A1 phrase #800 پرکاربردترین 3 دقیقه مطالعه

또 만나요

tto mannayo

“또 만나요” (tto mannayo) is a common and friendly way to say "See you again" in Korean. It literally means "again meet."

You can use it in almost any informal or semi-formal situation when you expect to see someone again, like with friends, family, or colleagues.

For a slightly more formal or polite tone, you could add "다음에" (daeume), meaning "next time," to say "다음에 또 만나요" (daeume tto mannayo), which means "See you again next time."

Conversely, for a very casual goodbye with close friends, you might hear just "또 봐" (tto bwa), which is a shortened, informal version.

When Koreans say "또 만나요" (ddo mannayo), it literally means "meet again." It's a common and polite way to say goodbye, indicating a wish to see the person again in the future. The "또" means "again," and "만나요" is the polite form of "to meet."

You'll often hear this phrase in everyday situations, whether you're leaving a friend's house, finishing a class, or departing from a casual meeting. It implies a positive expectation of a future encounter. While it's generally polite, its formality level is suitable for most general interactions, showing respect without being overly formal.

§ Understanding 또 만나요

Korean Phrase
또 만나요
Pronunciation
[tto man-na-yo]
Definition
See you again
CEFR Level
A1

The phrase 또 만나요 is a common and polite way to say "See you again" in Korean. It's versatile and can be used in most informal to semi-formal situations. Let's break it down:

  • 또 (tto): means "again" or "also".
  • 만나요 (man-na-yo): is the polite present tense form of the verb 만나다 (mannada), which means "to meet".

So, literally translated, it means "(Let's) meet again."

§ When to Use 또 만나요

You can use 또 만나요 when you expect to see someone again in the near future. It's a friendly and warm way to end a conversation.

나중에 또 만나요! (Later, see you again!)

오늘 즐거웠어요. 또 만나요. (Today was fun. See you again.)

§ Similar Phrases and When to Use Them

While 또 만나요 is a solid choice, Korean has several ways to say goodbye or express a desire to meet again. The choice often depends on the formality, who is leaving, and your relationship with the other person.

안녕히 계세요 (an-nyeong-hi gye-se-yo)
Meaning: Stay in peace (used by the person leaving)
Usage: Use this when YOU are leaving a place and the other person (or people) are staying.

저는 갈게요. 안녕히 계세요. (I'll go now. Please stay well.)

안녕히 가세요 (an-nyeong-hi ga-se-yo)
Meaning: Go in peace (used by the person staying)
Usage: Use this when YOU are staying and the other person (or people) are leaving.

안녕히 가세요! 조심히 가세요. (Go well! Go carefully.)

다음에 봐요 (da-eum-e bwa-yo)
Meaning: See you next time
Usage: Very similar to 또 만나요, implying a future meeting. '다음에' means 'next time'.

오늘 고마웠어요. 다음에 봐요. (Thanks for today. See you next time.)

나중에 봐요 (na-jung-e bwa-yo)
Meaning: See you later
Usage: For when you expect to see someone again quite soon, perhaps even the same day.

점심 먹고 나중에 봐요. (After lunch, see you later.)

잘 가요 (jal ga-yo)
Meaning: Go well
Usage: This is a slightly more casual way to say goodbye to someone who is leaving. It's often used with friends or people you are comfortable with. It's less formal than 안녕히 가세요.

먼저 갈게. 잘 가요! (I'll go first. Go well!)

잘 있어요 (jal i-sseo-yo)
Meaning: Stay well
Usage: Similar to 잘 가요 but used when you are leaving and the other person is staying. More casual than 안녕히 계세요.

저는 이만. 잘 있어요. (I'll be going now. Stay well.)

§ Key Differences and Choosing the Right Phrase

The main distinction between these phrases lies in:

  • Who is leaving and who is staying: This is crucial for 안녕히 계세요/가세요 and 잘 있어요/가요.
  • Formality: 안녕히 phrases are more formal than 잘 phrases. 또 만나요, 다음에 봐요, and 나중에 봐요 are generally polite and versatile.
  • Immediacy of next meeting: 나중에 봐요 suggests a sooner meeting than 다음에 봐요 or 또 만나요.

گرامر لازم

The particle '-도' (또) means 'also' or 'again.' In '또 만나요,' it emphasizes the 'again' aspect of meeting.

나도 좋아해. (I like it too.)

The verb '만나다' (mannada) means 'to meet.' The '-요' ending makes it polite, suitable for most situations.

친구를 만나요. (I meet a friend.)

Formal vs. Informal: '또 만나요' is polite. For a more informal 'see you again' with close friends, you can say '또 보자' (tto boja).

내일 또 보자! (See you again tomorrow! - informal)

Adding time adverbs: You can specify when you'll meet again using adverbs like '내일' (tomorrow), '다음에' (next time), or '조만간' (soon).

다음에 또 만나요. (See you again next time.)

Using '안녕히 계세요' (Annyeonghi gyeseyo) and '안녕히 가세요' (Annyeonghi gaseyo) for farewells: These are more formal ways to say goodbye when one person is staying and the other is leaving.

안녕히 계세요. (Stay well - said by the person leaving)

الگوهای دستوری

또 (tto): again 만나요 (mannayo): polite form of 'to meet' -에서 (-eseo): at/in (place marker) 나중에 (najunge): later 다음에 (daeume): next time 조만간 (jomangan): soon 우리 (uri): we/us (often used to include the speaker and listener) 꼭 (kkok): surely/certainly

اصطلاحات و عبارات

"또 만나요"

See you again (literally 'meet again')

수업 끝나고 또 만나요. (See you again after class.)

neutral

"잘 가요"

Go well / Goodbye (to someone leaving)

저는 갈게요. 잘 가요! (I'll be going. Goodbye!)

neutral

"안녕히 계세요"

Stay well / Goodbye (to someone staying when you are leaving)

저는 먼저 가겠습니다. 안녕히 계세요. (I'll leave first. Goodbye.)

formal

"안녕히 가세요"

Go well / Goodbye (to someone leaving when you are staying)

다음에 또 오세요. 안녕히 가세요. (Please come again next time. Goodbye.)

formal

"수고하세요"

Keep up the good work / You've worked hard (used when leaving someone who is still working)

저는 퇴근합니다. 수고하세요! (I'm leaving work. Keep up the good work!)

neutral

"다음에 봐요"

See you next time

오늘 고마웠어요. 다음에 봐요. (Thanks for today. See you next time.)

neutral

"조심히 가세요"

Go carefully / Drive safely

늦었으니 조심히 가세요. (It's late, so go carefully.)

neutral

"안녕"

Hi / Bye (informal)

친구야, 안녕! (Hey friend, bye!)

informal

"잘 지내"

Be well / Take care (informal)

나중에 또 봐. 잘 지내! (See you later. Take care!)

informal

"다음에 또 봐요"

See you again next time (slightly more emphasized than 다음에 봐요)

오늘 즐거웠어요. 다음에 또 봐요! (Today was fun. See you again next time!)

neutral

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Someone] 또 만나요.

나중에 또 만나요. (See you again later.)

A1

[Place]에서 또 만나요.

학교에서 또 만나요. (See you again at school.)

A1

다음에 또 만나요.

다음에 또 만나요. (See you again next time.)

A1

조만간 또 만나요.

조만간 또 만나요. (See you again soon.)

A1

우리 또 만나요.

우리 또 만나요. (Let's meet again.)

A1

꼭 또 만나요.

꼭 또 만나요. (Let's definitely meet again.)

A1

여기서 또 만나요.

여기서 또 만나요. (See you again here.)

A1

내일 또 만나요.

내일 또 만나요. (See you again tomorrow.)

سوالات متداول

10 سوال

Both mean "See you again." 또 만나요 (tto mannayo) is a bit more general, like "see you whenever." 다음에 봐요 (daeume bwayo) is more like "see you next time/later," implying a specific next occasion.

You can use 또 만나요 when you're saying goodbye to someone and expect to see them again, but you don't have a specific time or date set. It's a friendly and common way to end a conversation.

Yes, it's generally fine to use 또 만나요 with someone older, especially if you have a friendly relationship. However, if you want to be extra formal or respectful, you could use a slightly more formal closing like 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo) if you're leaving, or 안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo) if they are leaving.

또 만나요 is polite and respectful, using the standard polite ending -요. It's suitable for most everyday situations, neither overly formal nor overly casual. It's a good default choice.

The word 또 (tto) means "again" or "also." In 또 만나요, it specifically means "again," so the phrase literally translates to "meet again."

While 만나요 (mannayo) means "let's meet" or "we meet," it doesn't carry the "again" meaning on its own. If you want to say "see you again," it's best to include .

For very casual situations with close friends, you might hear 또 봐 (tto bwa). This is the informal version of 또 만나요.

It's pronounced [tto man-na-yo]. The '또' has a tense 'tt' sound, similar to a 't' but with more emphasis, and the '만' is like 'man' in English. The '나요' is like 'na-yo' but blended.

No specific gesture is required. A simple nod or a small wave is perfectly normal, just like in English. Focus on the words themselves.

It wouldn't be inappropriate in most general farewells. However, if you're saying goodbye for a very long time, or to someone you don't expect to see again, you might use a different phrase that doesn't imply a future meeting, such as 안녕히 계세요/가세요 (if applicable) or a simple 안녕 (annyeong) in very informal settings.

خودت رو بسنج 24 سوال

listening A1

Listen for a common farewell phrase.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 또 만나요
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen for 'see you again tomorrow'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 내일 또 만나요
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen for 'see you again next time'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 다음에 또 만나요
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

또 만나요

تمرکز: 또

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

선생님, 또 만나요!

تمرکز: 선생님

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

친구야, 또 만나요!

تمرکز: 친구야

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Listen for a common parting phrase.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 또 만나요
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Listen for a phrase suggesting meeting again in the future.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 우리 다음에 또 만나요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Listen for a polite farewell followed by 'see you again'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 안녕히 계세요. 또 만나요!
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

또 만나요

تمرکز: 또

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

다음에 또 만나요.

تمرکز: 다음에

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

내일 또 만나요.

تمرکز: 내일

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
multiple choice B1

Which of the following would be an appropriate response if someone says '또 만나요' to you?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 네, 또 만나요!

When someone says '또 만나요' (See you again), a polite and common response is to agree and echo the sentiment, such as '네, 또 만나요!' (Yes, see you again!).

multiple choice B1

You are leaving a friend's house after a pleasant visit. What would you most likely say as you depart?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 또 만나요!

'또 만나요' is a common farewell phrase meaning 'See you again,' making it suitable for saying goodbye to a friend.

multiple choice B1

Which situation best suits the use of '또 만나요'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Saying goodbye to someone you expect to see again.

'또 만나요' directly translates to 'See you again,' so it's used when parting ways with the expectation of a future meeting.

true false B1

You can use '또 만나요' when saying goodbye to someone you don't expect to see ever again.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'또 만나요' implies an expectation of meeting again. If you don't expect to see someone again, a different farewell phrase would be more appropriate.

true false B1

It is polite to say '또 만나요' to your teacher after class.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Saying '또 만나요' to your teacher after class is a polite way to express your intent to see them again, perhaps in the next class.

true false B1

The phrase '또 만나요' can be used interchangeably with '안녕하세요' (Hello).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'또 만나요' is a farewell phrase meaning 'See you again,' while '안녕하세요' is a greeting meaning 'Hello' or 'How are you?' They have completely different uses.

multiple choice B2

Which of the following would be an appropriate response if someone says '또 만나요' to you?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 네, 또 만나요.

If someone says '또 만나요' (See you again), the most natural and appropriate response is to reciprocate with '네, 또 만나요' (Yes, see you again). '아니요, 괜찮아요' means 'No, thank you/it's okay', '어서 오세요' means 'Welcome', and '감사합니다' means 'Thank you'.

multiple choice B2

In which situation would you most likely use '또 만나요'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: When you are saying goodbye to someone you expect to see again.

'또 만나요' translates to 'See you again' and is specifically used as a farewell when there's an expectation or desire to meet that person again in the future. It's not for initial greetings, thanks, or apologies.

multiple choice B2

Which phrase has a similar meaning to '또 만나요' in the context of saying goodbye?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 다음에 뵙겠습니다.

'또 만나요' means 'See you again'. '다음에 뵙겠습니다' also means 'I will see you next time' (formal), conveying a similar sentiment of an upcoming meeting. '안녕히 계세요' means 'Goodbye (to someone staying)', '잘 지내세요' means 'Take care', and '처음 뵙겠습니다' means 'Nice to meet you (for the first time)'.

true false B2

It is always appropriate to use '또 만나요' with someone significantly older or in a higher social position.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'또 만나요' is a relatively casual way to say 'see you again'. While generally polite, for someone significantly older or in a much higher social position, more formal expressions like '다음에 뵙겠습니다' (I will see you next time) or '안녕히 계십시오' (Goodbye, formal) might be more appropriate, depending on the context and relationship.

true false B2

'또 만나요' implies that there is a definite plan to meet again.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While '또 만나요' expresses a desire or expectation to meet again, it doesn't necessarily imply a definite, pre-arranged plan. It can be a general farewell phrase hoping for a future encounter, similar to 'see you around' or 'hope to see you again'.

true false B2

You can use '또 만나요' when leaving a store after making a purchase.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

It is perfectly acceptable to use '또 만나요' when leaving a store, especially if you had a pleasant interaction and might return. It expresses a friendly farewell and the possibility of future patronage, similar to 'See you again!' in English.

/ 24 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!