
Listen: '인기를 끌고 있어요.' What is happening?
Listen: '인기 스타 지수 씨입니다.' Who is being introduced?
Listen: '인기가 떨어졌어요.' What happened?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '인기' is the primary Korean term for popularity. Use '인기가 많다' for 'very popular' and '인기를 얻다' for 'gaining popularity.' Remember that it implies positive favor, unlike '유명' which just means being known.
- 인기 (In-gi) means 'popularity' and describes being liked by many people.
- It is commonly used with verbs like '많다' (to be much) and '얻다' (to gain).
- The word is essential for discussing K-pop, trends, and social standing.
- It differs from '유명' (famous) because it specifically implies being liked.
Particle Choice
Always pair '인기' with '가' when using '많다' or '있다'. Using '를' is a common mistake that sounds very unnatural to native speakers.
Prefix Usage
Use '인기' as a prefix for nouns like '상품' (product) or '메뉴' (menu) to sound more concise. It functions like an adjective in these compound words.
Nunchi and Popularity
In Korea, popularity is often linked to 'Nunchi' (social wit). People who are good at reading the room and making others feel comfortable tend to have higher '인기'.
Asking for Recommendations
When you are at a shop or restaurant, ask '제일 인기 있는 게 뭐예요?' (What's the most popular one?). It's the most natural way to get a good recommendation.
Example
그 가수는 젊은 세대에게 인기가 많아요.
Related Content
This Word in Other Languages
More media words
계정
A1An agreement for online services, identified by a username and password.
광고
B1The activity of producing advertisements for products or services to encourage people to buy them. A common IELTS topic regarding media influence and children.
이후
A1After; subsequently (refers to a time period after an event).
답변
A1An answer to a question or a response to a statement.
기사
A1A written report or item in a newspaper, magazine, or on a website.
블로그
A1A regularly updated website or web page, written in an informal style.
연예인
A1Celebrity; an entertainer or public figure who is widely known.
위주
A1Mainly; primarily focused on (used as a suffix).
채널
A1A band of frequencies for broadcasting, or a medium for communication.
댓글
A1A written remark or opinion on an online article, post, or video.