In 15 Seconds
- Used for facts so clear they need no explanation.
- Commonly functions as a logical 'duh' moment.
- Fits both professional reports and dramatic daily chats.
- Focuses on logical conclusions rather than just physical sight.
Meaning
Think of this as the ultimate 'captain obvious' phrase in Chinese. It describes a situation where the truth is so blatant and crystal clear that you'd have to be trying really hard to miss it. It carries a vibe of logical certainty, often used when pointing out a conclusion that anyone with eyes (or a brain) can see.
Key Examples
3 of 10Observing a friend's behavior
他脸红了,显而易见,他很害羞。
He's blushing; obviously, he's very shy.
Reviewing a simple project
这个方案的优点是显而易见的。
The advantages of this plan are plain to see.
Instagram caption for a clear sky
今天的阳光这么好,显而易见,是出门的好天气!
The sun is so bright today; obviously, it's great weather to go out!
Cultural Background
Used in formal debates to establish a common ground.
Use in writing
It is perfect for the start of a paragraph in an essay.
In 15 Seconds
- Used for facts so clear they need no explanation.
- Commonly functions as a logical 'duh' moment.
- Fits both professional reports and dramatic daily chats.
- Focuses on logical conclusions rather than just physical sight.
What It Means
Ever tried to hide a giant pimple with a tiny dot of concealer? Or maybe you've watched a horror movie where the character walks into the dark basement? That feeling of 'this is so obviously a bad idea' is exactly what 显而易见 (xiǎn ér yì jiàn) captures. It’s a four-character idiom, or *chengyu*, that describes something so clear it doesn't need an explanation. It’s not just about seeing something with your eyes; it’s about a fact or a logical conclusion being 'staring you in the face.' When you use it, you’re saying the evidence is undeniable. It’s the 'duh' of the Chinese language, but with a bit more class. Use it when the result of a soccer match was inevitable or when a friend's crush is so obvious it's painful.
How To Use It
Using 显而易见 is actually pretty straightforward for a *chengyu*. Most of the time, you'll see it acting as an adjective or a predicate. You can say 这是显而易见的 (This is obvious) or use it to describe a result, like 显而易见的结果 (an obvious result). If you want to sound more like a native speaker, you can drop it at the beginning of a sentence to set the stage. For example: 显而易见,他没听懂我说的话 (Obviously, he didn't understand what I said). You don't need a lot of fancy grammar around it. Just place it where you'd put 'obviously' in English, and you're halfway there. Think of it as a logical bridge. It connects what you see to the only possible conclusion. Just don't overdo it, or you might sound like a know-it-all!
Formality & Register
This phrase sits in a sweet spot. Because it’s a *chengyu*, it has a historical, slightly formal pedigree. However, it’s so common that you’ll hear it in casual chats, too. On a scale of 1 to 10, where 1 is 'WhatsApp slang' and 10 is 'Imperial Decree,' this is about a 6 or 7. In a job interview, it makes you sound analytical and sharp. In a text to a friend, it adds a bit of dramatic flair. It’s much more common in written Chinese—like news articles or essays—than in very informal spoken slang. If you're talking to your grandma about what's for dinner, you might just say 很明显 (hěn míng xiǎn). But if you're discussing why a movie sequel failed on a Douban review, 显而易见 is your best friend.
Real-Life Examples
Imagine you're scrolling through TikTok and you see a 'prank' that is clearly staged. You could comment: 这显然是演的,显而易见。 (This is clearly staged, it's obvious.) Or think about a tech review on Bilibili. The reviewer might say, 这款手机的缺点是显而易见的。 (The flaws of this phone are plain to see.) In the workplace, if your boss asks why sales dropped during a global pandemic, you could start your presentation with: 显而易见,目前的市场环境并不理想。 (Obviously, the current market environment isn't ideal.) It’s perfect for those moments when you need to state a fact that shouldn't even need stating. It’s the linguistic equivalent of pointing at a 'Wet Floor' sign while someone is slipping.
When To Use It
Reach for 显而易见 when you want to emphasize logical clarity. It’s great for academic writing, business reports, or any situation where you are presenting evidence. If you’re arguing a point and the conclusion is a 'no-brainer,' this is the phrase to use. It’s also very effective in social situations where everyone knows a secret but no one has said it yet. If two of your friends are clearly dating but haven't announced it, saying 他们的关系已经显而易见了 (Their relationship is already obvious) is a classic move. It works best when the 'truth' is supported by multiple visible clues. It's the language of detectives, critics, and people who are tired of explaining the same thing twice.
When NOT To Use It
Don't use 显而易见 for simple physical visibility. If you can see the moon in the sky, you wouldn't say the moon is 显而易见. You’d just say you can see it. This phrase is for *conclusions* and *abstract facts*. Also, avoid using it when the topic is actually complicated or debatable. If you tell someone 'Obviously, the meaning of life is 42,' and they don't get the reference, you just sound arrogant. It’s not for things that are a matter of opinion. If you say 显而易见,周杰伦是最好的歌手 (Obviously, Jay Chou is the best singer), you might start a fan war. Keep it for things that are actually, well, obvious to everyone involved.
Common Mistakes
A very common slip-up for learners is forgetting the 的 (de). You can't just say 这个是显而易见. It needs to be 这是显而易见的. Another mistake is using it as a simple adverb like 'clearly' without considering the sentence structure. For example, ✗ 他显而易见去过北京 (He obviously went to Beijing) sounds a bit clunky. It’s better to say 很明显,他去过北京 or 显而易见,他去过北京. Also, don't confuse it with 一目了然 (yī mù liǎo rán). While both mean 'clear,' 一目了然 is specifically about things that can be understood at a single glance, like a well-designed infographic. 显而易见 is more about the logical 'duh' factor.
Common Variations
If 显而易见 feels a bit too formal for your current vibe, you have options. 很明显 (hěn míng xiǎn) is the younger, more casual sibling. You'll hear this in 90% of daily conversations. If you want to go even more formal, try 不言而喻 (bù yán ér yù), which literally means 'it goes without saying.' It’s the high-brow version of 'obviously.' For something that is 'clear at a glance' (like a clean desktop or a simple map), use 一目了然. If you want to say something is 'known by everyone,' use 众所周知 (zhòng suǒ zhōu zhī). Each has its own flavor, but 显而易见 is the most versatile middle-ground option for logical certainty.
Real Conversations
Speaker A: 你看,他的行李箱还在门口呢。
Speaker B: 显而易见,他还没走远。
Speaker A: 那我们要不要去追他?
Speaker B: 这是显而易见的啊!快走!
Speaker C: 这个代码为什么一直报错?
Speaker D: 显而易见,你少了一个分号。
Speaker C: 噢,我是个白痴。
Speaker D: 别担心,这是显而易见的错误,大家都犯过。
Quick FAQ
Is it too formal for texting? Not really, but 很明显 is more common for quick replies. Can I use it for people? Only to describe their traits or intentions, not their physical appearance (e.g., don't say 'he is obvious'). Does it sound rude? It can if you use it to point out someone's mistake in a condescending way. It’s all about the tone! In a professional setting, it actually makes you sound more objective. Just remember: if it’s not *actually* obvious, don't use it, or you'll just confuse people. It's like calling a 1000-piece puzzle 'easy'—it just makes people want to throw the pieces at you.
Usage Notes
Use this as an adjective or a sentence-starting adverb. Remember to add `的` when it's at the end of a sentence or modifying a noun. It's safe for work and school, but can sound arrogant if used to belittle others.
Use in writing
It is perfect for the start of a paragraph in an essay.
Examples
10他脸红了,显而易见,他很害羞。
He's blushing; obviously, he's very shy.
Here it acts as a logical connector between an observation and a conclusion.
这个方案的优点是显而易见的。
The advantages of this plan are plain to see.
Used as a predicate to describe the nature of the 'advantages'.
今天的阳光这么好,显而易见,是出门的好天气!
The sun is so bright today; obviously, it's great weather to go out!
A modern, casual application for a social media post.
他在这个领域的专业知识是显而易见的。
His expertise in this field is quite evident.
Adds a formal, objective tone to a professional evaluation.
✗ 这个事实显而易见。 → ✓ 这个事实是显而易见的。
This fact is obvious.
When used as a predicate, you usually need '是...的' to make it grammatically sound.
你喜欢他这件事,已经是显而易见的秘密了。
The fact that you like him is already an open secret.
Used as a modifier for 'secret', emphasizing how everyone knows.
显而易见,导演在电影结尾留下了伏笔。
Obviously, the director left a foreshadowing at the end of the movie.
Placed at the start of the sentence for emphasis.
✗ 那座山在云雾中显而易见。 → ✓ 那座山在云雾中清晰可见。
That mountain is clearly visible in the mist.
Don't use this for physical visibility; use '清晰可见' (clearly visible) instead.
我们之间的问题已经显而易见了,没必要再解释。
The problems between us are already obvious; there's no need to explain further.
Used in a heavy, emotional context to signify finality.
这只是个玩笑,显而易见吧?
This is just a joke, obvious right?
Used as a rhetorical tag at the end of a sentence.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct idiom.
这个问题的答案______。
The sentence describes an answer that is clear.
🎉 Score: /1
Visual Learning Aids
Practice Bank
1 exercises这个问题的答案______。
The sentence describes an answer that is clear.
🎉 Score: /1
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
1 questionsIt might sound a bit formal, but it's acceptable.
Related Phrases
一目了然
similarClear at a glance