재확인하다
재확인하다 in 30 Seconds
- 재확인하다 means to reconfirm or double-check something that was already known or checked once.
- It is a formal and professional word used frequently in business, travel, and official settings.
- Commonly used with objects like reservations (예약), schedules (일정), and facts (사실).
- It consists of '재' (again) and '확인' (confirmation), making it a logical and precise term.
The Korean verb 재확인하다 (jaehwakhinhada) is a sophisticated yet essential word in the Korean language, primarily used when one needs to verify, double-check, or re-establish the certainty of a fact, an agreement, or a physical state. In a culture where precision and 'nunchi' (situational awareness) are highly valued, the act of reconfirming is not seen as a lack of trust but rather as a sign of thoroughness and respect for the other party's time and resources. The word itself is a compound formed by the prefix '재-' (再), meaning 'again' or 're-', and the root verb '확인하다' (確認하다), which means 'to confirm' or 'to check'. When you combine these, you get the specific action of checking something that has already been checked once or is already supposed to be known. This is incredibly common in professional settings, travel logistics, and even interpersonal relationships where clarity is paramount.
- Etymological Breakdown
- The Hanja '재' (再) signifies repetition. In Korean, this prefix is used in many words like '재발' (recurrence) or '재회' (reunion). '확인' (確認) consists of '확' (firm/certain) and '인' (to recognize/acknowledge). Therefore, '재확인' is the act of recognizing a certainty once more.
예약 시간을 재확인하다. (To reconfirm the reservation time.)
In the context of modern Korea, you will hear this word most frequently in the service industry. For instance, a waiter might say they will 'reconfirm' your order to ensure no mistakes were made. In a corporate environment, a manager might ask an assistant to 'reconfirm' the meeting attendees. It carries a tone of formality and professional diligence. Using this word instead of the simpler '다시 보다' (to look again) elevates your speech and shows a higher level of linguistic competence. It implies a systematic check rather than a casual glance. It is also used in psychological or social contexts, such as reconfirming one's love or reconfirming a commitment to a cause. The versatility of '재확인하다' makes it a B1-level staple because it bridges the gap between basic survival Korean and professional-grade communication.
- Nuance vs. 확인하다
- While '확인하다' is just checking, '재확인하다' implies that there was a prior check or a prior understanding that is now being double-checked to prevent any possibility of error. It is the 'double' in 'double-check'.
서류의 내용을 다시 한번 재확인해 주시겠어요? (Could you please reconfirm the contents of the document once more?)
Furthermore, '재확인하다' is often used in news reports or official government statements. For example, '정부는 정책의 방향을 재확인했다' (The government reconfirmed the direction of the policy). Here, it doesn't just mean checking a list; it means reaffirming a stance or a belief. This usage is vital for students aiming for the TOPIK II exam, as it appears frequently in reading passages regarding social issues and formal announcements. By mastering this word, you gain the ability to express the concept of 'verification' with the precision that Korean speakers expect in formal and semi-formal interactions. Whether you are at a bank, an airport, or a job interview, '재확인하다' is your tool for ensuring everyone is on the same page.
Using 재확인하다 correctly requires understanding its role as a transitive verb, meaning it almost always takes an object marked by '을' or '를'. The structure is typically [Object] + [을/를] + [재확인하다]. Because it is a '하다' verb, it follows standard conjugation rules. In the present tense, it becomes '재확인해요' (polite) or '재확인한다' (plain). In the past tense, it is '재확인했어요', and in the future, '재확인할 거예요'. However, because this word is often used in professional or formal contexts, you will very frequently see it conjugated in the honorific '하십시오' style as '재확인하십시오' or '재확인하시기 바랍니다' (we hope you reconfirm).
- Common Objects
- Commonly reconfirmed items include: 예약 (reservation), 일정 (schedule), 사실 (fact), 내용 (content), 명단 (list), and 의사 (intention/will).
비행기 표를 예매한 후에 날짜를 재확인하는 것이 좋습니다. (It is good to reconfirm the date after booking a flight ticket.)
One interesting aspect of using this verb is its combination with auxiliary verbs like '-어 보다' (to try doing) or '-어야 하다' (must do). For example, '재확인해 보세요' (Please try reconfirming) is a common suggestion. If you want to emphasize that the reconfirmation is for someone else's benefit, you can use '재확인해 주다'. For instance, '제 예약을 재확인해 주시겠어요?' (Could you reconfirm my reservation for me?). This shows a polite request for service. In contrast, '재확인해 두다' implies reconfirming something in advance to be prepared. '회의 시간을 재확인해 두었습니다' (I have reconfirmed the meeting time [and now we are ready]).
결제하기 전에 주문 내역을 다시 재확인하세요. (Please reconfirm the order details again before paying.)
In written Korean, especially in reports, '재확인하다' is often used to summarize findings. '연구 결과는 기존의 이론을 재확인해 주었다' (The research results reconfirmed the existing theory). Here, the verb acts as a bridge between data and conclusion. When using it in speech, pay attention to the flow. Since it is a five-syllable word, it can be a mouthful. Practice saying 'jae-hwak-in-ha-da' slowly. The 'h' in 'hwak' and 'ha' should be clearly aspirated but not overly forced. In fast speech, the 'h' in '하다' might weaken, but the '확' sound must remain distinct to avoid confusion with other '재-' words. By incorporating '재확인하다' into your daily practice, you move away from repetitive, simple verbs and start sounding like a more mature, careful speaker of Korean.
You will encounter 재확인하다 in several distinct environments, each providing a clue to its functional importance. The first and most common is the **Travel and Hospitality** sector. When you call a hotel in Seoul or use a Korean airline app, you will see buttons or hear prompts asking you to '재확인' your booking. This is to ensure that no errors occurred during the digital transmission of your data. If you are at the airport and there is a gate change, the announcement might say, '탑승 게이트를 재확인해 주시기 바랍니다' (Please reconfirm your boarding gate). In these cases, the word is a signal for the listener to take immediate, careful action to avoid missing their flight.
- Professional Contexts
- In Korean offices, '재확인' is part of the 'double-check' culture. It is common to hear, '과장님, 제가 수치를 재확인했습니다' (Manager, I have reconfirmed the figures).
상담원은 고객의 주소를 재확인했다. (The consultant reconfirmed the customer's address.)
Another major area is **Digital and Online Services**. When you change a password or sign up for a new website in Korea, you are often asked to '비밀번호 재확인' (Reconfirm Password). This is the standard label for the second password box. Similarly, when making a bank transfer via a mobile app like KakaoBank or Toss, the final screen usually asks you to '재확인' the account number and the amount before the money is sent. This highlights the word's association with security and the prevention of irreversible mistakes. Hearing this word in a digital context should immediately trigger a 'stop and look carefully' response in your brain.
이메일 주소를 다시 한번 재확인해 주세요. (Please reconfirm your email address once more.)
Lastly, you will hear it in **News and Media**. Journalists use it when reporting on diplomatic meetings or scientific breakthroughs. '양국 정상은 동맹 관계를 재확인했습니다' (The leaders of both countries reconfirmed their alliance). In this high-level context, the word carries the weight of a solemn promise or a reaffirmed truth. It is less about checking a list and more about stating a firm position. For a learner, recognizing '재확인하다' in a news broadcast is a great milestone, as it shows you are moving into the realm of understanding abstract and formal Korean discourse. Whether it's a simple 'Did I lock the door?' (문 잠갔는지 재확인했어?) or a complex diplomatic treaty, this word is everywhere.
One of the most frequent mistakes learners make with 재확인하다 is using it when they actually just mean 'to check' for the first time. If you are looking at something for the very first time, you should use '확인하다'. Using '재확인하다' implies that a previous check occurred. For example, if you just received a gift and want to see what's inside, saying '선물을 재확인할게요' sounds strange because you haven't confirmed it yet. You should say '선물을 확인할게요'. Save '재확인' for when you are going back to check a second or third time to be absolutely sure. This nuance is small but important for sounding natural.
- Redundancy Error
- Learners often say '다시 재확인하다'. Since '재' (再) already means 'again', adding '다시' (again) is technically redundant (like saying 're-confirm again'). While Koreans do say this for emphasis, in formal writing, it is better to just use '재확인하다' or '다시 확인하다'.
❌ 다시 재확인해 주세요. (Redundant but common in speech)
✅ 재확인해 주세요. (Correct and concise)
Another common error is related to the particle usage. Some learners try to use '에 대해' (about) when it isn't necessary. For example, '일정에 대해 재확인하다' is acceptable, but '일정을 재확인하다' is much more direct and common. Don't overcomplicate the sentence structure. Treat it like a standard transitive verb. Also, be careful with the spelling. The middle syllable is '확' (hwak), not '학' (hak). Many beginners mishear the 'w' sound and write '재학인하다', which would change the meaning entirely (related to being enrolled in school). Always remember the '확' from '확실하다' (to be certain).
❌ 시간을 재학인했어요. (Wrong spelling)
✅ 시간을 재확인했어요. (Correct spelling)
Finally, avoid using '재확인하다' in extremely casual situations where '다시 봐' (look again) or '체크해' (check it) would be more appropriate. If you are asking a friend to see if they still have your pencil, '재확인해' sounds too robotic and formal. In that case, '다시 한번 봐 줄래?' (Can you look once more?) is much better. '재확인하다' implies a level of systematic verification that usually belongs in adult, professional, or serious contexts. Using it with close friends for trivial matters might make you sound like you're reading from a textbook. Context is king in Korean, so matching the formality of the word to the situation is key to fluency.
Understanding the synonyms and alternatives for 재확인하다 will help you express different degrees of 'checking'. The most direct synonym is **다시 확인하다**, which is the literal breakdown of the word into pure Korean/Sino-Korean components. This is used in almost any context where '재확인하다' is used but feels slightly less formal. If you want to emphasize the 'double' nature of the check, you can use **거듭 확인하다**, where '거듭' means 'repeatedly' or 'over and over'. This implies a very high level of caution.
- 검토하다 (To Review/Examine)
- This word is used when you are not just checking a fact, but reviewing a document or a plan for potential improvements or errors. It's more about 'analysis' than just 'confirmation'.
- 점검하다 (To Inspect/Check over)
- Used primarily for mechanical things, safety checks, or systematic reviews (e.g., '엘리베이터 점검' - elevator inspection).
데이터를 대조하다. (To cross-check/compare data.)
Another useful word is **대조하다** (to contrast/compare). This is used when you have two sets of information and you are checking them against each other to see if they match. For example, checking a receipt against the items in your bag. While '재확인하다' is looking at one piece of info again, '대조하다' is looking at two things to find a match. For very formal or academic contexts, you might see **입증하다** (to prove/verify), which is a much stronger version of confirmation, usually involving evidence.
안전 상태를 점검하는 것이 필수적입니다. (Inspecting the safety status is essential.)
Lastly, in casual settings, Koreans often use the English loanword **체크하다** (to check). You will hear '체크했어?' (Did you check?) or '더블 체크해 봐' (Try double-checking). While '체크하다' is very common among younger generations and in casual workplaces, '재확인하다' remains the standard for official communication. If you are writing a business email or a formal report, always stick to '재확인하다'. It shows that you have a command of the Sino-Korean vocabulary that forms the backbone of professional Korean. By knowing these alternatives, you can choose the word that fits the 'vibe' and the 'technical requirement' of your specific situation perfectly.
How Formal Is It?
Fun Fact
The '재' (再) prefix is the same one used in '재미' (interest/fun) in some theories, though '재미' is mostly considered pure Korean now. However, it is definitely the same '재' as in '재개발' (redevelopment) and '재수' (retaking an exam).
Pronunciation Guide
- Pronouncing '확' as '학' (missing the 'w' sound).
- Blending '인' and '하' into '이나' (i-na) too much.
- Using a hard English 'J' for '재'. It should be a softer Korean 'ㅈ'.
- Making the 'h' in 'hwak' too silent.
- Stressing the final '다' instead of the root syllables.
Difficulty Rating
Easy to recognize if you know '확인'. Common in written signs.
Spelling '확' and '인' correctly is important. Used in formal emails.
Five syllables can be a bit of a tongue twister for beginners.
Clearly pronounced in announcements, making it easier to catch.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Prefix '재-' (再)
재발견 (rediscovery), 재시도 (retry)
-는지 확인하다
맞는지 재확인하다 (reconfirm if it's correct)
-기 전에
출발하기 전에 재확인하세요 (reconfirm before leaving)
-어 보다
재확인해 보세요 (try reconfirming)
-을 필요가 있다
재확인할 필요가 있다 (need to reconfirm)
Examples by Level
시간을 재확인해요.
I reconfirm the time.
Simple present tense polite form.
이름을 재확인하세요.
Please reconfirm the name.
-으세요 is a polite command/request.
번호를 재확인했어요.
I reconfirmed the number.
Past tense polite form.
메뉴를 재확인합시다.
Let's reconfirm the menu.
-읍시다 means 'let's'.
표를 재확인하고 싶어요.
I want to reconfirm the ticket.
-고 싶어요 expresses desire.
날짜가 맞는지 재확인해요.
I reconfirm if the date is correct.
-는지 check if something is true.
주소를 재확인해 주세요.
Please reconfirm the address for me.
-어 주세요 is a request for someone to do something.
가방에 지갑이 있는지 재확인해요.
I reconfirm if the wallet is in the bag.
Checking for existence.
예약 내역을 재확인해 볼까요?
Shall we try reconfirming the reservation details?
-을까요? is used for suggestions.
비밀번호를 다시 재확인해야 합니다.
You must reconfirm your password again.
-어야 합니다 means 'must' or 'have to'.
영수증 금액을 재확인했습니다.
I reconfirmed the amount on the receipt.
Formal past tense.
친구와 약속 장소를 재확인했어요.
I reconfirmed the meeting place with my friend.
Particle '와' means 'with'.
기차 시간을 재확인하는 것이 중요해요.
It is important to reconfirm the train time.
-는 것이 중요해요 means 'It is important to...'
문이 잠겼는지 재확인하고 나갔어요.
I reconfirmed if the door was locked and then went out.
-고 connects two actions in sequence.
전화로 예약을 재확인할 수 있어요.
You can reconfirm the reservation by phone.
-을 수 있어요 means 'can'.
이메일 주소를 재확인해 주시겠어요?
Could you please reconfirm your email address?
Polite request with honorific -시-.
출발 전에 비행기 시간을 꼭 재확인하세요.
Please make sure to reconfirm the flight time before departure.
Use of '꼭' for emphasis.
회의 서류의 수치를 재확인할 필요가 있습니다.
There is a need to reconfirm the figures in the meeting documents.
-을 필요가 있다 means 'there is a need to'.
계약서의 조건을 꼼꼼히 재확인했습니다.
I meticulously reconfirmed the terms of the contract.
Adverb '꼼꼼히' means 'meticulously'.
상대방의 의사를 재확인하는 것이 예의입니다.
It is polite to reconfirm the other person's intention.
Noun phrase as a subject.
결제하기 전에 주문 품목을 재확인해 보세요.
Try reconfirming the order items before making a payment.
-어 보다 means 'to try doing'.
우리는 서로의 우정을 재확인하는 시간을 가졌다.
We had time to reconfirm our friendship.
Plain style for journals or narratives.
그 사실이 맞는지 다시 한번 재확인해 보겠습니다.
I will try reconfirming once more if that fact is correct.
Future intent with -겠습니다.
안전 수칙을 재확인하는 것은 사고 예방에 도움이 됩니다.
Reconfirming safety rules helps in preventing accidents.
Gerund construction as a subject.
연구팀은 실험 결과를 여러 번 재확인했다.
The research team reconfirmed the experimental results several times.
Formal narrative style.
정부는 이번 대책의 실효성을 재확인할 방침이다.
The government plans to reconfirm the effectiveness of this measure.
-을 방침이다 means 'plans to'.
지원하기 전에 자격 요건을 재확인하시기 바랍니다.
We hope you reconfirm the qualification requirements before applying.
-기 바랍니다 is a formal way to express a wish/request.
교수님은 학생의 주장이 타당한지 재확인하셨다.
The professor reconfirmed whether the student's argument was valid.
Honorific past tense -하셨다.
시스템 점검을 통해 보안 상태를 재확인했습니다.
We reconfirmed the security status through a system check.
-를 통해 means 'through' or 'via'.
양측은 기존 합의 내용을 재확인하며 회담을 마쳤다.
Both sides ended the summit while reconfirming the contents of the existing agreement.
-으며 indicates simultaneous action.
오류가 없는지 코드를 재확인하는 과정이 필요해요.
A process of reconfirming the code for errors is necessary.
Noun modification with -는.
전문가의 조언을 통해 사실 여부를 재확인했다.
The truth of the matter was reconfirmed through expert advice.
Use of '여부' (whether or not).
이 논문은 선행 연구의 결론을 재확인하고 있다.
This paper is reconfirming the conclusions of previous research.
-고 있다 expresses a continuing state/action.
그의 발언은 당의 입장을 재확인하는 것에 불과했다.
His remarks were nothing more than a reconfirmation of the party's position.
-에 불과하다 means 'to be nothing more than'.
역사적 사료를 통해 그 사건의 진위를 재확인했다.
The authenticity of the event was reconfirmed through historical documents.
'진위' means 'truth or falsehood'.
우리는 인간 존엄성의 가치를 재확인할 필요가 있다.
We need to reconfirm the value of human dignity.
Abstract usage of the verb.
감독은 전술의 유효성을 재확인하기 위해 연습 경기를 치렀다.
The coach held a practice match to reconfirm the effectiveness of the tactics.
-기 위해 means 'in order to'.
이번 판결은 헌법의 기본 원칙을 재확인해 주었다.
This ruling reconfirmed the basic principles of the Constitution.
-어 주다 used for an inanimate subject providing a result.
작가는 작품을 통해 삶의 의미를 재확인하고자 한다.
The author intends to reconfirm the meaning of life through their work.
-고자 하다 expresses a formal intention.
신기술의 안전성이 재확인될 때까지 출시를 미루기로 했다.
It was decided to postpone the launch until the safety of the new technology is reconfirmed.
Passive form '재확인될' (to be reconfirmed).
본 연구는 기존 패러다임의 한계를 재확인하는 데 그치지 않고 대안을 제시한다.
This study does not stop at reconfirming the limits of the existing paradigm but suggests an alternative.
-는 데 그치지 않고 means 'not just stopping at...'
대통령의 성명은 동맹국 간의 철통같은 안보 공약을 재확인했다.
The President's statement reconfirmed the ironclad security commitment between allies.
High-level political vocabulary.
철학적 성찰을 통해 자아의 존재론적 의미를 재확인하는 과정은 고통스럽다.
The process of reconfirming the ontological meaning of the self through philosophical reflection is painful.
Abstract philosophical usage.
해당 법안의 위헌 여부를 재확인하기 위한 헌법소원이 제기되었다.
A constitutional petition was filed to reconfirm whether the bill in question is unconstitutional.
Legal terminology.
과학계는 이번 발견이 우주 팽창 이론을 재확인하는 결정적 증거라고 평가한다.
The scientific community evaluates that this discovery is decisive evidence reconfirming the theory of cosmic expansion.
Complex sentence structure with a quote.
문학은 인간 소외의 현실을 재확인하고 이를 극복하려는 의지를 담아낸다.
Literature reconfirms the reality of human alienation and captures the will to overcome it.
Literary analysis style.
그의 침묵은 오히려 자신의 결심이 확고함을 재확인해 주는 듯했다.
His silence seemed to reconfirm that his resolve was firm.
-는 듯하다 means 'seems like'.
글로벌 경제 위기는 국가 간 공조의 필요성을 뼈저리게 재확인시켰다.
The global economic crisis painfully reconfirmed the necessity of international cooperation.
Causative form '재확인시켰다'.
Common Collocations
Common Phrases
— Reconfirmation is necessary. Used when a situation is uncertain.
이 정보는 재확인이 필요합니다.
— I request a reconfirmation. A very polite business phrase.
메일 수신 여부 재확인 부탁드립니다.
— To reconfirm once more. Used for extra emphasis on accuracy.
안전을 위해 다시 한번 재확인합시다.
— To reconfirm by phone. Specifies the method of verification.
식당 예약을 전화로 재확인했어요.
— To reconfirm via email. Common in office settings.
일정을 메일로 재확인해 드릴게요.
— Identity reconfirmation. Used in security or banking.
본인 재확인 절차가 필요합니다.
— To reconfirm on-site. Used when checking things in person.
물건의 상태를 현장에서 재확인했다.
— To reconfirm with one's own eyes. Emphasizes visual verification.
문이 잠겼는지 눈으로 재확인했다.
— To reconfirm in real-time. Used for live data or events.
배송 상태를 실시간으로 재확인할 수 있다.
— To reconfirm thoroughly. Used for high-stakes situations.
비행기 정비 상태를 철저히 재확인했다.
Often Confused With
Use '확인하다' for the first check. Use '재확인하다' for the second or subsequent check.
This is a common misspelling. '재학' means being in school. Always use '확' for confirmation.
Use '검토하다' when you are looking for errors or improvements in a plan, not just checking a fact.
Idioms & Expressions
— Even if it's a stone bridge, tap it before crossing. This is the ultimate '재확인' idiom.
돌다리도 두들겨 보고 건너는 마음으로 서류를 재확인하세요.
Proverb— Literally 'confirmation kill'. Slang for making absolutely sure something is finished or confirmed.
그가 올지 안 올지 전화로 확인 사살을 했다.
Slang— To drive a nail in. To make something so clear and confirmed that it cannot be changed.
그는 자신의 입장을 재확인하며 못을 박았다.
Metaphorical— Let's look again. A simpler way to suggest a reconfirmation.
꺼진 불도 다시 보자 (Even an extinguished fire should be checked again).
Proverb— Saying it twice is nagging. Used when something is so obvious it doesn't need reconfirmation.
그의 성실함은 재확인할 필요도 없어. 두 번 말하면 잔소리지.
Casual— To match mouths. To reconfirm and sync stories between people.
두 사람은 알리바이를 재확인하며 입을 맞췄다.
Idiom— To keep pace. To reconfirm cooperation and work together.
팀원들과 일정을 재확인하며 발을 맞췄다.
Idiom— To leave an eye-stamp. To check and be noticed, often reconfirming one's presence.
행사장에 가서 사장님께 눈도장을 찍으며 출석을 재확인했다.
Casual— To put heads together. To reconfirm plans through collaborative discussion.
우리는 문제를 해결하기 위해 머리를 맞대고 계획을 재확인했다.
Idiom— Hands and feet match. When people have reconfirmed their roles and work perfectly together.
재확인 절차 없이도 우리는 손발이 잘 맞는다.
IdiomEasily Confused
Both involve checking.
'점검하다' is for inspections (safety, machines), while '재확인하다' is for verifying facts/plans.
엘리베이터를 점검하다 vs. 예약 시간을 재확인하다.
Both involve looking into something.
'조사하다' is to investigate or research deeply, while '재확인하다' is a quick verification of existing info.
사건을 조사하다 vs. 이름을 재확인하다.
Both are used to ensure accuracy.
'대조하다' requires two things to compare. '재확인하다' can be done with just one piece of info.
지문과 사진을 대조하다 vs. 비밀번호를 재확인하다.
Both relate to security.
'인증하다' is to authenticate (like a login), while '재확인하다' is to check the details again.
본인 인증 vs. 계좌 번호 재확인.
Often happens after a check.
'수정하다' is to fix/edit. '재확인하다' is just the act of looking again.
오타를 수정하다 vs. 오타가 있는지 재확인하다.
Sentence Patterns
[Object]을/를 재확인해요.
날짜를 재확인해요.
[Object]을/를 재확인하는 것이 좋아요.
예약을 재확인하는 것이 좋아요.
[Fact]인지 재확인해 주세요.
시간이 맞는지 재확인해 주세요.
[Object]을/를 재확인하기 위해 [Action].
내용을 재확인하기 위해 다시 읽었어요.
[Object]의 재확인이 필요합니다.
본인 재확인이 필요합니다.
[Subject]은/는 [Object]을/를 재확인하는 계기가 되었다.
이번 사건은 우정을 재확인하는 계기가 되었다.
[Object]을/를 재확인하고자 [Action].
사실을 재확인하고자 현장을 방문했다.
[Object]에 대한 재확인 절차가 진행 중이다.
계약 조건에 대한 재확인 절차가 진행 중이다.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in professional, administrative, and digital contexts in Korea.
-
Using '확인하다' when a double-check is needed.
→
재확인하다
If you've already checked once, '재확인하다' is more accurate and shows you are being thorough.
-
Spelling it as '재학인하다'.
→
재확인하다
The root is '확인' (confirmation), not '학인'. '확' sounds like 'hwak'.
-
Saying '다시 재확인하다' in formal writing.
→
재확인하다
It is redundant. In speech it is okay for emphasis, but avoid it in essays or official documents.
-
Using '재확인하다' for mechanical repairs.
→
점검하다
'재확인하다' is for information. '점검하다' is for checking if a machine or system works properly.
-
Forgetting the object marker '을/를'.
→
예약을 재확인하다
'재확인하다' is a transitive verb and needs an object marker.
Tips
Email Etiquette
In a business email, always use '재확인 부탁드립니다' to ask someone to double-check something. It is more polite than '확인해 주세요'.
Mastering the 'Hwak'
The 'w' in 'hwak' is short but necessary. Practice saying 'hwa' then adding the 'k' at the end quickly.
The '재' Prefix
Whenever you see '재' at the start of a verb, think 're-'. It will help you guess the meaning of many new words.
Common Pairings
Learn it with '예약' (reservation) and '일정' (schedule) as these are the most common objects you'll use.
Airport Cues
If you hear '재확인' at a Korean airport, stop and check the screen immediately. It usually means a gate or time change.
Avoiding Mistakes
In Korea, checking twice is better than making one mistake. Don't feel bad about asking to '재확인' something.
Noun Form
Use the noun '재확인' in titles or list items, like '일정 재확인' (Schedule Reconfirmation).
The 'Hwak' Certainty
Associate '확' with '확실히' (certainly). You are checking to make it 'certain' again.
Polite Requests
Use '-어 주시겠어요?' with '재확인' to make a soft, professional request.
TOPIK Prep
Look for this word in the 'correct statement' type questions in TOPIK reading. It often summarizes the main point.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Jae' as 'Jay' (a person) who is 'Hwak-in' (Walk-in) to a store to 'Hada' (Do) a check on his order again.
Visual Association
Imagine a green 'checkmark' inside a circular 'refresh' arrow. The arrow is '재' and the checkmark is '확인'.
Word Web
Challenge
Try to use '재확인하다' three times today: once for your keys, once for an email, and once for a plan with a friend.
Word Origin
Derived from Sino-Korean roots (Hanja). '재' (再) means again, '확' (確) means firm or certain, and '인' (認) means to recognize or acknowledge.
Original meaning: To recognize a certainty once again.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary)Cultural Context
There are no major sensitivities, but over-using it in casual settings can make you sound cold or overly bureaucratic.
English speakers often use 'double-check' or 'make sure'. '재확인하다' is more formal than 'double-check' but serves the same functional purpose.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a Restaurant
- 주문을 재확인해 드릴게요.
- 예약 시간을 재확인하고 싶어요.
- 인원수를 재확인해 주세요.
- 메뉴 구성을 재확인했습니다.
In the Office
- 회의 일정을 재확인해 보세요.
- 보고서의 수치를 재확인했습니다.
- 메일 보냈는지 재확인할게요.
- 거래처의 의사를 재확인합시다.
At the Airport
- 게이트 번호를 재확인하세요.
- 여권이 있는지 재확인했어요.
- 수하물 무게를 재확인해 주세요.
- 비행기 시간을 재확인해야 해요.
Online Banking
- 계좌 번호를 재확인하십시오.
- 이체 금액을 재확인하세요.
- 비밀번호 재확인이 필요합니다.
- 인증 번호를 재확인해 주세요.
Daily Chores
- 가스 불을 껐는지 재확인해.
- 창문을 닫았는지 재확인했어?
- 준비물을 재확인하자.
- 약속 장소를 재확인해 봐.
Conversation Starters
"혹시 우리 만나는 시간 재확인할 수 있을까?"
"호텔 예약을 재확인하려고 전화 드렸습니다."
"이 서류의 숫자가 맞는지 재확인해 주시겠어요?"
"비행기 표의 날짜를 재확인하는 걸 잊지 마세요."
"우리의 계획을 다시 한번 재확인하는 게 좋겠어."
Journal Prompts
오늘 내가 가장 많이 재확인한 것은 무엇인가요? 왜 그랬나요?
실수를 줄이기 위해 재확인하는 습관이 왜 중요한지 써 보세요.
중요한 약속을 재확인하지 않아서 곤란했던 경험이 있나요?
일을 할 때 '확인'과 '재확인' 중 어떤 단계가 더 중요하다고 생각하나요?
누군가에게 내 진심을 재확인시켜 주었던 순간에 대해 써 보세요.
Frequently Asked Questions
10 questionsTechnically, it is redundant because '재' means 'again'. However, Koreans use it very often in speech to emphasize the need for a careful double-check. In formal writing, just use '재확인하다'.
Yes, but it might sound a bit formal. For example, '약속 장소 재확인하자' is fine but '약속 장소 다시 확인하자' is more natural for close friends.
'더블 체크' is a loanword from English. It is very common in casual workplaces. '재확인' is the formal Korean equivalent. Both mean the same thing.
Use '점검하다' when you are talking about maintenance, like checking a car, a computer system, or a building's safety.
It is '비밀번호 재확인'. You will see this on almost every Korean website sign-up page.
Yes, it is a very common word in TOPIK II (Intermediate/Advanced) listening and reading sections, especially in news or business contexts.
Yes. You can say '사랑을 재확인하다' (to reconfirm one's love) or '우정을 재확인하다' (to reconfirm friendship).
The passive form is '재확인되다' (to be reconfirmed). For example, '사실이 재확인되었다' (The fact was reconfirmed).
It is '재확인'. '확' (hwak) comes from '확실' (certainty). '학' (hak) usually refers to learning or school.
The honorific present is '재확인하세요' or '재확인하십니다'. The past is '재확인하셨습니다'.
Test Yourself 180 questions
Write 'Please reconfirm the reservation' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I reconfirmed the time' in polite past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to reconfirm the schedule.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Reconfirmation is necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please reconfirm your password.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will reconfirm the facts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Did you reconfirm the gate?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We need to reconfirm the contents.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please reconfirm the address once more.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The research reconfirmed the theory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I reconfirmed the amount on the receipt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Let's reconfirm the meeting place.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Check if the door is locked.' (using reconfirm)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am reconfirming the list.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He reconfirmed his intention to attend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please reconfirm the email address.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I reconfirmed it by phone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is important to reconfirm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Try reconfirming it again.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The security status was reconfirmed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Reconfirm the time' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I would like to reconfirm my reservation.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please reconfirm your password.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I reconfirmed the schedule.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's reconfirm the facts.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Did you reconfirm the address?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Try reconfirming it once more.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait, I need to reconfirm.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will reconfirm and call you back.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Could you reconfirm the order for me?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have reconfirmed everything.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Reconfirming is very important.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please reconfirm the date and time.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will reconfirm the price.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We reconfirmed our friendship.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Reconfirm the contents of the email.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I reconfirmed the gate at the airport.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please reconfirm your name here.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to reconfirm the bank account.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Check if the gas is off.' (using reconfirm)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the object: '티켓을 재확인하세요.'
Listen and write the object: '위치를 재확인했습니다.'
Listen and write the object: '전화번호를 재확인해 주세요.'
Listen and write the object: '금액을 재확인하십시오.'
Listen and write the object: '이름을 재확인할게요.'
Listen and identify the action: '재확인 부탁드립니다.'
Listen and identify the tense: '재확인했어요.'
Listen and identify the tense: '재확인할 거예요.'
Listen and identify the mood: '재확인합시다.'
Listen and identify the mood: '재확인하지 마세요.'
Listen: '예약을 재확인하시겠습니까?' What is the question asking?
Listen: '본인 재확인이 필요합니다.' What is required?
Listen: '일정을 재확인한 후 연락 드릴게요.' When will they contact?
Listen: '비밀번호가 일치하지 않습니다. 재확인하세요.' Why should you reconfirm?
Listen: '다시 한번 재확인해 보시겠어요?' What is the speaker suggesting?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word '재확인하다' is your go-to verb for ensuring 100% accuracy in Korean. Use it when you want to show that you are being thorough, such as saying '예약을 재확인하고 싶어요' (I want to reconfirm my reservation) to a hotel clerk.
- 재확인하다 means to reconfirm or double-check something that was already known or checked once.
- It is a formal and professional word used frequently in business, travel, and official settings.
- Commonly used with objects like reservations (예약), schedules (일정), and facts (사실).
- It consists of '재' (again) and '확인' (confirmation), making it a logical and precise term.
Email Etiquette
In a business email, always use '재확인 부탁드립니다' to ask someone to double-check something. It is more polite than '확인해 주세요'.
Mastering the 'Hwak'
The 'w' in 'hwak' is short but necessary. Practice saying 'hwa' then adding the 'k' at the end quickly.
The '재' Prefix
Whenever you see '재' at the start of a verb, think 're-'. It will help you guess the meaning of many new words.
Common Pairings
Learn it with '예약' (reservation) and '일정' (schedule) as these are the most common objects you'll use.
Example
출발 시간 전에 예약을 재확인했다.
Related Content
More work words
주 5일제
A2A system where one works five days a week, typically Monday to Friday.
결근
A2Absence from work; not being present at work.
결근하다
A2To be absent from work.
추상적이다
A2To be abstract.
출입증
A2ID card, access card.
회계
B1The systematic recording and reporting of financial transactions.
경리
A2Accounting or bookkeeping, managing financial records.
업적
B1A notable achievement or accomplishment.
적극적이다
A2To be active, to be proactive.
적극적으로
B1In an active, proactive, or enthusiastic manner.