A2 noun Neutral #3,500 most common 1 min read

창피함

changpiham /tɕʰaŋpʰiham/

Changpiham is the feeling of social embarrassment caused by public mistakes or loss of face.

Word in 30 Seconds

  • Feeling of shame or embarrassment in front of others.
  • Often related to losing face or social standing.
  • Used when one makes a public mistake.

개요

창피함은 타인에게 자신의 결점이나 실수가 드러났을 때 느끼는 심리적 고통을 의미합니다. 이는 단순히 수줍음을 타는 것과는 다르며, 사회적 평가에 민감한 한국 문화에서 매우 중요하게 다뤄지는 감정입니다. 2) 사용 패턴: 보통 '~을 느끼다', '~을 당하다'와 결합하여 사용합니다. '창피함을 무릅쓰고'와 같이 관용적으로 사용되기도 합니다. 3) 공통 문맥: 시험에서 낮은 점수를 받았을 때, 사람들 앞에서 말실수를 했을 때, 혹은 옷차림이 상황에 맞지 않을 때 흔히 경험합니다. 4) 유의어 비교: '부끄러움'은 도덕적 양심과 관련된 내면적 느낌이 강한 반면, '창피함'은 타인의 시선을 의식한 외면적 체면 손상에 더 초점이 맞춰져 있습니다.

Examples

1

사람들 앞에서 말실수를 해서 창피함을 느꼈다.

everyday

I felt embarrassed because I made a slip of the tongue in front of people.

2

그런 창피함을 무릅쓰고 다시 도전했다.

formal

I braved that embarrassment and tried again.

3

너무 창피해서 얼굴이 빨개졌다.

informal

I was so embarrassed that my face turned red.

4

사회적 체면과 창피함에 관한 연구가 이루어졌다.

academic

Research on social face and embarrassment was conducted.

Common Collocations

창피함을 느끼다 to feel embarrassed
창피함을 무릅쓰다 to brave the embarrassment
창피함을 당하다 to be shamed/humiliated

Common Phrases

창피한 줄 알아라

You should be ashamed of yourself.

창피를 당하다

to suffer humiliation.

창피하게 생각하다

to consider it embarrassing.

Often Confused With

창피함 vs 부끄러움

Refers more to internal moral shame or shyness. It is a broader term than changpiham.

창피함 vs 민망함

Often used for awkwardness or feeling uncomfortable in a situation. It is slightly softer than changpiham.

Grammar Patterns

창피함을 느끼다 창피함을 무릅쓰고 창피함을 주다

How to Use It

Usage Notes

Use '창피함' when you feel your social image is damaged. It is neutral in register but carries a strong emotional weight. It is best used in personal or semi-formal contexts.


Common Mistakes

Don't confuse it with '부끄러움' (shyness/moral shame). Don't use it to describe physical pain. It is a noun, so use it with verbs like '느끼다' or '당하다'.

Tips

💡

Focus on social context

Use this word when you feel embarrassed specifically because others are watching. It highlights the social aspect of your mistake.

⚠️

Avoid overusing in formal settings

While common, it can sound quite personal or informal. In very formal business settings, consider using '송구스럽다' or '민망하다'.

🌍

The importance of face in Korea

Korean culture places high value on 'Che-myeon' (face). Feeling 'Changpiham' is a common reaction when one fails to maintain this social image.

Word Origin

Derived from the adjective '창피하다', which combines the prefix '창피' (shame/disgrace) with the verb suffix. It reflects the concept of losing face in public.

Cultural Context

In Korea, public embarrassment is often avoided to maintain group harmony. 'Changpiham' is a social signal that one recognizes a violation of norms.

Memory Tip

Think of the 'Chang' (window) and 'Pi' (avoid). You want to hide behind a window to avoid being seen when you feel 'Changpiham'.

Frequently Asked Questions

4 questions

부끄러움은 도덕적 잘못에 대한 내면의 반성이 포함된 감정입니다. 반면 창피함은 남들에게 자신의 실수가 알려졌을 때 느끼는 외적인 체면 손상에 더 가깝습니다.

많은 사람들 앞에서 실수하거나, 예의에 어긋나는 행동을 했을 때 주로 느낍니다. 자신의 약점이 타인에게 노출되었다고 생각할 때 강하게 발생합니다.

아니요, '창피하다'는 형용사입니다. '창피함'은 그 형용사를 명사형으로 바꾼 것입니다.

자신의 의도와 상관없이 남들에게 망신을 당하거나 체면이 깎이는 상황을 겪었을 때 사용하는 표현입니다.

Test Yourself

fill blank

사람들 앞에서 넘어져서 너무 ___을 느꼈다.

Correct! Not quite. Correct answer: 창피함

넘어지는 것은 사회적 상황에서 실수를 의미하므로 창피함이 적절합니다.

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!