At the A1 level, you should understand '함께하다' as a basic way to say 'to do something together.' It is closely related to the word '함께' (together). At this stage, you might see it in very simple sentences like '친구와 함께해요' (I am with a friend). You don't need to worry about the deep emotional nuances yet. Just focus on the fact that it combines 'together' and 'do.' You will often see it in textbooks in the context of hobbies or simple daily activities. It's a useful word to know because it's polite and clear. You can use it to invite someone to do something, although '같이' is more common for beginners. Think of it as a slightly more 'proper' version of 'doing things together.' You should also recognize the pattern [Noun] + 와/과 함께하다, which is a fundamental grammar structure for expressing accompaniment.
At the A2 level, you begin to see '함께하다' in more varied contexts. You'll notice it being used in TV shows, invitations, and slightly more formal conversations. You should start using it transitively, such as '식사를 함께하다' (to have a meal together) or '시간을 함께하다' (to spend time together). At this level, you are expected to understand that '함께하다' sounds a bit warmer and more intentional than the simpler '같이 하다.' You should also be able to conjugate it into different tenses, like '함께했어요' (was together) or '함께할 거예요' (will be together). It's also the level where you learn to use it with honorifics, like '부모님과 함께하세요' (Please be with your parents). This word helps you move beyond basic survival Korean into more socially appropriate and polite communication.
At the B1 level, you should be comfortable using '함께하다' in both literal and slightly abstract ways. You will encounter it in news articles, corporate slogans, and more complex social situations. For example, you might hear about people '함께하는 사회' (a society that is together/inclusive). At this stage, you should understand how the word emphasizes solidarity and shared responsibility. You can use it to describe sharing emotions, such as '기쁨을 함께하다' (to share joy). Your ability to distinguish between '함께하다' and its more specific synonyms like '동참하다' (to participate) or '동행하다' (to accompany) should be developing. You should also be able to use the word in complex sentence structures, such as using it as a modifier: '우리와 함께할 사람을 찾고 있습니다' (We are looking for someone to be with us/join us).
At the B2 level, '함께하다' becomes a tool for expressing nuanced social and professional relationships. You will see it used in business contexts to describe partnerships or collaborative efforts. For instance, '우리 회사는 고객과 늘 함께합니다' (Our company is always with the customers). You should understand the rhetorical power of the word—how it is used to build rapport and trust. You will also encounter it in literature and lyrics where it carries significant emotional weight, often implying a shared destiny or a lifelong bond. At this level, you should be able to discuss the cultural implications of the word, such as how it reflects the Korean emphasis on '우리' (we). You should also be proficient in using it in its various grammatical forms, including passive or causative-like structures in advanced writing.
At the C1 level, you should have a sophisticated grasp of '함께하다' and its role in formal discourse. You will see it in academic papers, philosophical discussions, and high-level political speeches. It is often used to discuss abstract concepts like '역사를 함께하다' (to share history) or '운명을 함께하다' (to share a destiny). At this level, you should be able to analyze the subtle difference in tone it brings to a text compared to other verbs of sharing or participation. You should also be able to use it eloquently in your own writing and speaking to express deep empathy, solidarity, or historical connection. You will recognize it in classical literature or high-end journalism where it is used to create a sense of grand scale or profound human connection. Your usage should be flawless, reflecting an understanding of both its grammatical precision and its stylistic impact.
At the C2 level, you master the most subtle and poetic uses of '함께하다.' You can use it to express existential togetherness or the intertwining of lives and eras. You are aware of its historical usage and how its nuances have evolved. You can distinguish between '함께하다' and even the most obscure synonyms in classical or highly technical Korean. In professional or academic settings, you can use the word to frame complex ideas about cooperation, social cohesion, and human nature. You understand how the word can be used ironically or metaphorically in literature to critique or celebrate social structures. At this level, '함께하다' is not just a verb but a conceptual pillar in your Korean linguistic repertoire, allowing you to communicate with the depth and precision of a highly educated native speaker.

함께하다 in 30 Seconds

  • A versatile Korean verb meaning 'to do together' or 'to be with,' reflecting social harmony and shared experiences.
  • Used in contexts ranging from casual meals to lifelong commitments and corporate slogans emphasizing unity.
  • Grammatically pairs with the particle '-와/과' for accompaniment or acts transitively to share objects like 'time' or 'joy.'
  • Carries a warmer, more formal tone than '같이 하다,' making it ideal for sincere expressions and public announcements.

The Korean verb 함께하다 (hamkke-hada) is a foundational yet deeply expressive term that translates to 'to do together' or 'to be with.' At its core, it is a combination of the adverb '함께' (together) and the versatile light verb '하다' (to do). While English often uses separate verbs like 'accompany,' 'share,' or 'participate,' Korean encapsulates these nuances within this single, powerful word. It is used in contexts ranging from the mundane—like eating a meal together—to the profound, such as sharing a lifetime with a partner. Understanding this word is essential because it reflects the collectivist nature of Korean culture, where the 'we' (우리) often takes precedence over the 'I' (나).

Semantic Range
The word covers physical presence, joint activities, shared experiences, and even metaphorical alignment of thoughts or goals. It is not just about occupying the same space; it implies a shared purpose or a shared state of being.

In everyday conversation, you will encounter 함께하다 in settings that emphasize unity. For example, a business might use it in a slogan to suggest they are 'with' their customers, or a host of a TV show might use it to welcome viewers to join the program. It carries a slightly more formal and warmer tone than its close cousin, 같이 하다, which is more common in casual, spoken settings. When you use 함께하다, you are often adding a layer of sincerity or emotional weight to the action of being together.

우리는 기쁨과 슬픔을 항상 함께합니다.

Translation: We always share (do together) joys and sorrows.

Furthermore, the word frequently appears in poetic and romantic contexts. In songs or literature, '평생을 함께하다' (to spend a lifetime together) is a standard expression for marriage or lifelong commitment. It suggests a journey taken by two people as one unit. The verb can also be used transitively, where you 'share' an object or an experience, such as sharing a meal (식사를 함께하다) or sharing a workspace. In these cases, it emphasizes the communal aspect of the activity rather than just the completion of the task itself.

Social Context
In Korea, doing things alone (혼밥, 혼술) is a growing trend, but the traditional value placed on '함께함' (being together) remains high. Using this verb correctly shows an appreciation for this social harmony.

이 역사적인 순간을 여러분과 함께하게 되어 영광입니다.

Translation: It is an honor to be with you all at this historical moment.

Finally, it is worth noting the grammatical flexibility of 함께하다. It can take the particle '-와/과' to indicate the person you are with (e.g., 친구와 함께하다), or it can function as a transitive verb taking an object with '-를/을' (e.g., 고통을 함께하다). This versatility allows it to bridge the gap between simple companionship and deep empathy. Whether you are inviting a friend to a party or expressing solidarity during a crisis, this word provides the necessary linguistic framework to express the beauty of togetherness in the Korean language.

Using 함께하다 correctly requires an understanding of its syntactic structures. Because it is a verb derived from an adverb, it often interacts with particles in specific ways. The most common pattern involves the accompaniment particle -와/과. When you want to say you are 'with' someone, you use [Noun] + 와/과 함께하다. This is more formal than [Noun] + 랑 같이 하다. For instance, '가족과 함께하다' implies spending quality time with family, often carrying a sense of warmth and dedication.

Pattern 1: [Person] + 와/과 함께하다
Used to describe being in the company of someone. Example: '선생님과 함께하는 시간' (Time spent with the teacher).

Another vital usage is the transitive pattern: [Noun] + 을/를 함께하다. In this case, '함께하다' means to share or perform a specific action together. Common objects include meals (식사), time (시간), life (인생/평생), and emotions (기쁨/슬픔). When you say '식사를 함께하다,' you aren't just saying you ate at the same time; you are emphasizing the social act of sharing that meal. This is why you will often hear this in invitations or formal descriptions of social gatherings.

우리는 매주 일요일 저녁 식사를 함께합니다.

Translation: We have dinner together every Sunday evening.

In more advanced contexts, 함께하다 can be used metaphorically to mean 'to agree with' or 'to join a movement.' If a politician says they '함께하겠다' with the citizens' will, they are promising solidarity and action aligned with the people. This abstract usage is common in news, essays, and speeches. It transforms the physical act of being together into a spiritual or ideological alignment. This makes the word indispensable for discussing cooperation and community building.

Pattern 2: [Abstract Noun] + 을/를 함께하다
Used for sharing abstract concepts like destiny (운명), thoughts (뜻), or hardships (고난). Example: '그들은 고난을 함께하며 더욱 단단해졌다' (They became stronger while sharing hardships).

Furthermore, the verb can be modified by various endings to express intent, possibility, or ongoing action. Using the '-고 싶다' ending (함께하고 싶다) is a common way to express a desire to be with someone. Using the '-고 있다' ending (함께하고 있다) emphasizes the current state of togetherness. These variations allow speakers to precisely convey the temporal and emotional state of their companionship. For students of Korean, mastering these patterns is a key step toward achieving natural, A2-level fluency and beyond.

저희와 끝까지 함께해 주시길 바랍니다.

Translation: We hope you will stay (be) with us until the end.

Lastly, consider the negative forms. While '함께하지 않다' is correct, it often sounds quite formal. In casual speech, people might simply say '같이 안 하다' or '함께 안 하다.' However, in writing or formal speeches, '함께하지 못하다' (to be unable to be together) is frequently used to express regret about missing an event or not being able to join a group. This nuance of 'regretful absence' is a subtle but important part of polite Korean communication.

The presence of 함께하다 in Korean daily life is ubiquitous, spanning from the most intimate personal moments to the widest public spheres. One of the most common places you will hear this word is during celebrations and formal events. At weddings, the officiant or the couple will almost certainly use the phrase '앞으로의 인생을 함께하다' to describe their commitment to sharing their lives. It sets a tone of solemnity and shared destiny that '같이 살다' (to live together) simply doesn't capture.

Media and Broadcasting
Television hosts often end their programs by saying, '오늘도 저희와 함께해 주셔서 감사합니다' (Thank you for being with us today). This builds a sense of community between the broadcaster and the audience.

In the world of K-pop and K-dramas, the word is a staple in lyrics and dialogue. Songwriters use 함께하다 to express the desire for eternal companionship. Whether it is a ballad about a breakup or an upbeat song about friendship, the verb emphasizes the emotional bond. For instance, a lyric might say '영원히 함께할게' (I will be with you forever), which sounds much more poetic and committed than using simpler verbs. Fans also use this word when talking about their relationship with their favorite idols, often saying they will '함께하다' through every comeback.

팬 여러분과 함께한 지난 10년은 정말 행복했습니다.

Translation: The past 10 years spent with you, the fans, have been truly happy.

Corporate Korea also loves this word. You will see it in marketing slogans, CSR (Corporate Social Responsibility) campaigns, and internal company mottos. Companies want to project an image of being 'with' the community or 'with' the environment. Phrases like '자연과 함께하는 기업' (A company that is with nature) are common. In this context, the word signifies harmony, sustainability, and ethical partnership. It moves beyond a simple action and becomes a brand value, suggesting that the company's existence is intertwined with the well-being of others.

Religious and Spiritual Settings
In churches or temples, the concept of a higher power 'being with' the believers is frequently expressed using '함께하시다'. It provides comfort and a sense of divine companionship.

Finally, you will hear it in news reports concerning social movements or tragedies. When people gather for a vigil or a protest, the media will describe them as '함께하는 시민들' (citizens who are together/participating). This usage highlights solidarity. Even if people are not doing a specific activity, the mere fact that they are standing together for a cause is described by this verb. It captures the spirit of collective action that is so prevalent in Korean history and modern social dynamics. By listening for this word, you can gauge the level of emotional or social unity being described in any given situation.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing the adverb 함께 with the verb 함께하다. While they are related, they serve different grammatical functions. You use the adverb '함께' to modify another verb (e.g., 함께 먹다 - to eat together), but you use the verb '함께하다' as the main action of the sentence. A common error is saying '친구와 함께해요' when you actually mean '친구와 함께 가요.' While '함께해요' is grammatically correct, it means 'I am with my friend' or 'I am doing [something] with my friend,' which might be too vague depending on the context.

Mistake: Overusing it for simple actions
Learners often use '함께하다' for every instance of 'doing together.' However, for very casual actions like 'Let's watch a movie together,' '같이 보자' is much more natural than '함께하자,' which can sound overly dramatic in a casual setting.

Another common pitfall involves the use of particles. As mentioned earlier, 함께하다 usually requires '-와/과' for the person you are with. Beginners often forget this and use the subject marker '-이/가' or the topic marker '-은/는' incorrectly. For example, '친구 함께해요' is incorrect; it should be '친구와 함께해요.' Without the particle, the relationship between the noun and the verb is lost, making the sentence sound broken and difficult to understand for native speakers.

Incorrect: 저의 가족은 함께해요. (My family does together.)
Correct: 저의 가족은 항상 함께해요. (My family is always together.)

Note: Adding an adverb like '항상' (always) makes the sentence more complete when used intransitively.

Learners also struggle with the distinction between '함께하다' and '같이하다.' While often interchangeable, '같이하다' is more focused on the *action* being shared, whereas '함께하다' often focuses on the *state* of being together. If you are working on a project with someone, '작업을 같이하다' is standard. If you are sharing a life or a vision, '함께하다' is the better choice. Using '함께하다' for a very minor, one-time task can sometimes sound like you are trying to be too formal or poetic, which might create a slight social awkwardness.

Honorific Misuse
When talking about yourself being with someone senior, you should not use the honorific '-시-' on the verb if you are the subject. Say '할머니와 함께하고 싶어요' (I want to be with grandmother), not '함께하시고 싶어요' (unless you mean the grandmother wants to be with someone).

Finally, remember that 함께하다 is a verb, and like all Korean verbs, it must be conjugated according to the tense and the relationship between the speaker and the listener. Using the dictionary form '함께하다' in a sentence is a common beginner mistake. Always conjugate it to '함께해요,' '함께합니다,' or '함께해' depending on the level of formality required. Neglecting these conjugations will make your speech sound robotic and non-fluent.

To truly master the concept of 'togetherness' in Korean, it is helpful to compare 함께하다 with its synonyms and related terms. The most frequent alternative is 같이하다. As previously noted, '같이하다' is more colloquial and often used for specific, shared tasks. If you are doing a hobby with a friend, '취미를 같이하다' is very natural. '함께하다' can be used there too, but it would sound slightly more 'meaningful' or 'serious.' For learners, '같이하다' is often the safer bet in casual daily life, while '함께하다' is the choice for more significant or formal expressions.

동반하다 (Dongban-hada)
This is a more formal, often technical or legal term meaning 'to accompany.' You see this in news reports (e.g., 'The President accompanied by his aides') or on signs (e.g., 'Children must be accompanied by an adult'). It lacks the emotional warmth of '함께하다'.

Another related word is 동참하다 (Dongcham-hada). This means 'to participate' or 'to join in' a specific event, movement, or activity. While '함께하다' can also mean participation, '동참하다' specifically highlights the act of joining an ongoing effort. For example, if there is a charity drive, you would '동참' (join/participate) in it. '함께하다' would focus more on the fact that you are now 'with' the other people in that effort. '동참하다' is more active and goal-oriented.

기부 행사에 많은 분들이 동참해 주셨습니다.

Translation: Many people participated (joined) in the donation event.

For physical movement, 동행하다 (Donghaeng-hada) is used. This literally means 'to go together.' If you are walking somewhere with someone, you are '동행'ing with them. This is more specific than '함께하다' because it specifically involves travel or movement from point A to point B. If you say '저와 함께해 주세요,' it could mean 'stay by my side' (emotionally or physically). If you say '저와 동행해 주세요,' it specifically means 'walk/travel with me.'

어울리다 (Eoul-lida)
This means 'to hang out with' or 'to mingle.' It is much more casual and focuses on social interaction and getting along. You '어울려요' with friends at a party. '함께해요' would be too formal for a casual party setting.

In summary, while 함께하다 is a versatile and emotionally resonant word, choosing the right synonym depends on the level of formality and the specific nature of the 'togetherness.' If it is a formal accompaniment, use '동반하다.' If it is a shared journey, use '동행하다.' If it is a casual hangout, use '어울리다.' And if it is a specific shared task in a casual setting, '같이하다' is your best friend. Understanding these distinctions will make your Korean sound more precise and naturally nuanced.

How Formal Is It?

Fun Fact

The 'ㄲ' in '함께' is a result of historical consonant clusters. In ancient texts, it was written with 'ㅄ' or other clusters before standardizing to the double 'ㄲ'.

Pronunciation Guide

UK /ham.k͈e̞.ɦa.da/
US /hɑm.k͈eɪ.hɑ.dɑ/
The primary stress is on the second syllable '함께' (ham-KKE), with the double consonant 'ㄲ' providing a sharp, tensed onset.
Rhymes With
노래하다 (norae-hada) 사랑하다 (sarang-hada) 공부하다 (gongbu-hada) 요리하다 (yori-hada) 준비하다 (junbi-hada) 생각하다 (saenggak-hada) 시작하다 (sijak-hada) 약속하다 (yaksok-hada)
Common Errors
  • Pronouncing '함께' as '함게' (soft 'g' instead of tensed 'kk').
  • Mumbling the 'ㅎ' in '하다', making it sound like '함께아다'.
  • Incorrectly stressing the first syllable.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize as it combines two very common words (함께 + 하다).

Writing 3/5

Requires correct use of particles like -와/과 or -를/을.

Speaking 2/5

Commonly used, though '같이' is more frequent in casual speech.

Listening 2/5

Very common in media and songs, easy to pick up.

What to Learn Next

Prerequisites

함께 하다 친구 가족 우리

Learn Next

같이하다 동반하다 동행하다 공유하다 협력하다

Advanced

공존하다 상생하다 연대하다 결속하다

Grammar to Know

Accompaniment Particle -와/과

친구와 함께하다

Object Particle -를/을

식사를 함께하다

Honorific Suffix -시-

부모님과 함께하시다

Intentional Ending -고 싶다

함께하고 싶다

Potential Ending -ㄹ 수 있다

함께할 수 있다

Examples by Level

1

친구와 함께해요.

I am with a friend.

Uses the accompaniment particle -와.

2

우리는 함께해요.

We are together.

Simple present tense conjugation.

3

엄마와 함께해요.

I am with my mom.

Focuses on family accompaniment.

4

강아지와 함께해요.

I am with my dog.

Can be used with animals.

5

선생님과 함께해요.

I am with the teacher.

Polite informal ending.

6

오늘 함께해요.

Let's be together today.

Used as a suggestion.

7

여기서 함께해요.

Let's be together here.

Location particle -에서 used.

8

노래를 함께해요.

Let's sing together.

Transitive use with 'song'.

1

점심 식사를 함께해요.

Let's have lunch together.

Transitive use with 'meal'.

2

주말을 가족과 함께했어요.

I spent the weekend with my family.

Past tense conjugation.

3

저희와 함께하시겠어요?

Would you like to join (be with) us?

Honorific -시 and future-intent -겠 used.

4

게임을 친구들과 함께해요.

I play games with my friends.

Plural suffix -들 used.

5

이 시간을 함께해서 기뻐요.

I'm happy to share this time with you.

Reason/cause ending -아서/어서.

6

함께할 수 있어서 좋아요.

It's good that we can be together.

Potential form -ㄹ 수 있다.

7

내일도 함께해요.

Let's be together tomorrow too.

Adverb '내일' used.

8

공부를 같이 함께해요.

Let's study together.

Redundant but common use of '같이' with '함께하다'.

1

어려운 이웃과 함께하는 마음이 중요합니다.

The heart that stays with neighbors in need is important.

Adjective-modifying form -는.

2

저희 회사는 환경과 함께합니다.

Our company is with the environment.

Metaphorical corporate usage.

3

기쁜 소식을 여러분과 함께하고 싶습니다.

I want to share the good news with you all.

Desire form -고 싶다.

4

그는 평생을 아내와 함께했습니다.

He spent his whole life with his wife.

Emphasis on lifelong commitment.

5

우리는 고통을 함께하며 이겨냈습니다.

We overcame the pain by sharing it.

Connective ending -며 (while/and).

6

이 캠페인에 많은 분들이 함께하고 있습니다.

Many people are participating in this campaign.

Progressive form -고 있다.

7

새로운 시작을 함께하게 되어 영광입니다.

It is an honor to be with you for this new start.

Resultative -게 되다.

8

슬픔을 함께하면 반이 됩니다.

If you share sorrow, it is halved.

Conditional ending -면.

1

지역 사회와 함께하는 축제를 열었습니다.

We held a festival that stays with (involves) the local community.

Complex noun phrase modification.

2

성공의 기쁨을 동료들과 함께했습니다.

I shared the joy of success with my colleagues.

Specific social context.

3

고객의 목소리와 함께하는 서비스를 제공합니다.

We provide services that are with (responsive to) the customer's voice.

Abstract metaphorical usage.

4

그 작가는 독자들과 늘 함께하려 노력합니다.

That author always tries to be with (connect with) the readers.

Intentional form -려 노력하다.

5

어떠한 난관도 여러분과 함께라면 극복할 수 있습니다.

We can overcome any obstacle if we are with you.

Hypothetical -라면.

6

전통과 현대가 함께하는 공간입니다.

It is a space where tradition and modernity coexist (are together).

Used for 'coexistence'.

7

그의 마지막 순간을 함께하지 못해 가슴이 아픕니다.

It hurts my heart that I couldn't be with him in his final moments.

Negative potential -지 못하다.

8

우리는 더 나은 미래를 위해 함께해야 합니다.

We must be together for a better future.

Obligation form -해야 하다.

1

민족의 고난을 함께한 역사의 현장입니다.

This is the site of history that shared the nation's hardships.

Historical/Narrative tone.

2

그의 철학은 늘 소외된 자들과 함께해 왔습니다.

His philosophy has always been with the marginalized.

Perfective aspect -어 오다.

3

변화하는 시대의 흐름과 함께하는 지혜가 필요합니다.

Wisdom that goes with (aligns with) the flow of changing times is needed.

Highly abstract usage.

4

작가는 작품을 통해 독자의 삶에 함께하고자 합니다.

The author intends to be with the reader's life through their work.

Formal intent -고자 하다.

5

정의를 위한 길에 여러분이 함께해 주시길 호소합니다.

I appeal to you to join (be with) us on the path for justice.

Formal appeal structure.

6

삶의 굴곡을 함께하며 다져진 우정입니다.

It is a friendship strengthened by sharing the ups and downs of life.

Metaphorical 'ups and downs' (굴곡).

7

자연의 섭리와 함께하는 삶을 지향합니다.

I aim for a life that is in harmony (together) with the providence of nature.

Philosophical register.

8

그들은 운명을 함께하기로 굳게 약속했습니다.

They firmly promised to share their destiny.

Decision form -기로 하다.

1

인류의 보편적 가치와 함께하는 평화의 메시지입니다.

This is a message of peace that aligns with the universal values of humanity.

Academic/Diplomatic register.

2

시대적 소명과 함께하지 않는 지성은 무의미합니다.

Intelligence that does not go with (align with) the calling of the times is meaningless.

Critical/Existential tone.

3

그 선율은 청중의 영혼과 깊이 함께하며 전율을 일으켰습니다.

The melody deeply resonated with (was with) the audience's soul, causing shivers.

Evocative literary style.

4

국가적 위기 상황에서 온 국민이 고통을 함께했습니다.

In a state of national crisis, the whole nation shared the suffering.

Collective narrative tone.

5

기술의 진보가 인간의 존엄성과 함께해야 한다는 점을 잊어서는 안 됩니다.

We must not forget that technological progress must go hand-in-hand with human dignity.

Argumentative/Ethical discourse.

6

그의 문학 세계는 늘 민중의 삶과 궤를 함께해 왔습니다.

His literary world has always shared its trajectory with the lives of the common people.

Idiomatic '궤를 함께하다' (share the same track).

7

진정한 리더십은 구성원들의 아픔과 함께하는 데서 시작됩니다.

True leadership begins with sharing the pain of the members.

Definitive/Proverbial tone.

8

영원불변의 진리와 함께하고자 했던 그의 고뇌가 느껴집니다.

One can feel his agony as he sought to be with (attain) eternal truth.

Introspective/Spiritual register.

Common Collocations

평생을 함께하다
식사를 함께하다
기쁨을 함께하다
슬픔을 함께하다
운명을 함께하다
뜻을 함께하다
고통을 함께하다
시간을 함께하다
역사를 함께하다
궤를 함께하다

Common Phrases

함께해서 즐거웠어요

— It was fun being with you.

오늘 정말 함께해서 즐거웠어요. 조심히 가세요.

영원히 함께해

— Be together forever.

우리 영원히 함께하자고 약속했잖아.

늘 함께할게요

— I will always be with you.

힘들 때도 늘 함께할게요. 걱정 마세요.

함께해 주셔서 감사합니다

— Thank you for being with us.

방송을 시청하며 함께해 주셔서 감사합니다.

끝까지 함께하다

— To stay together until the end.

우리는 이 프로젝트를 끝까지 함께할 것입니다.

모두가 함께하는

— Where everyone is together/inclusive.

모두가 함께하는 세상을 꿈꿉니다.

함께하면 더 좋은

— Better when together.

함께하면 더 좋은 미래를 만들 수 있어요.

마음을 함께하다

— To share one's heart/mind.

어려운 이웃에게 마음을 함께해 주세요.

함께하고 싶은 사람

— A person you want to be with.

그는 내가 평생 함께하고 싶은 사람이다.

함께하는 즐거움

— The joy of being together.

함께하는 즐거움을 느껴 보세요.

Often Confused With

함께하다 vs 함께 (Adverb)

An adverb meaning 'together'; modifies other verbs (함께 가요). '함께하다' is the verb itself.

함께하다 vs 같이 (Adverb)

A more casual adverb meaning 'together'. '같이하다' is the verb counterpart, but less formal than '함께하다'.

함께하다 vs 합치다 (Verb)

Means 'to combine' or 'to merge' physical objects or groups. '함께하다' is about companionship.

Idioms & Expressions

"고락을 함께하다"

— To share joys and sorrows (literally 'bitterness and pleasure').

우리는 10년 동안 고락을 함께한 동료입니다.

Formal/Literary
"생사를 함께하다"

— To share life and death; to be in a situation where fates are linked.

전쟁터에서 생사를 함께한 전우들이다.

Formal/Dramatic
"운명을 함께하다"

— To share the same destiny; to sink or swim together.

두 나라는 경제적으로 운명을 함께하고 있다.

Formal/Political
"궤를 함께하다"

— To follow the same path or share the same perspective/trend.

그의 주장은 정부의 입장과 궤를 함께한다.

Formal/Academic
"뜻을 함께하다"

— To share the same purpose or intention.

많은 시민이 민주주의를 위해 뜻을 함께했다.

Formal/Neutral
"잠자리를 함께하다"

— A euphemism for having sexual relations or sharing a bed.

그들은 오랫동안 잠자리를 함께한 사이다.

Euphemistic/Formal
"한솥밥을 먹으며 함께하다"

— To live together as a family or close-knit group (literally 'eating rice from the same pot').

우리는 한솥밥을 먹으며 3년을 함께했다.

Idiomatic/Warm
"어깨를 함께하다"

— To work side-by-side as equals (similar to '어깨를 나란히 하다').

세계적인 기업들과 어깨를 함께하는 회사가 되었다.

Formal/Metaphorical
"천년을 함께하다"

— To be together for a thousand years (poetic exaggeration for eternity).

당신과 천년을 함께하고 싶습니다.

Poetic
"길을 함께하다"

— To walk the same path in life or ideology.

우리는 정의의 길을 함께하기로 했다.

Literary/Formal

Easily Confused

함께하다 vs 같이하다

Both mean 'to do together.'

'같이하다' is more casual and focuses on the action. '함께하다' is more formal/warm and focuses on the state of being together.

취미를 같이해요 vs 평생을 함께해요.

함께하다 vs 동반하다

Both involve being with someone.

'동반하다' is formal, official, or technical (e.g., accompanying a guest). '함께하다' is personal and emotional.

보호자 동반 vs 가족과 함께.

함께하다 vs 동행하다

Both involve being with someone.

'동행하다' specifically means traveling or walking together from one place to another.

여행을 동행하다 vs 삶을 함께하다.

함께하다 vs 참석하다

Both can mean being at an event.

'참석하다' means to attend (be physically present). '함께하다' means to participate or share the experience.

회의에 참석하다 vs 축제를 함께하다.

함께하다 vs 공유하다

Both involve sharing.

'공유하다' is for sharing resources/info. '함께하다' is for sharing experiences/time.

파일 공유 vs 시간 함께.

Sentence Patterns

A1

[Person]와/과 함께해요.

친구와 함께해요.

A2

[Activity]를 함께해요.

식사를 함께해요.

B1

[Emotion]을/를 함께하다.

기쁨을 함께하다.

B1

[Person]와/과 함께하는 [Noun].

가족과 함께하는 시간.

B2

[Abstract Noun]을/를 함께하다.

운명을 함께하다.

C1

[Noun]과/와 궤를 함께하다.

정부 정책과 궤를 함께하다.

C1

[Noun]을/를 함께하고자 하다.

고통을 함께하고자 합니다.

C2

[Noun]과/와 함께하는 지성/소명.

시대적 소명과 함께하는 지성.

Word Family

Nouns

함께함 The state or act of being together.

Verbs

함께하다 To do together; to be with.

Related

같이
공동
협력
동반
동행

How to Use It

frequency

Extremely high in both written and spoken Korean, especially in formal settings.

Common Mistakes
  • 친구 함께해요. 친구와 함께해요.

    You must use the accompaniment particle '-와/과' to link the person to the verb.

  • 저의 가족은 함께해요. 저의 가족은 항상 함께해요.

    Without an adverb like '항상' (always) or a specific object, '함께해요' can sound incomplete when referring to a group's state.

  • 할머니와 함께하시고 싶어요. 할머니와 함께하고 싶어요.

    Don't use honorifics (-시-) on yourself. Only use them when the person you are respecting is the subject of the action.

  • 커피를 함께해요. 커피를 같이 마셔요. / 커피 한잔 함께해요.

    While '식사를 함께하다' is common, '커피를 함께하다' is a bit rare. '커피 한잔 함께하다' (share a cup of coffee) is better.

  • 함께하다 가요. 함께 가요.

    If you want to say 'Let's go together,' use the adverb '함께' + the verb '가다'. '함께하다' is already a complete verb.

Tips

Formal Writing

Always choose '함께하다' over '같이 하다' in essays, letters, or business emails to maintain a professional tone.

The Power of 'We'

Using '함께하다' reinforces the Korean value of '우리' (we). It shows you value the relationship over the individual task.

Particle Choice

Remember: [Person] + 와/과 (with) but [Activity/Object] + 을/를 (share). Don't mix them up!

Invitations

When inviting someone to eat, '식사 함께하실래요?' sounds much more polite and inviting than '같이 먹을래?'

Song Lyrics

If you hear '함께' in a song, it's almost always followed by a verb form of '하다'. It's a key word for emotional connection.

Poetic Flair

Use '평생을 함께하다' in a card for a wedding or anniversary. It's the standard way to express lifelong commitment.

Showing Solidarity

In difficult times, saying '마음을 함께합니다' (My heart is with you) is a very common and supportive thing to say.

Word Family

Learn '함께함' (togetherness) as a noun. It often appears in titles of books or articles about community.

Coexistence

Use '함께하다' to describe different things existing together, like '전통과 현대가 함께하는 도시' (A city where tradition and modernity coexist).

Association

Associate '함께하다' with a handshake. It's about two parties coming together for a shared purpose.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Ham' (like a sandwich) and 'Kke' (like the sound of a key). You need a key to open the ham sandwich together with a friend. 'Ham-Kke-Hada' = Sharing the sandwich.

Visual Association

Imagine two puzzle pieces clicking together. The act of them joining and staying joined is '함께하다'.

Word Web

함께 (Adverb) 같이 (Synonym) 우리 (We) 식사 (Meal) 평생 (Lifetime) 기쁨 (Joy) 슬픔 (Sorrow) 하다 (To do)

Challenge

Try to use '함께하다' in three different ways today: one for a meal, one for a hobby, and one to express a feeling to a friend.

Word Origin

Derived from the Middle Korean adverb 'ᄒᆞᆫᄭᅦ' (hon-kke), which evolved into modern '함께'. It was later combined with the light verb '하다' to form a functional verb.

Original meaning: The original components meant 'at one place' or 'in one group.'

Koreanic

Cultural Context

Be careful when using '잠자리를 함께하다' as it is a specific euphemism for intimacy. In most other cases, '함께하다' is very safe and polite.

While English speakers often say 'I'm with you' to mean 'I agree,' '함께하다' in Korean can mean both physical presence and ideological agreement, but it sounds much more formal and committed.

K-drama 'Crash Landing on You' often uses themes of being together across borders. The song 'Together' (함께) from the Reply 1988 OST is a famous example. Samsung's slogan 'Together for Tomorrow' uses the concept of 함께.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a Wedding

  • 평생을 함께하겠습니다.
  • 함께하는 삶을 시작합니다.
  • 기쁨과 슬픔을 함께하겠습니다.
  • 영원히 함께할 것을 약속합니다.

In Business

  • 고객과 함께하는 기업
  • 성공을 함께하겠습니다.
  • 저희와 함께하시겠습니까?
  • 파트너로서 함께하고 싶습니다.

Broadcasting/TV

  • 오늘도 저희와 함께해 주셔서 감사합니다.
  • 다음 시간에도 함께해 주세요.
  • 여러분과 함께하는 [프로그램 이름]입니다.
  • 끝까지 함께해 주시기 바랍니다.

Friendship/Social

  • 오늘 함께해서 너무 좋았어.
  • 우리 다음에도 함께하자.
  • 맛있는 음식을 함께해요.
  • 좋은 시간을 함께하고 싶어요.

Social Movements/Charity

  • 어려운 이웃과 함께합시다.
  • 마음을 함께해 주세요.
  • 정의를 위해 함께합시다.
  • 변화를 위해 함께하고 있습니다.

Conversation Starters

"이번 주말에 저와 함께 등산 가실래요?"

"평생을 함께하고 싶은 사람이 있나요?"

"어떤 취미를 친구와 함께하는 것을 좋아하세요?"

"힘들 때 누가 당신과 함께해 주었나요?"

"우리 회사가 지역 사회와 어떻게 함께하면 좋을까요?"

Journal Prompts

오늘 누구와 시간을 함께했나요? 그 시간은 어땠는지 적어보세요.

내가 평생을 함께하고 싶은 사람의 특징 5가지를 써보세요.

나중에 성공했을 때, 그 기쁨을 누구와 함께하고 싶은가요?

우리 사회가 소외된 사람들과 함께하기 위해 무엇을 해야 할까요?

자연과 함께하는 삶이란 무엇이라고 생각하나요?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, you can use it with animals (강아지와 함께하다), nature (자연과 함께하다), or even abstract concepts like 'history' or 'destiny'. It describes any entity being in harmony or sharing a state with another.

'함께' is an adverb (together) that describes *how* you do something (e.g., 함께 먹어요 - eat together). '함께하다' is a verb that means the act of being together or sharing something (e.g., 식사를 함께해요 - share a meal).

Use '같이' or '같이 하다' in casual, everyday situations with friends. Use '함께하다' in more formal settings, writing, or when you want to express deep feelings or sincerity.

You can say '너와 함께하고 싶어' (informal) or '당신과 함께하고 싶어요' (polite). It sounds very romantic and committed.

Yes, in formal contexts, '뜻을 함께하다' means to share the same intention or to agree with a cause or idea.

It can be both! Depending on the context and intonation, it can mean 'I am with you' or 'Let's be together'.

You should use '-와' (after a vowel) or '-과' (after a consonant). For example: 친구와 함께하다, 선생님과 함께하다.

Very much so. It's used in slogans like '고객과 함께하는 우리 은행' (Our bank that is with the customers) to show commitment and partnership.

Yes, you can say '오늘 행사를 함께해서 기쁩니다' (I'm glad to share today's event with you). It makes the event sound more meaningful.

Native speakers sometimes say '같이 함께해요' for emphasis, but it is technically redundant. It's better to choose one.

Test Yourself 192 questions

writing

Translate: 'I am with my friend.' (Polite informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Let's have lunch together.' (Polite informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I want to spend my lifetime with you.' (Polite informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '함께하다' and '기쁨' (joy).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Thank you for being with us today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am happy to be with you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '함께하다' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We share the same destiny.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '함께하다' and '가족' (family).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I couldn't be with him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal invitation to share a meal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A company that is with nature.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I will be with you forever.' (Informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '함께하다' and '어려운 이웃' (neighbors in need).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It was a fun time together.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about sharing history.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am looking for someone to be with me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Let's share the pain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '함께하다' as a modifier for '축제' (festival).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I promise to be with you until the end.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's be together' in informal Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Thank you for being with us' politely.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Invite someone to have a meal together.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am with my family' in polite informal Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Express that you want to share joy with someone.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Would you like to join us?' formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It was fun being together today.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will always be with you.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's be together tomorrow too.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to share my time with you.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's do this together.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Express regret that you can't be with someone.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I was with my friends yesterday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's share our thoughts.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am with my dog in the park.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We should share the pain.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I promise to be with you forever.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is an honor to be with you.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am looking for a partner to be with.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's have a cup of coffee together.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the sentence: '친구와 함께해요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the sentence: '식사를 함께합시다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the sentence: '함께해 주셔서 감사합니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the key verb: '우리 영원히 함께하자.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object: '기쁨을 함께해요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the person: '어머니와 함께했어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '주말을 가족과 함께했어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the tense: '함께할 거예요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the mood: '함께하고 싶어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '어려운 이웃과 함께합시다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word for 'forever': '영원히 함께해요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '저희와 함께하시겠습니까?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the reason: '함께해서 즐거웠어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '운명을 함께하기로 했어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the person: '선생님과 함께하는 시간.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 192 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!