성적표
성적표 in 30 Seconds
- A report card detailing a student's academic grades and performance.
- Issued at the end of academic terms (semesters/years).
- Crucial for tracking progress and future academic decisions.
- Contains grades for subjects, and sometimes teacher comments.
The Korean word '성적표' (seongjeokpyo) directly translates to 'report card' or 'transcript' in English. It is a formal document that summarizes a student's academic achievements over a specific period, typically a semester or a full academic year. This document is crucial for tracking progress, evaluating performance, and often plays a significant role in decisions regarding academic advancement, scholarships, and university admissions. Parents eagerly await their children's '성적표' to gauge their learning and effort, while students themselves often feel a mixture of anxiety and pride upon receiving it. The '성적표' contains grades for various subjects, and sometimes includes comments from teachers about the student's behavior, participation, and overall development. It's a tangible representation of a student's hard work and dedication throughout their studies. In higher education, a '성적표' might be referred to as an academic transcript, providing a comprehensive record of all courses taken and grades earned throughout a degree program. The format and content can vary slightly between educational institutions, but the core purpose remains the same: to provide an official record of academic performance.
The term '성적표' is used in various contexts related to education. At the elementary, middle, and high school levels, it's a common document distributed to students and parents. It's a frequent topic of conversation among students discussing their grades, and among parents discussing their children's academic progress. For university students, the equivalent is often called '성적 증명서' (seongjeok jeungmyeongseo), which serves a similar purpose but is usually more detailed and used for official purposes like job applications or further studies. However, in casual conversation, '성적표' can sometimes be used to refer to the academic record in general, even for university students, especially when discussing overall performance. The arrival of the '성적표' often marks the end of a school term and is accompanied by discussions about future academic goals and areas needing improvement. It is a universally understood symbol of academic evaluation within the Korean education system.
Consider the anticipation surrounding the end of a semester. As the final exams conclude, students and parents alike begin to anticipate the release of the '성적표'. This document isn't just a list of numbers; it represents months of effort, learning, and growth. For younger students, receiving their '성적표' might involve celebrations for good grades or discussions about how to improve in subjects where they struggled. For older students, the '성적표' becomes a critical tool for college applications, where their academic history is scrutinized by admissions committees. The weight of this document means that its preparation and distribution are handled with care by educational institutions. Teachers often spend considerable time ensuring that the grades and comments on the '성적표' accurately reflect each student's performance and effort throughout the term. The '성적표' serves as a benchmark, allowing for comparison with previous performance and setting the stage for future academic planning. It’s a key piece of documentation in the educational journey of every student.
In essence, '성적표' is the official report card that encapsulates a student's academic journey for a given period. It's a document that carries weight, influencing future educational paths and serving as a point of reflection for students, parents, and educators. The term is deeply embedded in the Korean educational culture, signifying evaluation, progress, and academic standing. Whether it's a simple report card for a primary school student or a detailed transcript for a university graduate, the concept of '성적표' represents the formal assessment of one's scholastic efforts.
- Core Meaning
- A document detailing a student's grades and academic performance.
- Common Usage
- Issued at the end of academic terms (semesters/years) in schools and universities.
- Key Components
- Grades for subjects, teacher comments, student information, school details.
이번 학기 성적표가 나왔어요. (This semester's report card has been released.)
부모님께서 제 성적표를 보시고 실망하셨어요. (My parents were disappointed after seeing my report card.)
Mastering the usage of '성적표' (seongjeokpyo) involves understanding its role as a noun representing an academic report. It's commonly used in sentences describing the act of receiving, reviewing, discussing, or being concerned about a report card. You'll often hear it in contexts related to school, students, parents, and academic performance. For instance, a student might say they are waiting for their '성적표', or a parent might ask about their child's '성적표'. The word can also be the subject of a sentence, such as 'The '성적표' was excellent,' or the object, as in 'I need to submit my '성적표'.' Consider the various actions associated with a report card: getting it, looking at it, worrying about it, celebrating good grades on it, or needing to present it. These actions will guide you in forming natural-sounding Korean sentences using '성적표'.
When discussing academic progress, '성적표' is central. You might hear sentences like, "My child's '성적표' showed improvement in mathematics." This highlights the evaluative nature of the document. In a school setting, teachers might refer to a student's '성적표' when discussing their overall academic standing with parents or other educators. For example, "According to his '성적표', he excels in science but needs to focus more on language arts." The word can also be part of a clause describing a specific outcome, such as, "She achieved her goal of getting a perfect '성적표'." This emphasizes the sense of accomplishment associated with high academic achievement. Furthermore, in discussions about future plans, a '성적표' often serves as a prerequisite. "You need to show your '성적표' for the scholarship application." This demonstrates its practical importance beyond just academic review.
The grammatical structure around '성적표' is typically straightforward. As a noun, it can be the subject, object, or part of a possessive phrase. For example, '내 성적표' (my report card), '그의 성적표' (his report card), or '학교 성적표' (school report card). When discussing the content, you might use particles like '에' (on) or '에서' (in/from) depending on the nuance. For instance, '성적표에 나온 점수' (the score that appeared on the report card). The verb associated with '성적표' often relates to its issuance ('나오다' - to come out, to be released), receipt ('받다' - to receive), or review ('보다' - to see/look at). Understanding these common verb pairings will significantly enhance your ability to construct accurate and meaningful sentences. For example, '성적표를 받다' (to receive a report card) is a fundamental phrase.
Let's explore more nuanced uses. Sometimes, '성적표' can be used metaphorically, though less commonly. For instance, one might refer to the '성적표' of a project or a company's performance, implying a summary of its success or failure. However, in everyday language, its primary and most frequent use remains strictly within the educational context. When discussing the impact of a '성적표', you might hear phrases like, "The '성적표' motivated me to study harder," or "A poor '성적표' can be discouraging." These sentences illustrate the emotional and motivational aspects tied to this document. Ultimately, using '성적표' correctly involves placing it within sentences that reflect the actions and sentiments surrounding academic evaluation and reporting.
- Receiving a Report Card
- 저는 이번 학기 성적표를 받았어요. (I received my report card this semester.)
- Discussing a Report Card
- 선생님께서 제 성적표에 대해 설명해 주셨어요. (The teacher explained my report card to me.)
- Concerns about a Report Card
- 이번 성적표가 좀 걱정돼요. (I'm a bit worried about this report card.)
아이의 성적표를 보고 칭찬해주었습니다. (I praised my child after seeing their report card.)
대학교 입학 사정관은 지원자의 성적표를 중요하게 평가합니다. (University admissions officers highly evaluate applicants' transcripts.)
You'll frequently encounter the word '성적표' (seongjeokpyo) in everyday Korean life, especially within educational settings and family conversations. The most common place is, of course, schools. At the end of each semester or academic year, schools distribute '성적표' to students. This event is often a topic of discussion among students as they compare their results and among parents eagerly awaiting to see their children's academic progress. You might overhear conversations in school hallways, parent-teacher meetings, or even in casual chats between friends where the '성적표' is brought up. For example, a group of students might be discussing how they did on their exams and how it will affect their upcoming '성적표'.
Families are another primary setting for hearing '성적표'. Parents often ask their children about their '성적표', discuss the grades, and offer encouragement or guidance based on the performance shown. This can happen during family dinners, weekend gatherings, or whenever the report card is officially released. A parent might say, "Did you get your '성적표' yet? Let's take a look together." Conversely, a child might nervously present their '성적표' to their parents. This highlights the emotional significance of the document within the family unit. The term is also used when discussing academic achievements or concerns, making it a staple in conversations about education within households.
Beyond immediate school and family contexts, '성적표' is also heard in broader discussions about education. News reports might cover statistics related to national academic performance, referencing '성적표' data. Educational institutions themselves use the term when announcing policies or procedures related to grading and academic evaluation. For instance, a university might publish information about its grading system and the importance of maintaining a good '성적표' for future opportunities. When students apply for scholarships, part-time jobs, or even internships, they are often required to submit a copy of their '성적표' or academic transcript, making the term relevant in these application processes. Therefore, '성적표' is a word deeply woven into the fabric of Korean society, particularly concerning academic life.
Consider the interactions between students. It's common for them to ask each other, "네 성적표 나왔어?" (Did your report card come out?). This informal questioning shows how the '성적표' is a shared experience and a point of common interest. Similarly, at parent gatherings, discussions often revolve around their children's '성적표'. "우리 애는 이번에 수학 성적표가 잘 나왔어." (My child's math report card turned out well this time.) This illustrates the social aspect of academic reporting. Even in media, such as dramas or movies depicting school life, the '성적표' often plays a role in plot development, highlighting its cultural significance.
- At School
- 학생들이 복도에서 자기 성적표에 대해 이야기하고 있어요. (Students are talking about their report cards in the hallway.)
- At Home
- 어머니께서 제 성적표를 꼼꼼히 살펴보셨습니다. (My mother carefully reviewed my report card.)
- Academic Counseling
- 상담 선생님께서 제 성적표를 보시고 조언을 해주셨어요. (The counselor looked at my report card and gave me advice.)
이번에 나온 성적표에서 수학 점수가 많이 올랐어요. (My math score on the report card that came out this time has improved a lot.)
대학 지원을 위해 성적표를 제출해야 합니다. (I need to submit my transcript for university application.)
One common mistake learners make is confusing '성적표' (seongjeokpyo) with similar-sounding words or terms that have slightly different meanings. For instance, while '성적' (seongjeok) means 'grades' or 'academic performance' in general, '성적표' specifically refers to the physical or digital document that contains these grades. Saying "제 성적 나왔어요" (My grades came out) is natural, but if you intend to talk about the report itself, you should use "제 성적표 나왔어요" (My report card came out). Relying solely on '성적' without the '표' (pyo - meaning '표시' or 'document') can lead to ambiguity.
Another potential pitfall is the misuse of particles or verb conjugations when forming sentences with '성적표'. For example, while '성적표를 받다' (to receive a report card) is correct, a learner might incorrectly say '성적표에서 받다' (to receive from a report card), which doesn't make sense. The particle '를' (reul) is used here because '성적표' is the direct object of the verb '받다'. Similarly, when talking about grades *on* the report card, one might incorrectly use a particle. The correct way is usually '성적표에 나온 점수' (the score that appeared on the report card) or '성적표 상의 성적' (grades on the report card). Incorrectly using '에서' (from/in) where '에' (on/at) is needed can change the meaning or make the sentence grammatically incorrect.
A less common but still possible error is the overgeneralization of the term. While '성적표' is primarily used for school and university academic records, learners might mistakenly use it to describe performance reports in other contexts, like business performance reviews or sports statistics. While there might be a conceptual similarity, the specific term '성적표' is strongly tied to educational evaluation. For non-academic reports, different terms like '실적 보고서' (siljeok bogoseo - performance report) or '결과 보고서' (gyeolgwa bogoseo - results report) would be more appropriate. Using '성적표' outside of its intended educational domain can sound unnatural or incorrect to native speakers.
Finally, some learners might struggle with the formality level. '성적표' is a relatively neutral to formal term. Using it in extremely casual slang contexts might sound a bit out of place, although it's not strictly incorrect. For instance, while talking about very minor academic achievements among close friends, one might use more informal expressions. However, for most situations involving academic reports, '성적표' is the appropriate term. It's important to remember that while '성적' means grades, '성적표' is the physical record of those grades, and this distinction is key to accurate usage.
- Confusing '성적' and '성적표'
- Incorrect: 이번에 제 성적이 나왔어요. (Implies grades in general came out, but not necessarily the document.) Correct: 이번에 제 성적표가 나왔어요. (This implies the report card document has been released.)
- Incorrect Particle Usage
- Incorrect: 성적표에서 점수를 봤어요. (I saw the score from the report card - grammatically awkward.) Correct: 성적표에서 점수를 확인했어요. (I checked the score on the report card.) or 성적표에 나온 점수를 봤어요. (I saw the score that appeared on the report card.)
- Using for Non-Academic Reports
- Incorrect: 회사의 성적표를 받았어요. (Received the company's report card - sounds odd.) Correct: 회사의 실적 보고서를 받았어요. (Received the company's performance report.)
Incorrect: 나는 나의 성적표를 보았다. (Grammatically acceptable but slightly unnatural.) Correct: 나는 내 성적표를 보았다. (More natural phrasing.)
Incorrect: 그 학생의 성적표가 나왔다. (Grammatically correct but can be improved for clarity.) Correct: 그 학생의 성적표가 이번 주에 나왔다. (Adds specificity.)
While '성적표' (seongjeokpyo) is the most common and direct term for a report card, especially in K-12 education, there are related terms and alternatives depending on the context and level of formality. The most prominent alternative, particularly for higher education and official purposes, is '성적 증명서' (seongjeok jeungmyeongseo). This translates to 'academic transcript' and is a more comprehensive and official document detailing all courses taken, grades earned, credits, and GPA throughout a student's entire academic career at an institution. While '성적표' usually covers a specific term (semester or year), '성적 증명서' provides a complete academic history and is often required for university applications, job applications, or further studies abroad. The key difference lies in scope and formality: '성적표' is a periodic report, while '성적 증명서' is a lifelong academic record.
Another related term is simply '성적' (seongjeok), which means 'grades' or 'academic performance' in a broader sense. You might hear someone say, "이번 학기 성적이 잘 나왔어요" (My grades came out well this semester). Here, '성적' refers to the overall performance, not the document itself. If you want to refer to the document that contains these grades, you must use '성적표'. So, while '성적' is about the results, '성적표' is the physical or digital representation of those results. It's like the difference between 'score' and 'scorecard'.
In very informal settings, especially among younger students, they might use colloquialisms. However, these are not standard terms. For instance, they might refer to it simply as '점수표' (jeomsu pyo - score sheet), although this is less common and less specific to academic performance. The word '표' (pyo) itself means 'table' or 'chart', and '성적표' literally means 'grades table'.
Let's compare '성적표' and '성적 증명서' more closely. Imagine a high school student receiving their end-of-year report card; that's '성적표'. Now imagine that same student applying to college. They will need to submit their '성적 증명서', which lists all their high school grades from freshman year to senior year. The '성적표' is a snapshot, while the '성적 증명서' is the entire movie.
- 성적표 (Seongjeokpyo)
-
Meaning: Report card.
Usage: Typically refers to the academic performance report for a specific term (semester or year) in elementary, middle, and high schools. It's a common document for students and parents.
Example: 이번 학기 성적표가 나왔다. (This semester's report card has been released.)
- 성적 증명서 (Seongjeok Jeungmyeongseo)
-
Meaning: Academic transcript.
Usage: A comprehensive and official record of a student's academic history, often used for university admissions, job applications, and further studies. It covers the entire duration of study at an institution.
Example: 대학교 입학을 위해 성적 증명서를 발급받아야 합니다. (I need to get an academic transcript issued for university admission.)
- 성적 (Seongjeok)
-
Meaning: Grades, academic performance, score.
Usage: Refers to the results or level of achievement, not the document itself. Can be used in a general sense.
Example: 그의 성적은 매우 우수하다. (His academic performance is very excellent.)
Use '성적표' for a school report card and '성적 증명서' for a university transcript.
'성적' is the grades, '성적표' is the paper that shows the grades.
How Formal Is It?
Fun Fact
The character '成' (seong) in '성적' means 'to accomplish' or 'to succeed,' while '績' (jeok) means 'merit' or 'achievement.' Together, they signify the accomplishment or achievement in one's studies. The character '表' (pyo) means 'to show' or 'to reveal,' hence a table that reveals one's academic achievements.
Pronunciation Guide
- Pronouncing '성' as 'song' without the Korean nasalization.
- Not aspirating the 'ㅍ' (p) in '표', making it sound like 'p' instead of 'pʰ'.
- Confusing the vowel sounds, especially between 'ㅓ' (eo) and 'ㅗ' (o).
Difficulty Rating
Understanding '성적표' in reading requires recognizing it as a key term in educational contexts. Texts discussing school, grades, or academic progress will frequently use this word. Its meaning is usually clear from context, especially when accompanied by related vocabulary like 'grades', 'subjects', or 'teacher'.
When writing, learners need to correctly use '성적표' in sentences describing the reception, review, or discussion of academic results. Attention to appropriate particles and verb conjugations is important for natural expression.
In spoken Korean, '성적표' is commonly used in conversations about school and family. Learners should be comfortable using it when discussing their own or others' academic performance. Pronunciation accuracy is also a factor.
Recognizing '성적표' when heard in spoken Korean is generally straightforward, especially in educational or family settings. Its distinct pronunciation and common usage make it relatively easy to identify.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Using particles '이/가' and '은/는' with nouns.
성적표가 나왔어요. (Subject marker '가') / 제 성적표는 좋아요. (Topic marker '는')
Object marker '을/를' with verbs.
저는 성적표를 받았어요. (Object marker '를')
Using location/time particle '에'.
성적표에 좋은 점수가 많아요. (Indicates where the scores are.)
Using conditional '-면' (when/if).
성적표를 보면 기분이 좋아요. (When I see the report card, I feel good.)
Using past tense '-았/었/였다'.
어제 성적표를 확인했어요. (I checked the report card yesterday.)
Examples by Level
이것은 나의 성적표입니다.
This is my report card.
Simple declarative sentence structure.
성적표를 주세요.
Please give me the report card.
Imperative sentence using '주세요'.
성적표가 나왔어요.
The report card has come out.
Use of the verb '나오다' (to come out).
나는 성적표를 보아요.
I look at the report card.
Simple sentence with subject-object-verb order.
이것은 좋은 성적표예요.
This is a good report card.
Adjective modifying the noun '성적표'.
부모님이 성적표를 보셨어요.
My parents saw the report card.
Past tense of the verb '보다' (to see).
내 성적표는 어디에 있어요?
Where is my report card?
Question using '어디에 있어요?' (Where is it?).
성적표가 정말 좋아요.
The report card is really good.
Expressing a positive evaluation.
이번 학기 성적표를 받았습니다.
I received this semester's report card.
Use of past tense formal polite '-습니다'.
내 성적표에 좋은 점수가 많아요.
There are many good scores on my report card.
Use of '많아요' (there are many) and '에' (on).
부모님께서 제 성적표를 보시고 기뻐하셨어요.
My parents were happy after seeing my report card.
Use of '-시고' (after doing) and past tense '-셨어요'.
다음 주에 성적표가 나올 예정입니다.
The report card is scheduled to come out next week.
Use of '-ㄹ 예정입니다' (is scheduled to).
이 성적표는 정말 실망스러워요.
This report card is really disappointing.
Expressing disappointment using '실망스럽다'.
선생님께서 성적표에 대한 설명을 해주셨어요.
The teacher gave an explanation about the report card.
Use of '-에 대한' (about) and '설명해주다' (to explain).
저는 제 성적표를 잘 간직하고 있어요.
I am keeping my report card safe.
Use of '잘' (well) and '간직하다' (to keep safe).
형의 성적표를 보았는데, 정말 잘했어요.
I saw my older brother's report card, and he did really well.
Use of '-는데' (and/but) to connect clauses.
이번 학기 성적표에는 지난 학기보다 향상된 점이 많습니다.
This semester's report card shows many improvements compared to last semester.
Use of '-보다' (compared to) and '향상되다' (to improve).
성적표를 받으면 가장 먼저 수학 점수를 확인할 거예요.
When I receive my report card, the first thing I will check is my math score.
Use of conditional '-면' (when/if) and future tense '-ㄹ 거예요'.
아들의 성적표를 보며 앞으로의 학습 계획을 세우고 있습니다.
Looking at my son's report card, I am making plans for his future studies.
Use of '-며' (while doing) and '학습 계획을 세우다' (to make study plans).
대학 입시에서 성적표는 매우 중요한 평가 기준이 됩니다.
In university admissions, the report card becomes a very important evaluation criterion.
Use of '-에서' (in) and '평가 기준' (evaluation criterion).
성적표에 적힌 선생님의 코멘트를 주의 깊게 읽어보았습니다.
I carefully read the teacher's comments written on the report card.
Use of passive form '적힌' (written) and adverb '주의 깊게' (carefully).
성적표를 분실했기 때문에 재발급을 신청해야 합니다.
Because I lost my report card, I need to apply for a re-issuance.
Use of '-했기 때문에' (because) and '재발급 신청하다' (to apply for re-issuance).
그 학생은 매년 우수한 성적표를 받아왔습니다.
That student has received excellent report cards every year.
Use of '-아/어 오다' to indicate continuous action up to the present.
성적표를 보니 뿌듯한 마음이 들었어요.
Looking at the report card, I felt proud.
Use of '-으니/니' (upon doing/because) and '뿌듯한 마음' (proud feeling).
이번 학기 성적표의 평균 점수는 지난 학기 대비 소폭 상승했습니다.
The average score on this semester's report card has slightly increased compared to last semester.
Use of '대비' (compared to) and '소폭 상승하다' (to slightly increase).
성적표에 기재된 모든 과목에서 만점을 받기 위해 노력했습니다.
I strived to receive a perfect score in all subjects listed on the report card.
Use of '기재되다' (to be listed/recorded) and '만점' (perfect score).
자녀의 성적표를 바탕으로 앞으로의 진로 상담을 진행할 예정입니다.
Based on my child's report card, we plan to proceed with career counseling.
Use of '-를 바탕으로' (based on) and '진로 상담' (career counseling).
졸업 후 취업을 위해서는 이전 학교의 성적표 제출이 필수적입니다.
Submitting the previous school's report card is essential for employment after graduation.
Use of '-을/를 위해' (for the sake of) and '필수적이다' (to be essential).
성적표에 대한 이의 제기가 있을 경우, 정해진 기간 내에 담당 교사에게 문의해야 합니다.
If there are any objections regarding the report card, you must inquire with the responsible teacher within the designated period.
Use of '이의 제기' (objection) and '정해진 기간 내에' (within the designated period).
개인 정보 보호를 위해 성적표는 엄격하게 관리되고 있습니다.
For the protection of personal information, report cards are managed strictly.
Use of '개인 정보 보호' (personal information protection) and '엄격하게 관리되다' (to be managed strictly).
그는 학업 성취도를 보여주는 성적표 덕분에 장학금을 받을 수 있었습니다.
Thanks to his report card, which shows his academic achievements, he was able to receive a scholarship.
Use of relative clause '학업 성취도를 보여주는' and '덕분에' (thanks to).
성적표상의 모든 항목을 꼼꼼히 검토한 후에 최종 결론을 내렸습니다.
After meticulously reviewing all items on the report card, a final conclusion was made.
Use of '성적표상' (on the report card) and '꼼꼼히 검토하다' (to review meticulously).
이번 학기 성적표는 학생들의 전반적인 학업 역량 향상을 반영하는 지표로 활용될 것입니다.
This semester's report card will be utilized as an indicator reflecting the overall improvement of students' academic competencies.
Use of '-로 활용되다' (to be utilized as) and '학업 역량' (academic competency).
성적표에 명시된 모든 평가 항목을 충족시키기 위해 학생들은 상당한 노력을 기울였습니다.
Students exerted considerable effort to meet all evaluation criteria specified on the report card.
Use of '명시되다' (to be specified) and '상당한 노력을 기울이다' (to exert considerable effort).
자녀의 성적표를 분석함으로써, 교육 전문가들은 각 학생에게 최적화된 학습 전략을 제안할 수 있습니다.
By analyzing their child's report card, educational experts can propose optimized learning strategies for each student.
Use of '-함으로써' (by doing) and '최적화된 학습 전략' (optimized learning strategies).
졸업 후 진로 결정에 있어, 이전 학업 성적표의 중요성은 아무리 강조해도 지나치지 않습니다.
The importance of previous academic report cards in deciding one's career path after graduation cannot be overemphasized.
Use of '아무리 강조해도 지나치지 않다' (cannot be overemphasized).
성적표에 대한 이의 신청 절차는 학교 규정에 따라 엄격하게 준수되어야 합니다.
The procedure for objecting to the report card must be strictly adhered to according to school regulations.
Use of '이의 신청 절차' (objection application procedure) and '엄격하게 준수되다' (to be strictly adhered to).
개인 정보 유출 방지를 위해, 성적표는 암호화된 디지털 형식으로 보관하는 것이 권장됩니다.
To prevent leakage of personal information, it is recommended to store report cards in encrypted digital format.
Use of '유출 방지' (prevention of leakage) and '암호화된 디지털 형식' (encrypted digital format).
그는 학창 시절 받았던 모든 성적표를 꼼꼼히 보관하며 자신의 학업 여정을 되돌아보곤 했습니다.
He used to meticulously keep all the report cards he received during his school days and reflect on his academic journey.
Use of '-곤 했다' (used to do) to indicate a past habit.
성적표에 나타난 잠재력을 최대한 발휘할 수 있도록, 맞춤형 교육 프로그램을 제공해야 합니다.
To enable students to fully realize the potential shown on their report cards, customized educational programs should be provided.
Use of '잠재력' (potential) and '맞춤형 교육 프로그램' (customized educational program).
본교의 성적표는 학생 개개인의 학업적 성취뿐만 아니라, 비인지적 능력의 발달까지 종합적으로 평가하는 데 중점을 두고 있습니다.
Our school's report card focuses on comprehensively evaluating not only each student's academic achievements but also the development of non-cognitive abilities.
Use of '뿐만 아니라' (not only... but also) and '종합적으로 평가하다' (to evaluate comprehensively).
성적표상의 모든 평가 요소에 대한 근거 자료는 투명하게 공개되어야 하며, 이는 학부모의 신뢰를 구축하는 데 필수적입니다.
The supporting data for all evaluation elements on the report card must be transparently disclosed, which is essential for building parental trust.
Use of '평가 요소' (evaluation elements), '근거 자료' (supporting data), and '투명하게 공개되다' (to be transparently disclosed).
자녀의 성적표 분석 결과를 토대로, 교육 기관은 각 학생의 강점과 약점을 심층적으로 파악하여 개별 맞춤형 교육 로드맵을 설계할 수 있습니다.
Based on the analysis of their child's report card results, educational institutions can deeply understand each student's strengths and weaknesses to design an individualized educational roadmap.
Use of '심층적으로 파악하다' (to grasp deeply) and '개별 맞춤형 교육 로드맵' (individualized educational roadmap).
졸업 후의 학업 및 직업적 성공을 좌우하는 핵심 변수로서, 이전 학업 성적표의 누적 기록은 그 중요성이 아무리 강조해도 부족함이 없습니다.
As a key variable determining academic and professional success after graduation, the cumulative record of previous academic report cards is of such importance that it cannot be overemphasized.
Use of '좌우하다' (to determine/control) and '아무리 강조해도 부족함이 없다' (cannot be overemphasized/is never enough).
성적표에 대한 이의 제기 시, 해당 학생의 학습 과정 전반에 대한 객관적이고 면밀한 재검토가 선행되어야 합니다.
In cases of objection to the report card, an objective and thorough re-examination of the student's entire learning process must precede.
Use of '객관적이고 면밀한 재검토' (objective and thorough re-examination) and '선행되다' (to precede).
개인 정보 보호 강화 차원에서, 모든 성적표 데이터는 블록체인 기술을 활용하여 위변조가 불가능하도록 관리될 것입니다.
In terms of strengthening personal information protection, all report card data will be managed using blockchain technology to ensure it is impossible to tamper with or forge.
Use of '강화 차원에서' (in terms of strengthening) and '위변조가 불가능하도록' (to make it impossible to tamper with or forge).
그는 학창 시절의 모든 성적표를 단순히 보관하는 것을 넘어, 각 기록에 담긴 의미를 성찰하며 자신의 성장 궤적을 체계적으로 분석했습니다.
He went beyond simply storing all his report cards from his school days; he systematically analyzed his growth trajectory by reflecting on the meaning contained within each record.
Use of '단순히 ~을 넘어' (beyond simply ~) and '성장 궤적' (growth trajectory).
성적표에 드러난 잠재적 재능을 극대화하기 위한 맞춤형 교육 커리큘럼은, 학생의 내재적 동기 부여와 자기 주도 학습 능력을 함양하는 데 초점을 맞춰야 합니다.
A customized educational curriculum designed to maximize the potential talents revealed on the report card should focus on fostering the student's intrinsic motivation and self-directed learning abilities.
Use of '내재적 동기 부여' (intrinsic motivation) and '자기 주도 학습 능력' (self-directed learning ability).
Common Collocations
Common Phrases
— Did your report card come out?
친구들끼리 자주 묻는 말입니다. (This is something friends often ask each other.)
— Did your report card turn out well?
부모님이 자녀에게 안부를 물을 때 사용합니다. (Parents use this when asking their children about their well-being regarding their grades.)
— I'm worried because of the report card.
성적이 좋지 않을 것 같을 때 하는 말입니다. (This is what someone says when they think their grades might not be good.)
— I was happy after seeing the report card.
좋은 성적을 받았을 때 사용할 수 있는 표현입니다. (This is an expression that can be used when one receives good grades.)
— I looked at the report card carefully.
자신의 성적이나 다른 사람의 성적을 자세히 확인할 때 씁니다. (Used when checking one's own or someone else's grades in detail.)
— You need to keep your report card safe.
중요한 문서이므로 잘 보관하라는 의미입니다. (It means to keep it safe because it is an important document.)
— This report card is really satisfactory.
자신의 학업 성과에 대해 긍정적으로 평가할 때 사용합니다. (Used when positively evaluating one's academic performance.)
— I think there's an error on the report card.
성적표의 내용이 잘못되었다고 생각될 때 문의하는 말입니다. (This is what you say to inquire when you believe there is an error in the report card's content.)
— It's a situation where I have to submit my report card.
대학 지원이나 장학금 신청 등 공식적인 절차에서 사용됩니다. (Used in official procedures like university applications or scholarship applications.)
— A report card is the outcome of one's studies.
성적표의 본질적인 의미를 설명하는 문장입니다. (This is a sentence explaining the essential meaning of a report card.)
Often Confused With
'성적' refers to grades or academic performance in general, while '성적표' is the specific document that contains these grades. You might say 'My grades are good' (내 성적이 좋아요), but if you mean the report card itself, you'd say 'My report card is good' (내 성적표가 좋아요).
'성적 증명서' is an academic transcript, a more official and comprehensive record of a student's entire academic history, often used for university or job applications. '성적표' is typically a report card for a specific term (semester/year).
Literally 'score sheet'. While related, it's less formal and specific than '성적표' and might refer to a simple list of scores rather than a comprehensive academic report card.
Idioms & Expressions
— To cry tears of blood over a report card (meaning to be extremely upset or disappointed with very bad grades).
시험 결과가 너무 나빠서 성적표에 피눈물을 흘렸다.
Informal, Emotive— To hang a report card around one's neck (figurative, meaning to be overly proud or boastful about excellent grades, or to be burdened by them).
그는 성적표를 목에 걸고 다니며 자랑했다.
Informal, Figurative— The difference between report cards is just a sheet of paper (implying that the difference in grades or performance between individuals is very small).
두 친구의 성적은 거의 비슷해서 성적표가 종이 한 장 차이였다.
Informal, Comparative— To throw away/ruin one's report card (figuratively, meaning to fail badly or perform so poorly that the report card is essentially useless or shameful).
그는 시험을 망쳐서 성적표를 날릴 지경이었다.
Informal, Negative Connotation— A report card is a gold medal (meaning excellent grades are highly valued and bring great honor or reward).
어머니께서는 내 성적표가 금메달이라고 칭찬하셨다.
Informal, Praising— To cover up or hide a report card (meaning to avoid facing or dealing with bad grades).
성적이 좋지 않아 성적표를 덮어두고 싶었다.
Informal, Avoidance— To laugh or cry over a report card (meaning to be happy about good grades or sad about bad grades).
그녀는 성적표를 보고 웃었고, 나는 울었다.
Informal, Emotional Reaction— As the report card shows/indicates...
성적표가 말해주듯, 그는 수학에 재능이 있다.
Formal, Explanatory— To accept one's report card (meaning to acknowledge and come to terms with one's grades, whether good or bad).
결과가 어떻든 성적표를 받아들이는 자세가 중요하다.
Neutral, Philosophical— To be unable to sleep because of the report card (due to anxiety about grades or anticipation of receiving them).
성적표 발표 날 밤, 나는 잠 못 이루었다.
Informal, AnxiousEasily Confused
Both relate to academic results.
'성적' means 'grades' or 'academic performance' in general. '성적표' is the physical or digital document that records these grades. You have '성적' on your '성적표'.
나는 이번 학기 <strong>성적</strong>이 좋았다. (My grades this semester were good.) / 나는 이번 학기 <strong>성적표</strong>를 받고 기뻤다. (I was happy to receive my report card this semester.)
Both are official academic documents.
'성적표' is typically a report card for a specific term (semester/year) in K-12 education. '성적 증명서' is an academic transcript, a comprehensive record of a student's entire academic history, usually for higher education or official applications.
고등학교 <strong>성적표</strong>는 매 학기 발급됩니다. (High school report cards are issued each semester.) / 대학에 지원하려면 <strong>성적 증명서</strong>가 필요합니다. (You need an academic transcript to apply for university.)
Both are school-related records.
'생활기록부' is a unique Korean document that includes grades, but also detailed records of student activities, behavior, and teacher observations. '성적표' is primarily focused on academic grades.
<strong>성적표</strong>에는 과목별 점수가 나와 있습니다. (The report card shows scores for each subject.) / <strong>생활기록부</strong>에는 봉사활동 내용도 포함되어 있습니다. (The student record book also includes volunteer activity details.)
Both are types of evaluation documents.
'평가서' is a general term for an evaluation report, which could be for academic performance, job performance, or other assessments. '성적표' specifically refers to an academic report card.
이것은 학생의 <strong>성적표</strong>입니다. (This is the student's report card.) / 회사는 직원의 업무 <strong>평가서</strong>를 작성했습니다. (The company wrote the employee's performance evaluation report.)
Both relate to scores.
'점수표' is a simpler term, often meaning just a 'score sheet' or a list of scores, possibly for a single test. '성적표' is a more formal and comprehensive academic report card.
시험 <strong>점수표</strong>를 보니 내가 몇 등인지 알 수 있었다. (Looking at the exam score sheet, I could see my rank.) / 이번 학기 <strong>성적표</strong>에는 모든 과목의 성적이 나와 있습니다. (This semester's report card shows grades for all subjects.)
Sentence Patterns
Subject + 은/는 + 성적표 + 가/이 + Adjective.
제 성적표가 좋아요.
Subject + 은/는 + 성적표 + 를/을 + Verb.
저는 성적표를 받아요.
Subject + 은/는 + 성적표 + 에 + Noun/Verb (describing content).
성적표에 좋은 점수가 많아요.
Subject + 이/가 + 성적표 + 때문에 + Verb (expressing reason).
성적표 때문에 걱정돼요.
Subject + 은/는 + 성적표 + 를/을 + Verb + -고 + Verb (connecting actions).
성적표를 받고 기뻐했어요.
Subject + 은/는 + 성적표 + 를/을 + Verb + -ㄹ 때 + Verb (time clause).
성적표를 볼 때 떨려요.
Subject + 은/는 + 성적표 + 에 + 기재된/나온 + Noun + 을/를 + Verb (describing content).
성적표에 기재된 모든 과목에서 만점을 받았습니다.
Noun + 은/는 + 성적표 + 로서 + Noun/Verb (role/function).
성적표는 학생의 학업 성취도를 보여주는 중요한 자료입니다.
Word Family
Nouns
Related
How to Use It
Very High in educational and family contexts.
-
Confusing '성적' (grades) with '성적표' (report card).
→
Use '성적' when referring to the grades themselves and '성적표' when referring to the document.
Saying '내 성적 나왔어요' (My grades came out) is fine, but if you mean the report card document, say '내 성적표 나왔어요'. The distinction is crucial for clarity.
-
Incorrect particle usage, e.g., '성적표에서'.
→
Use '성적표에' when indicating something is on the report card, or '성적표를' as the object of a verb.
The correct particle depends on the grammatical function. '성적표에 나온 점수' (scores that appeared *on* the report card) is correct, not '성적표에서'.
-
Using '성적표' for non-academic reports.
→
Use more general terms like '보고서' (report) or specific terms for other contexts.
'성적표' is specifically for academic performance. For business results, use '실적 보고서' (performance report); for evaluations, '평가서' (evaluation report).
-
Not aspirating the 'ㅍ' in '표'.
→
Pronounce '표' with a strong puff of air, like the 'p' in 'pin'.
This is a common pronunciation challenge for learners. Proper aspiration distinguishes it from a non-aspirated 'p' sound.
-
Using '성적표' in overly casual slang contexts.
→
Maintain a neutral or slightly formal tone when using '성적표'.
While not strictly incorrect, using '성적표' in very informal slang might sound slightly out of place. It's a term generally associated with formal academic reporting.
Tips
Aspirated 'ㅍ' in '표'
Pay special attention to the 'ㅍ' sound in '표' (pyo). It's an aspirated consonant, meaning you should release a puff of air when you say it, similar to the 'p' in the English word 'pin'. Practice saying '표' multiple times to get the sound right.
Particles with '성적표'
When '성적표' is the subject, use '이' or '가' (e.g., 성적표가 나왔어요). When it's the object, use '을' or '를' (e.g., 성적표를 받았어요). For location or topic, '에' is often used (e.g., 성적표에 좋은 점수가 있어요).
Distinguish from '성적'
Remember that '성적' means 'grades' or 'performance', while '성적표' is the document itself. Use '성적' when talking about the results and '성적표' when talking about the report card.
Visual Association
Imagine a table (표) filled with symbols of success (성적). This visual can help you remember that '성적표' is the report card documenting academic success.
Significance in Korean Culture
Understand that '성적표' holds significant cultural weight in Korea, representing academic achievement and influencing future opportunities. This context helps in understanding its importance in conversations and media.
Sentence Construction Practice
Try creating your own sentences using '성적표' in different contexts: receiving it, discussing it with parents, or using it for applications. This active practice solidifies your understanding.
Listen for Context Clues
When you hear '성적표', pay attention to surrounding words and the overall conversation topic to confirm its meaning, especially differentiating it from '성적'.
Use in Conversations
Don't hesitate to use '성적표' in conversations about school, grades, or academic goals. Using it in real interactions is the best way to internalize its usage.
Break Down the Word
Understanding that '성적' means 'grades' and '표' means 'table' can make the word more intuitive. It's literally a 'grades table'.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a student receiving a big, official 'TABLE' (표) filled with their 'SUCCESS' (성) in school. So, '성적표' is the table of success (grades). Think of a student proudly showing off their 'success table'.
Visual Association
Picture a student holding up a colorful, official-looking document that looks like a table. On this table, there are lots of checkmarks and stars (representing good grades) and maybe a little trophy icon. This is their '성적표' – a table of their academic achievements.
Word Web
Challenge
Try to draw a simple report card and label it '성적표'. Then, write three sentences about what you would hope to see on your own '성적표'.
Word Origin
The word '성적표' is a compound word formed from two Sino-Korean words. The first part, '성적' (seongjeok), means 'grades' or 'academic performance,' derived from the Hanja characters '成績'. The second part, '표' (pyo), means 'table,' 'chart,' or 'list,' derived from the Hanja character '表'.
Original meaning: '成績表' (seongjeokpyo) literally translates to 'grades table' or 'performance chart'.
Sino-Korean (derived from Chinese characters)Cultural Context
The term '성적표' can be sensitive as it directly relates to academic performance, which is a high-stakes area in Korean society. Discussions about '성적표' can evoke strong emotions, ranging from pride and joy to anxiety and disappointment. It's important to be mindful of this sensitivity when discussing the topic.
In English-speaking countries, 'report card' is the common term for K-12 academic summaries, while 'transcript' is used for higher education. The Korean '성적표' largely corresponds to 'report card,' and '성적 증명서' to 'transcript.' The cultural emphasis on academic competition and parental involvement in Korea might make the '성적표' carry more weight than in some Western cultures.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
End of semester/academic year discussions at school.
- 성적표 나왔어요.
- 이번 학기 성적표는 어때요?
- 성적표 확인했어?
Family conversations about a child's academic progress.
- 성적표 보여줄래?
- 성적표에 좋은 점수가 많네.
- 성적표 때문에 속상해하지 마.
University or job applications.
- 성적표 제출이 필수입니다.
- 이전 학교 성적표를 준비하세요.
- 성적표를 스캔해서 보내주세요.
Student conversations about grades.
- 내 성적표 완전 대박이야!
- 이번 성적표 망쳤어.
- 성적표 보고 놀랐어.
Teacher-parent interactions.
- 성적표에 대한 상담을 하고 싶습니다.
- 자녀분의 성적표를 검토해 보았습니다.
- 성적표에 선생님의 코멘트가 있습니다.
Conversation Starters
"Did you get your report card yet? How did it turn out?"
"I'm a little nervous about seeing my report card this time. What about you?"
"What's the most important thing you look for on your report card?"
"Do you think report cards accurately reflect a student's abilities?"
"What do you do with your old report cards?"
Journal Prompts
Describe the feeling you get when you receive your report card. What emotions come up?
Reflect on a time you were particularly proud of your report card. What did you do to achieve those grades?
Think about a time you were disappointed with your report card. What did you learn from that experience, and what steps did you take afterward?
How important do you think report cards are in the grand scheme of education? Are there other forms of assessment that are more valuable?
Imagine you could design your ideal report card. What would it include besides grades? How would it be presented?
Frequently Asked Questions
10 questions'성적표' (seongjeokpyo) is typically a report card issued at the end of a specific academic term (like a semester or year) for K-12 education. It summarizes grades and sometimes includes teacher comments. '성적 증명서' (seongjeok jeungmyeongseo), on the other hand, is an academic transcript. It's a more official and comprehensive document that details a student's entire academic history at an institution, including all courses taken, grades, credits, and GPA. It's commonly used for university admissions, job applications, or further studies abroad. Think of '성적표' as a snapshot and '성적 증명서' as the full album.
While '성적표' can sometimes be used informally to refer to academic results in general, the more formal and common term for university academic records is '성적 증명서' (academic transcript). Universities issue '성적 증명서' for official purposes. However, students might colloquially refer to their university grades or performance as their '성적'.
A typical '성적표' includes the student's name, school name, academic term (e.g., semester/year), grades for each subject (often using letter grades like A, B, C or numerical scores), and sometimes teacher comments on the student's performance, behavior, or participation. It may also include the student's overall GPA or average score for the term.
'성적표' are usually issued at the end of each academic semester or at the end of the academic year. The exact timing can vary slightly depending on the school, but it generally marks the conclusion of a grading period.
While its primary meaning is strictly academic, '성적표' can occasionally be used metaphorically to refer to a summary of performance or results in other areas, though this is less common. For example, one might informally refer to a project's outcome as its '성적표'. However, for formal or standard usage, it strictly pertains to academic reports.
'성적' (seongjeok) refers to 'grades' or 'academic performance' itself – the results of your studies. '성적표' (seongjeokpyo) is the document, the report card, that contains and displays these '성적'. So, you get good '성적' that appear on your '성적표'.
Many people keep their '성적표' as a record of their academic journey. For students applying to higher education or for scholarships, older '성적표' (or more commonly, the '성적 증명서') are essential documents. Beyond official use, some people keep them for personal reflection or nostalgia.
Receiving a bad '성적표' can lead to various outcomes. Students might feel disappointed or anxious. Parents might discuss it with the student to understand the reasons and plan for improvement, perhaps involving extra tutoring or study strategies. In some cases, it might affect eligibility for certain programs or scholarships.
The pronunciation is 'seong-jeok-pyo'. The first syllable '성' has a nasal 'ng' sound. The second syllable '적' has a distinct 'k' sound at the end. The final syllable '표' starts with an aspirated 'p' sound (like 'p' in 'pin' but with more air).
Common mistakes include confusing it with '성적' (grades) or '성적 증명서' (transcript), using incorrect particles (e.g., '성적표에서' instead of '성적표에'), or using it for non-academic performance reports. Always remember '성적표' refers specifically to the academic report card.
Test Yourself 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
성적표 (seongjeokpyo) is the Korean term for a report card or academic transcript, a vital document summarizing a student's grades and performance, used for evaluation and future academic planning.
- A report card detailing a student's academic grades and performance.
- Issued at the end of academic terms (semesters/years).
- Crucial for tracking progress and future academic decisions.
- Contains grades for subjects, and sometimes teacher comments.
Aspirated 'ㅍ' in '표'
Pay special attention to the 'ㅍ' sound in '표' (pyo). It's an aspirated consonant, meaning you should release a puff of air when you say it, similar to the 'p' in the English word 'pin'. Practice saying '표' multiple times to get the sound right.
Particles with '성적표'
When '성적표' is the subject, use '이' or '가' (e.g., 성적표가 나왔어요). When it's the object, use '을' or '를' (e.g., 성적표를 받았어요). For location or topic, '에' is often used (e.g., 성적표에 좋은 점수가 있어요).
Distinguish from '성적'
Remember that '성적' means 'grades' or 'performance', while '성적표' is the document itself. Use '성적' when talking about the results and '성적표' when talking about the report card.
Context is Key: '성적표' vs. '성적 증명서'
Use '성적표' for K-12 report cards. For university or official academic records, '성적 증명서' (transcript) is the more appropriate term.
Example
부모님께 성적표를 보여드리기 겁나요.
Related Content
More education words
백점
A2A perfect score, typically 100 points, in a test or exam.
능력
B1The possession of the means or skill to do something; talent or capacity to perform a task.
결석
B1The state of being absent from a place or event, especially a school or university class.
결석하다
A2To be absent from school or work.
학업성취도
B2The extent to which a student has achieved their short or long-term educational goals, usually measured by grades or test scores.
학업 성취
B2The extent to which a student or institution has achieved their educational goals, typically measured by grades or test scores.
학문
B1A field of study or the pursuit of knowledge through systematic research and learning.
학문적
B1Relating to education, scholarship, or schools; focused on theoretical study rather than practical application.
학술
B1Relating to education and scholarship, especially at a college or university level; academic pursuits or studies.
학원
A2A private educational institute for supplementary learning.