죄송해하다
죄송해하다 in 30 Seconds
- Used to describe someone else feeling sorry or regretful in a formal context.
- Combines the adjective '죄송하다' with the suffix '-어/아 하다' to make it a verb.
- Essential for talking about another person's emotions respectfully in Korean grammar.
- Common in professional settings, news reports, and formal literature.
The Korean verb 죄송해하다 is a fascinating linguistic construct that reveals much about the Korean psychological and social landscape. At its core, it translates to 'to feel sorry' or 'to express regret,' but it is specifically used when describing the emotions or observable behaviors of a third person. In the Korean language, there is a strict grammatical distinction between expressing one's own internal feelings and describing the perceived feelings of others. While you would use the adjective 죄송하다 to say 'I am sorry,' you must use the transitive verb form 죄송해하다 when you are observing someone else acting in a way that shows they are sorry or regretful. This distinction is rooted in the philosophical idea that one cannot truly 'know' another person's internal state, only their outward manifestations of that state.
- Social Hierarchy and Respect
- Because '죄송' (罪悚) is the high-honorific form of 'sorry' (compared to the more casual '미안'), this verb is almost exclusively used in formal contexts or when the person feeling sorry is in a position where they must show significant respect to the recipient of the apology. It is commonly used when a subordinate feels sorry toward a superior, or when a younger person feels regret toward an elder.
- The Role of -어/아 하다
- This grammatical suffix transforms a descriptive verb (adjective) into an action verb. By adding this, the speaker is essentially saying, 'That person is exhibiting the behavior of being sorry.' It moves the word from the realm of private emotion into the realm of public observation, which is a key requirement for describing third parties in polite Korean speech.
부장님께서는 실수에 대해 매우 죄송해하셨습니다.
In a professional setting, you might use this word to report to a client that your boss is regretful about a delay. Instead of just saying 'My boss is sorry,' using 죄송해하다 adds a layer of objective reporting that is considered polite and linguistically accurate in Korean culture. It suggests that the person’s regret is visible and sincere. Furthermore, the word carries a weight of 'sin' (죄) and 'fear/respect' (송), implying that the person feels a moral burden for their actions. This is much deeper than a simple apology; it is an acknowledgement of a breach in social harmony.
그는 자신의 무례함을 진심으로 죄송해하는 것처럼 보였다.
When you see a news report about a public figure who has committed a social faux pas, the reporter might say they are '죄송해하고 있다' (currently feeling/expressing regret). This phrasing maintains the reporter's objectivity while still conveying the public figure's emotional state. It is a tool for social observation that respects the boundary between the observer and the observed's internal heart (마음).
Using 죄송해하다 correctly requires a firm grasp of Korean conjugation and the object marker. Unlike the adjective 죄송하다, which often takes a subject marker (이/가) for the reason why one is sorry, 죄송해하다 functions as an active verb. This means it can take a direct object, often the person toward whom the regret is directed, followed by the particle -를/을, or it can describe the state of feeling sorry regarding a situation.
- Conjugation Patterns
- The verb follows the standard '하다' conjugation. In the present tense, it becomes '죄송해해요' (polite) or '죄송해한다' (plain). In the past, it is '죄송해했어요.' For highly respected subjects, you must use the honorific infix '-시-', resulting in '죄송해하시다' (e.g., '죄송해하세요', '죄송해하셨어요').
- The 'Reason' Clause
- To express *why* someone is feeling sorry, you typically use the '-아서/어서' (because) structure. For example, '늦어서 죄송해해요' (He feels sorry because he is late). This connects the action causing the regret directly to the emotional response.
어머니는 손님들께 음식이 부족한 것을 매우 죄송해하셨다.
In the example above, notice the use of the honorific '하셨다'. This is crucial because the subject is 'Mother'. Even though she is the one feeling the emotion, the speaker uses the honorific form to show respect to her while describing her state of regret. This dual layer of respect—the word '죄송' itself and the '-시-' honorific—makes the sentence very formal and polite.
직원들이 프로젝트 지연을 진심으로 죄송해하고 있습니다.
Using the '-고 있다' (progressive) form with 죄송해하다 is very common. It emphasizes that the state of regret is ongoing and currently visible. This is often used in corporate communications or formal apologies to show that the party in question is actively reflecting on their mistakes. It sounds more sincere than a simple past tense 'apologized' because it focuses on the internal state of the people involved.
You will encounter 죄송해하다 in a variety of formal and semi-formal settings in Korea. It is not a word usually heard in casual banter between close friends (where '미안해하다' would be more appropriate), but rather in the professional, academic, and civic spheres of life. Understanding where to expect it will help you grasp the social weight it carries.
- In the Workplace
- If a team fails to meet a deadline, a manager might report to the director, '팀원들이 이번 실수를 아주 죄송해하고 있습니다' (The team members are feeling very sorry about this mistake). Here, it serves to protect the team's image by highlighting their professional remorse.
- In News and Media
- News anchors often use this word when reporting on scandals or public apologies. They might describe a politician's demeanor by saying, '그는 국민들께 고개를 숙이며 죄송해했습니다' (He bowed his head and expressed his regret to the citizens). It provides a descriptive, objective account of the person's performance of apology.
그 배우는 팬들과의 약속을 지키지 못한 점을 몹시 죄송해하며 눈물을 흘렸다.
In Korean dramas (K-Dramas), you will hear this word when a character is talking about a third person's feelings. For instance, a mother might tell her son, '네 아버지가 어제 너한테 화낸 걸 정말 죄송해하고 계셔' (Your father is really feeling sorry for getting angry at you yesterday). Because the mother is describing the father's internal state to the son, she must use the '-어/아 하다' form to be grammatically correct and respectful to the father's position.
선생님께서는 학생들이 시험을 잘 못 본 것을 본인의 탓으로 돌리며 죄송해하셨다.
Finally, you might see this in literature or formal essays. Authors use 죄송해하다 to paint a picture of a character's humility and moral integrity. A character who '죄송해한다' is often portrayed as sympathetic, conscientious, and deeply aware of social obligations. It is a word that builds character by showing their reaction to their own perceived shortcomings.
The most frequent mistake learners make with 죄송해하다 is using it to describe their own feelings. In English, we say 'I feel sorry' or 'He feels sorry' using the same verb. However, in Korean, you cannot say '저는 죄송해해요' to mean 'I am sorry.' This is a classic 'interlanguage' error where the learner applies English logic to Korean grammar. For your own feelings, you must use the descriptive verb 죄송하다 (e.g., '죄송합니다').
- Confusing it with '미안해하다'
- Learners often use '죄송해하다' when describing a friend or a younger person. This sounds overly stiff and unnatural. If you are talking about your younger brother feeling sorry, use '미안해하다'. Use '죄송해하다' only when the person feeling sorry is in a formal context or is showing deep respect to someone superior.
- Particle Errors
- Because '죄송하다' is an adjective, it doesn't take a direct object. However, '죄송해하다' is an active verb. Some learners forget this and use the wrong particles. While you say 'A가 B에게 죄송하다', when using the verb form, you can say 'A가 B를 죄송해하다' (though 'B에게' is still common, the grammatical capacity for '를' exists in certain contexts of emotional targeting).
Incorrect: 제 친구가 저에게 죄송해해요.
Correct: 제 친구가 저에게 미안해해요.
Another mistake is failing to use the honorific form when the person feeling sorry is someone highly respected, like a grandparent or a CEO. If you say '사장님이 죄송해해요', it sounds disrespectful to the CEO. You must say '사장님이 죄송해하세요' or '죄송해하십니다'. The '-어/아 하다' suffix does not exempt you from the rules of honorifics; rather, it combines with them to create a polite description of someone's state.
Incorrect: 저는 부장님께 죄송해하고 있어요.
Correct: 저는 부장님께 죄송한 마음을 가지고 있어요 (or simply '죄송합니다').
Lastly, learners sometimes confuse '죄송해하다' with '사과하다' (to apologize). '사과하다' describes the *action* of saying the words of apology. '죄송해하다' describes the *feeling* or the *state* of being sorry. You can '사과하다' without actually '죄송해하다' (an insincere apology), but in polite Korean society, the two are usually expected to go together.
To truly master 죄송해하다, you must understand its place within a cluster of related terms. Korean has a rich vocabulary for regret, apology, and social debt, and choosing the right one depends entirely on the relationship between the speaker, the subject, and the listener.
- 미안해하다 vs. 죄송해하다
- This is the most common comparison. '미안해하다' is the standard way to say someone feels sorry in casual or neutral contexts. '죄송해하다' is the formal/honorific equivalent. If you use '죄송해하다' for a child, it sounds like the child is a high-ranking official. If you use '미안해하다' for a CEO, it sounds like you are being too casual about their feelings.
- 사과하다 (To Apologize)
- This is an action verb. It focuses on the act of giving an apology. '그는 사과했다' means 'He apologized.' In contrast, '그는 죄송해했다' focuses on his heart and his visible state of regret. You might say, '그는 죄송해하며 사과했다' (He apologized while feeling sorry).
송구스러워하다 (To feel very sorry/fearful)
Another alternative is 유감스러워하다 (to feel regretful/sorry about a situation). While '죄송해하다' implies personal fault, '유감스러워하다' is often used for situations outside of one's direct control, similar to the English 'I regret to inform you.' If a company has to cancel an event due to bad weather, they might be '유감스러워한다' rather than '죄송해한다'.
그는 잘못을 뉘우치고 피해자에게 죄송해했다.
In summary, choose 죄송해하다 when you want to describe a third person's sincere, formal regret in a way that respects the social hierarchy. It is the gold standard for describing professional or respectful remorse in the Korean language.
How Formal Is It?
Fun Fact
In ancient times, '죄송' was a very heavy word used when one had truly failed in a duty toward a superior. Today, it is the standard polite way to apologize, but its roots in 'fear of sin' explain why it is more formal than '미안' (which means 'not at peace').
Pronunciation Guide
- Pronouncing '죄' as 'joe' (it should be 'jwe').
- Over-emphasizing the 'h' in 'hae-ha-da' (it should be smooth).
- Pronouncing 'song' like the English word 'song' with a long 'aw' sound (it should be a pure Korean 'o').
- Forgetting to conjugate '하다' correctly in sentences.
- Treating it as an adjective instead of a verb.
Difficulty Rating
Easy to recognize if you know '죄송하다'.
Difficult to remember to use '-어/아 하다' for third persons.
Hard to use naturally without confusing it with the first-person form.
Easy to hear, but nuance might be missed by beginners.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
-어/아 하다 suffix for third-person emotions
슬프다 -> 슬퍼하다, 좋다 -> 좋아하다
Honorific infix -시-
죄송해하다 -> 죄송해하시다
Reason connector -아서/어서
늦어서 죄송해해요.
Progressive aspect -고 있다
죄송해하고 있어요.
Noun phrase attribute -는
죄송해하는 사람
Examples by Level
그는 정말 죄송해해요.
He really feels sorry.
Basic third-person use of '죄송해하다'.
친구가 선생님께 죄송해해요.
The friend feels sorry to the teacher.
Using '에게' for the person receiving the apology.
아이들이 죄송해하고 있어요.
The children are feeling sorry.
Progressive form '-고 있다'.
동생이 엄마한테 죄송해해요.
My younger sibling feels sorry to Mom.
Informal '한테' used with the formal '죄송해하다' (unusual but possible in certain family contexts).
그 사람이 아주 죄송해했어요.
That person felt very sorry.
Past tense '했어요'.
모두가 죄송해해요.
Everyone feels sorry.
Subject '모두' (everyone).
그는 죄송해하며 나갔어요.
He went out feeling sorry.
'-하며' meaning 'while doing/feeling'.
누가 죄송해해요?
Who feels sorry?
Question form.
웨이터가 실수를 죄송해해요.
The waiter feels sorry for the mistake.
Describing a professional setting.
그녀는 늦은 것을 죄송해해요.
She feels sorry for being late.
'-은 것' (the fact that...) as the cause.
아버지는 우리에게 죄송해하셨어요.
Father felt sorry to us.
Honorific '하셨어요' for Father.
학생들이 숙제를 안 해서 죄송해해요.
The students feel sorry for not doing their homework.
'-아서/어서' (because) to show reason.
그는 거짓말을 한 것을 죄송해해요.
He feels sorry for having lied.
Past attribute '한' with '것'.
직원이 손님께 죄송해하며 사과했어요.
The staff member apologized, feeling sorry to the guest.
Combining '죄송해하다' with '사과하다'.
제 친구는 항상 죄송해하는 사람이에요.
My friend is a person who always feels sorry.
Attribute form '-하는' describing '사람'.
그들은 자기들의 잘못을 죄송해해요.
They feel sorry for their own mistake.
Plural subject '그들'.
부장님께서 회의에 늦으신 것을 매우 죄송해하셨습니다.
The department manager felt very sorry for being late to the meeting.
High formal ending '-습니다' and honorific '-시-'.
그는 친구의 부탁을 거절한 것을 계속 죄송해하고 있다.
He is continuing to feel sorry for refusing his friend's request.
Progressive '-고 있다' for ongoing emotion.
어머니는 음식이 입에 맞지 않을까 봐 죄송해하셨어요.
Mother felt sorry, worried that the food might not suit your taste.
'-을까 봐' (worried that...).
그 배우는 스캔들로 인해 팬들에게 죄송해하고 있습니다.
The actor is feeling sorry to fans due to the scandal.
'-로 인해' (due to).
사장님은 직원들의 월급이 밀린 것을 정말 죄송해하세요.
The CEO really feels sorry that the employees' wages are delayed.
Present honorific '죄송해하세요'.
그는 자신의 무례한 행동을 진심으로 죄송해하는 것 같았다.
He seemed to be sincerely feeling sorry for his rude behavior.
'-는 것 같다' (seems to be...).
우리는 그가 죄송해하는 마음을 느낄 수 있었다.
We could feel his heart of feeling sorry.
Attribute form '죄송해하는' modifying '마음'.
그녀는 약속을 어긴 것을 죄송해하며 선물을 준비했다.
She prepared a gift, feeling sorry for breaking the promise.
'-하며' connecting two actions.
정부 관계자는 이번 사태에 대해 국민들께 깊이 죄송해하고 있습니다.
The government official is deeply feeling sorry to the people regarding this incident.
Formal '에 대해' (regarding).
그는 부모님의 기대를 저버린 것을 평생 죄송해하며 살았다.
He lived his whole life feeling sorry for letting down his parents' expectations.
Adverbial use of '-하며' over a long period.
선생님께서는 학생들이 다친 것을 본인의 책임인 양 죄송해하셨다.
The teacher felt sorry as if the students' injuries were his own responsibility.
'-인 양' (as if it were...).
그는 자신의 실수가 팀에 피해를 준 것을 무척 죄송해했다.
He felt very sorry that his mistake caused damage to the team.
'-ㄴ 것' as a completed action causing regret.
상대방이 너무 죄송해하니까 오히려 내가 더 미안해졌다.
Because the other person felt so sorry, I felt even more sorry instead.
'-니까' (because) showing cause and effect.
그는 아내에게 생일을 잊어버린 것을 몹시 죄송해하고 있다.
He is feeling extremely sorry to his wife for forgetting her birthday.
Adverb '몹시' (extremely).
회사는 서비스 장애로 불편을 겪은 고객들에게 죄송해하는 기색이 역력했다.
The company's signs of feeling sorry to customers who experienced inconvenience were evident.
'기색이 역력하다' (signs are evident).
그는 어제 술에 취해 실수한 것을 오늘 아침에 아주 죄송해했다.
He felt very sorry this morning for the mistake he made while drunk yesterday.
Time markers '어제' and '오늘 아침'.
그 원로 작가는 자신의 초기 작품들이 지닌 한계를 뒤늦게나마 죄송해했다.
The veteran writer felt sorry, albeit belatedly, for the limitations of his early works.
'-나마' (even if/albeit).
그는 자신의 성공이 타인의 희생 위에 세워진 것임을 깨닫고 깊이 죄송해했다.
He realized that his success was built upon others' sacrifices and felt deeply sorry.
'-음' nominalization and '깨닫고' (realizing).
피고인은 피해자 가족들에게 진심으로 죄송해하는 태도를 보이지 않았다.
The defendant did not show an attitude of sincerely feeling sorry to the victim's family.
Negative '보이지 않았다' with attribute form.
그는 자신이 내뱉은 말 한마디가 누군가에게 상처가 되었음을 죄송해하며 밤잠을 설쳤다.
He tossed and turned all night, feeling sorry that a single word he uttered had hurt someone.
'밤잠을 설쳤다' (to lose sleep).
그 정치인은 과거의 발언에 대해 죄송해하기는커녕 오히려 당당한 태도를 유지했다.
Far from feeling sorry about his past remarks, that politician maintained a confident attitude.
'-기는커녕' (far from...).
부모님은 자식들에게 더 좋은 환경을 만들어주지 못한 것을 늘 죄송해하셨다.
The parents always felt sorry for not being able to provide a better environment for their children.
'-지 못한 것' (fact of not being able to...).
그는 자신의 무지가 초래한 결과를 뼈저리게 죄송해하며 반성했다.
He reflected deeply, feeling painfully sorry for the consequences brought about by his ignorance.
'뼈저리게' (painfully/to the bone).
그는 동료의 공을 가로챈 것에 대해 양심의 가책을 느끼며 죄송해했다.
He felt sorry, feeling a pang of conscience for stealing his colleague's credit.
'양심의 가책' (pang of conscience).
그 철학자는 인간 문명이 자연에 입힌 해악을 인류의 일원으로서 죄송해했다.
The philosopher, as a member of humanity, felt sorry for the harm human civilization has caused to nature.
'인류의 일원으로서' (as a member of humanity).
그는 자신의 선의가 의도치 않게 타인에게 굴레가 되었음을 몹시 죄송해하며 자책했다.
He blamed himself, feeling extremely sorry that his good intentions had unintentionally become a burden to others.
'굴레' (shackle/burden) and '자책했다' (blamed oneself).
역사적 과오를 저지른 국가가 진심으로 죄송해하는 모습을 보일 때 비로소 화해가 시작된다.
True reconciliation begins only when a nation that committed historical errors shows a sincere state of feeling sorry.
'비로소' (finally/only then).
그는 자신의 존재 자체가 누군가에게는 고통이었을지도 모른다는 생각에 죄송해했다.
He felt sorry at the thought that his very existence might have been a source of pain for someone.
'-었을지도 모른다는 생각에' (at the thought that... might have been).
그 감독은 자신의 작품이 사회적 논란을 일으킨 점을 죄송해하며 고개를 숙였다.
The director bowed his head, feeling sorry for the fact that his work caused social controversy.
High-level vocabulary '초래하다' vs '일으킨 점'.
그는 자신이 누리는 특권이 타인의 빈곤을 담보로 한 것임을 인지하고 죄송해했다.
He recognized that the privileges he enjoyed were at the expense of others' poverty and felt sorry.
'~을 담보로 한 것' (at the expense of/collateralized by).
그는 타인의 슬픔을 온전히 공감하지 못하는 자신의 냉담함을 죄송해했다.
He felt sorry for his own coldness in not being able to fully empathize with others' sadness.
'냉담함' (coldness/apathy).
그는 세월의 흐름 속에 잊혀간 약속들을 하나하나 떠올리며 죄송해했다.
He felt sorry as he recalled one by one the promises forgotten in the flow of time.
'세월의 흐름 속에' (in the flow of time).
Common Collocations
Common Phrases
— Currently feeling/showing regret.
그는 지금 아주 죄송해하고 있어요.
— There is no need for (him/her) to feel sorry.
그분이 그렇게 죄송해하실 필요는 없는데 말이죠.
— I thought (he/she) felt sorry, but...
죄송해하는 줄 알았는데 전혀 아니더라고요.
— I saw that (he/she) was really feeling sorry.
사장님이 정말 죄송해하시더라고요.
— Far from feeling sorry.
죄송해하기는커녕 화를 냈어요.
— Does not know how to feel sorry (shameless).
그 사람은 죄송해할 줄을 몰라요.
— To pretend to feel sorry.
그는 그냥 죄송해하는 척하는 거예요.
— Is it enough just to feel sorry? (Rhetorical/Aggressive).
그렇게 죄송해하면 다야? 해결을 해야지!
— To show signs of feeling sorry.
드디어 죄송해하는 기미가 보이네요.
— Tell him/her not to feel sorry.
부장님께 너무 죄송해하지 마시라고 전해 주세요.
Often Confused With
Used for the first person ('I am sorry').
Used for casual relationships or younger people.
Refers to the act of apologizing, not the feeling of regret.
Idioms & Expressions
— To feel so sorry/ashamed that one wants to hide in a mouse hole.
그는 쥐구멍에 들어가고 싶을 만큼 죄송해했다.
Informal/Idiomatic— To feel so sorry that one cannot lift their head.
그는 고개를 들지 못할 정도로 죄송해하며 사과했다.
Formal— To feel so sorry that one doesn't know what to do with oneself.
선생님은 학생의 사고를 몸 둘 바를 모르게 죄송해하셨다.
Very Formal— To feel sorry to the very bone (deeply/painfully).
그는 자신의 무지를 뼈저리게 죄송해했다.
Literary— To feel sorry as if one has committed a mortal sin.
그는 죽을 죄를 지은 듯 죄송해하며 용서를 빌었다.
Exaggerated/Formal— To feel sorry with a blushing/flushed face (out of shame).
그는 얼굴을 붉히며 죄송해하는 기색이 역력했다.
Neutral— To be so sorry that one is speechless.
그는 말문이 막힐 정도로 죄송해하며 어쩔 줄 몰라 했다.
Neutral— To feel sorry while showing tears.
그녀는 눈물을 보이며 진심으로 죄송해했다.
Neutral— To feel sorry deep in one's heart.
그는 가슴 깊이 죄송해하고 있었다.
Literary— To feel sorry while apologizing a hundred times.
그는 백배사죄하며 죄송해하는 마음을 전했다.
Formal/ExaggeratedEasily Confused
Both express 'sorry'.
'유감이다' is for situations or facts, '죄송해하다' is for personal fault or social debt.
그 소식은 유감입니다. vs 그는 실수를 죄송해해요.
Both are formal.
'송구하다' is much higher in formality, often used toward elders or high officials.
송구스럽습니다. vs 사장님이 죄송해하세요.
Both feel 'sorry'.
'안타깝다' means 'to feel pity or bad for someone else's situation', not regret for one's own action.
그의 상황이 안타까워요. vs 그는 자신의 실수를 죄송해해요.
Basic meaning is the same.
'미안하다' is an adjective for 'I', '죄송해하다' is a verb for 'Him/Her'.
나는 미안해. vs 그는 죄송해해.
Both involve regret.
'뉘우치다' is an internal process of repentance; '죄송해하다' is an externalized feeling toward another.
그는 잘못을 뉘우쳤다. vs 그는 나에게 죄송해했다.
Sentence Patterns
A가 B에게 죄송해해요.
민수가 선생님께 죄송해해요.
A가 ~해서 죄송해해요.
그가 늦어서 죄송해해요.
A가 ~한 것을 죄송해해요.
그녀가 실수한 것을 죄송해해요.
A께서 ~하신 점을 죄송해하세요.
부장님께서 지각하신 점을 죄송해하세요.
A가 죄송해하며 ~했어요.
그는 죄송해하며 사과했어요.
A가 죄송해하는 기색이 역력해요.
그는 죄송해하는 기색이 역력해요.
A가 죄송해하기는커녕 ~해요.
그는 죄송해하기는커녕 화를 내요.
A가 ~을/를 죄송해하며 자책하다.
그는 자신의 무지를 죄송해하며 자책했다.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in professional and formal social contexts.
-
Using it for yourself (e.g., '저는 죄송해해요').
→
저는 죄송합니다.
You cannot use the '-어/아 하다' form to describe your own current internal emotions.
-
Using '미안해하다' for a superior.
→
부장님이 죄송해하세요.
'미안' is casual; '죄송' is formal. Always use the formal root for superiors.
-
Forgetting the honorific '-시-'.
→
선생님이 죄송해하셨어요.
When the subject is respected, the verb must also be in honorific form.
-
Using it for trivial things.
→
미안해하는 것 같아요.
'죄송해하다' is quite heavy. For small things, '미안해하다' is more natural.
-
Confusing it with '사과하다'.
→
그는 죄송해하며 사과했다.
Don't use them interchangeably. One is a feeling, the other is an action.
Tips
The Third Person Rule
Always remember that in Korean, adjectives of emotion (like 죄송하다, 슬프다, 좋다) are only for the first person. For anyone else, you must use the verb form (-어/아 하다).
Respect the Hierarchy
If you are talking about your boss feeling sorry, '죄송해하다' is your only choice. Using '미안해하다' would be a social mistake.
Use with Adverbs
Pair '죄송해하다' with adverbs like '진심으로' (sincerely) or '몹시' (extremely) to sound more natural and descriptive.
Focus on the Suffix
Train your ear to distinguish between '죄송합니다' (direct) and '죄송해해요' (describing someone else). It changes the whole meaning of the sentence.
Sincerity Matters
In Korea, showing that you are '죄송해하다' (actively feeling sorry) is often more important than the actual words of the apology.
Avoid Self-Reference
Never say '저는 죄송해해요'. It sounds like you are a robot observing your own programming. Just say '죄송합니다'.
Contrast with 사과하다
Use '사과하다' for the action and '죄송해하다' for the emotion. 'He apologized (사과했다) because he felt sorry (죄송해해서).'
TOPIK Tip
This word often appears in the reading section of TOPIK II to describe characters' feelings. Look for the honorific forms.
Situation vs Person
If the regret is about a situation, consider '유감이다'. If it's about a person's fault, stick with '죄송해하다'.
Role Play
Practice describing a scene where a subordinate is apologizing to a manager. This is the most natural home for this word.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Jwe-Song' as 'Jewel Song'. Imagine someone singing a 'Jewel Song' of apology to a king because they lost a precious gem. They are 'Jwe-Song-Hae-Ha-Da' (acting out the song of being sorry).
Visual Association
Picture a subordinate in a suit, bowing deeply (90 degrees) to a boss. The subordinate is '죄송해하다'-ing. The bow is the visible action that makes it a verb.
Word Web
Challenge
Try to describe a scene from a movie where a character is apologizing to someone older. Use '죄송해하다' to describe the character's feelings to a friend.
Word Origin
The word is a combination of the Sino-Korean noun '죄송' (罪悚) and the auxiliary verb construction '-어/아 하다'.
Original meaning: 죄 (罪) means 'sin' or 'crime', and 송 (悚) means 'to fear' or 'to be apprehensive'. Together, '죄송' originally implied a state of fearing that one has committed a sin or a breach of etiquette.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).Cultural Context
Always use '죄송해하다' instead of '미안해하다' when the subject is older or in a higher position than you, or when they are in a formal setting. Using '미안해하다' in these cases can seem dismissive of their status.
English speakers often struggle with this because 'to feel sorry' is used for everyone. In English, we don't change the verb based on whose heart we are talking about, but Korean requires this 'objective' shift.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Workplace
- 실수를 죄송해하다
- 결과를 죄송해하다
- 지각을 죄송해하다
- 부장님이 죄송해하시다
Family
- 부모님이 죄송해하시다
- 동생이 죄송해하다
- 걱정시켜서 죄송해하다
- 명절에 못 가서 죄송해하다
News/Media
- 국민께 죄송해하다
- 물의를 일으켜 죄송해하다
- 반성하며 죄송해하다
- 고개를 숙여 죄송해하다
Customer Service
- 불편을 죄송해하다
- 지연을 죄송해하다
- 품절을 죄송해하다
- 직원이 죄송해하다
Social Gatherings
- 늦게 와서 죄송해하다
- 먼저 가서 죄송해하다
- 못 와서 죄송해하다
- 친구가 죄송해하다
Conversation Starters
"그 사람이 어제 일로 정말 죄송해하고 있더라고요."
"사장님이 이번 프로젝트 지연을 많이 죄송해하세요."
"제 친구가 그쪽한테 실례한 걸 너무 죄송해해요."
"혹시 그분이 아직도 그 일을 죄송해하고 계신가요?"
"선생님께서 시험 문제가 너무 어려웠던 걸 죄송해하셨어요."
Journal Prompts
오늘 누군가가 나에게 '죄송해하는' 모습을 본 적이 있나요? 어떤 상황이었나요?
내가 다른 사람의 마음을 '죄송해한다'고 표현할 때, 그 이유는 무엇일까요?
한국어에서 '죄송하다'와 '죄송해하다'를 구분하는 것이 왜 중요하다고 생각하나요?
누군가가 나에게 죄송해할 때, 나는 보통 어떻게 반응하나요?
직장이나 학교에서 누군가가 큰 실수를 하고 죄송해하던 기억을 써 보세요.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, you should not. Using '-어/아 하다' for yourself sounds like you are looking at yourself as a third person. Use '죄송합니다' or '죄송해요' instead.
'사과하다' is the act of saying the words of apology. '죄송해하다' is the state of feeling or showing that you are sorry. You can apologize (사과하다) without actually feeling sorry (죄송해하다).
Use '미안해하다' when the person feeling sorry is your friend, a younger person, or in a very casual situation. Use '죄송해하다' in formal settings or when showing high respect.
It is a verb. The original '죄송하다' is an adjective, but adding '-어/아 하다' turns it into an active verb.
You say '그는 죄송해했어요' or the honorific '그분은 죄송해하셨어요'.
Yes, because it is a verb, you can say 'A가 B를 죄송해하다', although 'B에게 죄송해하다' is more common in daily speech.
Because news reporters must remain objective. They cannot say 'The politician feels sorry' as a fact of his heart, so they describe his observable state of 'feeling sorry'.
Usually, yes. It carries a heavier nuance than '미안해하다'. It suggests a serious acknowledgement of a fault or a formal social debt.
Add '-시-' to get '죄송해하시다'. Then conjugate to '죄송해하세요' or '죄송해하십니다'.
Yes, this is very common. It means 'It seems like (he/she) feels sorry' and adds a layer of politeness and uncertainty.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence describing that your boss feels sorry for the meeting delay.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He sincerely felt sorry for his mistake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '죄송해하며' and '사과하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a friend's regret using '죄송해하다' (assuming a formal context).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The teacher felt sorry for the students.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the pattern '~어서 죄송해하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is no sign of him feeling sorry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '죄송해하고 계시다' in a sentence about a CEO.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I could feel his heart of feeling sorry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal apology report sentence: 'The team is feeling sorry for the error.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Far from feeling sorry, he got angry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a child feeling sorry to a teacher.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He spent the whole day feeling sorry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '죄송해하는 것 같다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She shed tears while feeling sorry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a waiter feeling sorry for a mistake.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He felt sorry for not keeping the promise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '몹시' and '죄송해하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Everyone felt sorry for him.' (Note: He is the one feeling sorry).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a politician feeling sorry to the citizens.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '죄송해하다' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He feels sorry' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The teacher feels sorry' using honorifics.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am sorry' (first person) and then 'He is sorry' (third person).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between '죄송하다' and '죄송해하다' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who feels sorry?' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is currently feeling sorry' using the progressive form.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He felt sorry because he was late.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is sincerely feeling sorry.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't feel so sorry' (to a third person through someone else).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a manager feeling sorry for a mistake.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He apologized while feeling sorry.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I saw him feeling sorry.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He seems to feel sorry.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He really feels sorry to you.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He felt sorry for a long time.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The company is feeling sorry to the customers.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He felt sorry even though it wasn't his fault.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He shed tears, feeling sorry.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everyone is feeling sorry about the accident.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: '그는 정말 죄송해해요.'
Listen and identify the tense: '죄송해했어요.'
Listen and identify the subject: '사장님께서 죄송해하십니다.'
Listen and translate: '진심으로 죄송해하고 있습니다.'
Listen for the honorific: '죄송해하세요' vs '죄송해해요'. Which is honorific?
Listen and write the reason: '늦어서 죄송해해요.'
Listen and identify the mood: '죄송해하는 것 같아요.'
Listen and write: '죄송해하며 사과했다.'
Listen and identify the adverb: '몹시 죄송해했다.'
Listen and translate: '죄송해할 필요 없어요.'
Listen and write: '부장님이 죄송해하세요.'
Listen and identify the negative: '죄송해하지 않아요.'
Listen and write: '죄송해하는 기색이 보여요.'
Listen and translate: '그는 계속 죄송해했다.'
Listen and identify the object: '실수를 죄송해해요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '죄송해하다' is a formal verb used exclusively to describe the visible regret or apology of a third person. You cannot use it for yourself; instead, it is a tool to report or observe the sincerity and remorse of others within a structured social hierarchy. Example: '그는 자신의 실수를 매우 죄송해하고 있다' (He is feeling very sorry for his mistake).
- Used to describe someone else feeling sorry or regretful in a formal context.
- Combines the adjective '죄송하다' with the suffix '-어/아 하다' to make it a verb.
- Essential for talking about another person's emotions respectfully in Korean grammar.
- Common in professional settings, news reports, and formal literature.
The Third Person Rule
Always remember that in Korean, adjectives of emotion (like 죄송하다, 슬프다, 좋다) are only for the first person. For anyone else, you must use the verb form (-어/아 하다).
Respect the Hierarchy
If you are talking about your boss feeling sorry, '죄송해하다' is your only choice. Using '미안해하다' would be a social mistake.
Use with Adverbs
Pair '죄송해하다' with adverbs like '진심으로' (sincerely) or '몹시' (extremely) to sound more natural and descriptive.
Focus on the Suffix
Train your ear to distinguish between '죄송합니다' (direct) and '죄송해해요' (describing someone else). It changes the whole meaning of the sentence.
Example
그는 늦어서 죄송해했다.
Related Content
More emotions words
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.