A1 phrase Neutral #800 most common 1 min read

또 만나요

tto mannayo /t͈o manna-jo/

It is a warm, polite way to say goodbye while expressing a desire to meet again soon.

Word in 30 Seconds

  • A friendly way to say goodbye in Korean.
  • Used when you expect to see someone again.
  • Suitable for both casual and semi-formal situations.

개요

'또 만나요'는 한국어 학습 초기 단계에서 배우는 가장 기본적인 작별 인사 중 하나입니다. 직역하면 'See you again'으로, 다시 만날 것을 기대하는 긍정적인 의미를 담고 있습니다. 2) 사용 패턴: 이 표현은 주로 대화의 끝에 덧붙여 사용합니다. 단순히 '안녕히 가세요'라고 하는 것보다 상대방에게 호감을 주거나 친밀감을 나타낼 때 효과적입니다. 3) 공통적 맥락: 친구, 동료, 혹은 가벼운 관계의 사람들과 헤어질 때 자주 쓰입니다. 서비스직 종사자가 손님에게 사용하기도 하며, 방송 프로그램의 마지막 멘트로도 매우 흔히 사용됩니다. 4) 유의어 비교: '다음에 봐요''또 만나요'와 거의 같은 의미이지만, '다음에'라는 구체적인 시점을 암시하는 단어가 포함되어 있습니다. '안녕히 계세요'는 단순히 떠나는 사람에 대한 예의를 갖추는 표현이라면, '또 만나요'는 다시 만날 것을 강조하는 정서적 교감이 더 큰 표현입니다.

Examples

1

오늘 즐거웠어요. 또 만나요!

everyday

I enjoyed today. See you again!

2

강의 마치겠습니다. 학생 여러분, 또 만나요.

formal

I will finish the lecture. See you again, students.

3

재밌었어! 또 만나.

informal

It was fun! See you again.

4

내일 회의 때 또 만나요.

academic

See you again at the meeting tomorrow.

Common Collocations

내일 또 만나요 See you again tomorrow
다음에 또 만나요 See you again next time

Common Phrases

또 만나요

See you again

Often Confused With

또 만나요 vs 다음에 봐요

This is very similar but slightly more casual. It implies meeting 'at some point later' rather than just 'again'.

Grammar Patterns

또 + 동사 동사 + -아요/어요

How to Use It

Usage Notes

This phrase is polite and suitable for most daily interactions. It is slightly less formal than '다음에 뵙겠습니다'. Use it to end conversations on a warm, positive note.


Common Mistakes

Beginners sometimes use it with superiors in very formal business settings where it might sound too informal. Ensure the tone matches the relationship with the listener.

Tips

💡

Use with a bright smile

Adding a smile makes the phrase sound much more sincere and friendly. It helps to build a positive impression when leaving.

⚠️

Avoid in very formal settings

In high-level business meetings or with superiors, use more formal honorifics like '다음에 뵙겠습니다'. '또 만나요' can sound a bit too casual.

🌍

A common sign-off in media

You will hear this phrase at the end of almost every Korean variety show. It has become a standard closing remark for entertainers.

Word Origin

It combines the adverb '또' (again) with the verb '만나다' (to meet) in the polite '-요' ending form. It is a standard grammatical construct in modern Korean.

Cultural Context

Korean culture values maintaining relationships. This phrase reflects the cultural desire to keep the door open for future interaction.

Memory Tip

Think of '또' as 'another' and '만나요' as 'meet'. So, 'Let's have another meeting!'

Frequently Asked Questions

4 questions

상대방과 헤어질 때 다음에 다시 볼 것을 기약하며 사용합니다. 친구나 지인뿐만 아니라 가게 점원 등에게도 자주 사용합니다.

'안녕히 가세요'는 헤어질 때의 일반적인 예의 표현입니다. '또 만나요'는 다시 보고 싶다는 개인적인 친밀함이 더 강조된 표현입니다.

반말로는 '또 만나'라고 합니다. 친구나 아주 가까운 사이에서만 사용하는 것이 좋습니다.

매우 격식 있는 자리보다는 조금 부드러운 분위기의 비즈니스 상황에서 사용 가능합니다. 아주 엄격한 자리라면 '다음에 뵙겠습니다'가 더 적절합니다.

Test Yourself

fill blank

친구와 헤어지면서: "즐거웠어, ___!"

Correct! Not quite. Correct answer: 또 만나요

친구 사이에서 다시 볼 것을 기약하는 가장 자연스러운 표현입니다.

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!