A2 noun #1,000 most common 11 min read

보기

bogi
At the A1 level, learners encounter the word 보기 almost immediately upon opening their first Korean textbook. It is a fundamental vocabulary word for navigating educational materials. At this stage, you do not need to produce complex sentences with 보기; rather, your primary goal is recognition. When you see the word 보기 in a box at the top of an exercise, you should instantly know that it contains the sample sentence or the vocabulary words you need to use to complete the task. You will frequently see the instruction '보기와 같이' (like the example). Recognizing this phrase is crucial for understanding what the textbook or the teacher expects you to do. For instance, if the exercise is about conjugating verbs, the 보기 will show the base verb and its conjugated form. Your task is to apply that same pattern to the rest of the questions. Another common phrase at this level is '보기에서 고르세요' (Choose from the examples/choices). This is the standard instruction for multiple-choice questions or fill-in-the-blank exercises where a word bank is provided. By familiarizing yourself with these basic instructional phrases, you can confidently navigate your Korean learning materials without needing to translate every single word of the instructions. The focus is entirely on comprehension and following directions in a classroom or self-study environment. Mastering the recognition of 보기 at the A1 level sets a solid foundation for your continued Korean studies.
As you progress to the A2 level, your interaction with the word 보기 evolves from mere recognition to active usage. You are no longer just reading instructions; you are beginning to participate in basic conversations and ask questions about the language. At this stage, you will learn how to ask your teacher or language exchange partner for an example when you do not understand a concept. The key phrase to master here is '보기를 들어 주세요' (Please give an example). This is an incredibly useful tool for language learners, as it allows you to request clarification in Korean rather than reverting to your native language. You will also start to understand the structure of the word itself. You will learn that 보기 is derived from the verb 보다 (to see) and the nominalizing suffix -기, which turns the verb into a noun meaning 'the act of seeing' or 'something to be seen.' This understanding will help you grasp other -기 nouns, such as 쓰기 (writing), 읽기 (reading), and 듣기 (listening), which are also common section headers in your textbooks. Furthermore, you will begin to encounter 보기 in simple descriptive sentences, such as '이것은 좋은 보기입니다' (This is a good example). You might use this phrase to confirm your understanding of a grammar point. At the A2 level, 보기 becomes a bridge between passive comprehension and active inquiry, empowering you to take control of your learning process and seek out the concrete examples you need to understand Korean grammar and vocabulary more deeply.
At the B1 level, your Korean vocabulary is expanding rapidly, and you are beginning to express more complex thoughts and opinions. Your use of 보기 will reflect this growing sophistication. You will start to use 보기 not just to ask for examples of grammar, but to illustrate your own points in conversation. When discussing a topic, you might say, '제가 보기를 하나 들어 볼게요' (Let me give you an example). This shows a higher level of conversational competence, as you are actively structuring your discourse and providing evidence for your statements. At this intermediate stage, it is also crucial to understand the distinction between 보기 and its synonyms, particularly 예 (ye). While you have primarily used 보기 in the context of textbooks and language learning up to this point, you will now start using 예를 들면 (for example) more frequently in general conversation. You will learn that while 보기 is highly visual and instructional, 예 is more versatile for abstract concepts. However, 보기 remains essential for referring to choices in a test or a specific illustration of a rule. You will also encounter compound words using the -기 suffix form of 보다, such as 장보기 (grocery shopping) and 맛보기 (tasting sample). Understanding that these words share the same root as the word for 'example' will deepen your appreciation for Korean word formation. At the B1 level, you are refining your usage of 보기, ensuring that you use it in the appropriate contexts and distinguishing it from similar vocabulary words.
Reaching the B2 level means you are comfortable with a wide range of Korean vocabulary and can navigate complex social and professional situations. Your use of 보기 will become more nuanced and integrated into longer, more sophisticated sentences. You will use it in discussions, debates, and presentations to clarify your arguments. For instance, you might say, '이 현상을 설명하기 위해 역사적인 보기를 들어 보겠습니다' (To explain this phenomenon, I will give a historical example). This demonstrates your ability to use the word in a formal, structured context. At this level, you will also encounter 보기 in more advanced reading materials, such as news articles or essays, where it might be used to refer to a specific instance of a broader trend. You will need to be comfortable with the passive form, such as '좋은 보기로 꼽히다' (to be chosen/considered as a good example). Furthermore, you will have a solid grasp of the subtle differences between 보기, 예시 (illustration), and 사례 (case study). You will know that while 보기 is perfectly fine for a general example, 사례 is more appropriate when discussing a real-world business case or a legal precedent. Your ability to choose the exact right word for 'example' based on the context—whether it's a textbook, a casual conversation, or a formal presentation—is a hallmark of B2 proficiency. You are no longer just using 보기 as a survival tool; you are using it as a precise instrument of communication.
At the C1 level, your Korean is highly advanced, and you can communicate fluently and spontaneously in almost any situation. Your understanding and use of 보기 are near-native. You are not only comfortable with the standard usages but also with idiomatic expressions and subtle nuances. You might use 보기 in academic or professional writing, though you will likely favor more formal terms like 예시 or 사례 depending on the exact context. However, 보기 is still used in high-level discourse when referring to a clear, illustrative instance. For example, you might write, '이 정책의 실패는 관료주의의 폐해를 보여주는 전형적인 보기이다' (The failure of this policy is a typical example showing the harmful effects of bureaucracy). Here, 보기 is used to strongly emphasize the illustrative nature of the failure. You will also be fully comfortable with the gerund usage of 보기 in various compound words and phrases, seamlessly integrating them into your vocabulary. You understand the cultural and linguistic weight of the word, knowing exactly when it sounds natural and when a Sino-Korean alternative would be better suited. At this level, you might even use 보기 in a slightly metaphorical sense, referring to someone's actions as a '보기' (model or example) for others, though 본보기 is more common for this specific meaning. Your mastery of 보기 at the C1 level is characterized by precision, appropriateness, and a deep understanding of its place within the broader ecosystem of Korean vocabulary.
At the C2 level, you possess a mastery of the Korean language that rivals that of an educated native speaker. Your use of 보기 is flawless, intuitive, and deeply integrated into your linguistic repertoire. You understand the historical and etymological roots of the word, recognizing its pure Korean origin (보다 + 기) in contrast to its Sino-Korean counterparts like 예 (例) and 사례 (事例). This awareness allows you to make stylistic choices in your writing and speaking, perhaps choosing the pure Korean 보기 to make a text feel more accessible or grounded, or opting for a Sino-Korean term for a more academic tone. You can effortlessly employ complex grammatical structures involving 보기, such as '후세에 귀감이 되는 보기로서' (as an exemplary model for future generations). You are also adept at using the word in literary or poetic contexts, where its literal meaning of 'seeing' might be played upon. At this pinnacle of language proficiency, you do not just know what 보기 means; you understand how it feels. You know its rhythm in a sentence, its emotional resonance, and its precise cultural connotations. You can correct others' subtle misuse of the word and explain the intricate differences between 보기, 예, 예시, 사례, and 본보기 with the clarity of a linguist. Your relationship with the word 보기, like your relationship with the Korean language as a whole, is profound, nuanced, and complete.

보기 in 30 Seconds

  • Means 'example' or 'instance'.
  • Refers to multiple-choice options.
  • Used heavily in textbooks and tests.
  • Collocates with the verb 들다 (to give).
The Korean word 보기 (bogi) is an essential noun that translates to 'example,' 'instance,' or 'choices' (as in multiple-choice questions). It is derived from the verb 보다 (boda), which means 'to see' or 'to look,' combined with the nominalizing suffix -기 (-gi), which turns the verb into a noun. Therefore, the literal translation of 보기 is 'the act of seeing' or 'something to be seen.' Over time, its meaning evolved to represent something that is presented to be looked at as a reference, hence 'example' or 'illustration.' When learning Korean, you will encounter this word incredibly often, especially in textbooks, language proficiency tests like the TOPIK (Test of Proficiency in Korean), and classroom settings.
Literal Meaning
The act of seeing or something presented to be seen.
In a typical Korean language textbook, almost every grammar point or vocabulary list is accompanied by a section labeled 보기. This section provides sample sentences to help learners understand how the new concept is applied in context.

다음 보기와 같이 문장을 완성하십시오.

This sentence translates to 'Please complete the sentences like the following example.' It is a standard instruction that you must familiarize yourself with to navigate Korean exercises successfully. Furthermore, in the context of multiple-choice questions, 보기 refers to the list of choices provided (e.g., 1, 2, 3, 4). When a teacher says '보기에서 고르세요' (Choose from the choices/examples), they are directing your attention to the provided options.
Test Context
Refers to the multiple-choice options provided in an exam.

보기 중에서 알맞은 것을 고르십시오.

This means 'Choose the appropriate one from the choices.' Understanding this specific usage is crucial for anyone planning to take formal Korean assessments. Beyond the classroom, 보기 is used in everyday conversation when someone wants to provide a concrete illustration of an abstract idea. For instance, if you are explaining a complex rule or a new concept to a friend, you might use an example to make your explanation clearer.

이해하기 쉽게 보기를 들어 줄게요.

This translates to 'I will give you an example to make it easier to understand.' The phrase 보기를 들다 (to give an example) is a very common collocation that you should memorize as a single unit. In addition to these uses, 보기 can also mean 'viewing' or 'watching' in certain contexts, directly retaining its gerund form meaning from 보다. For example, 장보기 means 'grocery shopping' (literally 'market viewing'), and 맛보기 means 'tasting' or 'sample' (literally 'taste viewing').
Compound Usage
Used as a suffix to indicate the action of viewing or sampling something.

이것은 맛보기입니다.

This means 'This is a sample (for tasting).'

주말마다 장보기를 해요.

This translates to 'I go grocery shopping every weekend.' As you can see, the word 보기 is incredibly versatile. Whether you are reading a textbook, taking a test, explaining a concept, or talking about your weekend errands, this word will frequently appear. Mastering its various nuances will significantly improve your comprehension of Korean instructions and your ability to express complex ideas clearly. Remember that while there are synonyms like 예 (ye) and 예시 (yesi), 보기 remains the most common and approachable term for 'example' in educational materials and daily interactions.
Using 보기 correctly in sentences requires an understanding of the verbs and particles that naturally accompany it. The most important verb to pair with 보기 is 들다 (deulda), which means 'to lift,' 'to hold,' or 'to raise.' When combined, 보기를 들다 literally means 'to raise an example,' but it is translated as 'to give an example' or 'to provide an instance.' This is the standard way to introduce an illustration in Korean.
Key Collocation
보기를 들다 (to give an example)

선생님이 좋은 보기를 들어 주셨어요.

This sentence means 'The teacher gave a good example.' Notice the use of 주셨어요 (gave/did for us), which adds a layer of politeness and indicates that the action was done for the benefit of the students. Another very common structure is 보기와 같이 (bogiwa gachi), which translates to 'like the example' or 'as shown in the example.' This phrase is ubiquitous in workbooks and exams. The particle 와 (wa) means 'with' or 'and,' and 같이 (gachi) means 'together' or 'like.'
Instructional Phrase
보기와 같이 (like the example)

보기와 같이 대화를 완성하세요.

This instructs the student to 'Complete the conversation like the example.' Similarly, you might see 보기처럼 (bogicheoreom), where 처럼 (cheoreom) also means 'like' or 'as.' Both 보기와 같이 and 보기처럼 are interchangeable in this context.

보기처럼 써 보세요.

This means 'Try writing it like the example.' When referring to the choices in a multiple-choice question, the phrase 보기 중에서 (bogi jung-eseo) is used. 중 (jung) means 'middle' or 'among,' and 에서 (eseo) is a location particle that, in this case, means 'from.'
Selection Phrase
보기 중에서 (from among the choices)

보기 중에서 맞는 단어를 고르세요.

This translates to 'Choose the correct word from the choices.' You can also use 보기 to describe someone or something that serves as a model or a standard. For instance, 좋은 보기 (joeun bogi) means 'a good example,' and 나쁜 보기 (nappeun bogi) means 'a bad example.'

그것은 아주 훌륭한 보기입니다.

This means 'That is a very excellent example.' By mastering these specific phrases—보기를 들다, 보기와 같이, 보기 중에서, and descriptive combinations like 좋은 보기—you will be able to use this word naturally and accurately in a wide variety of situations, from taking exams to engaging in complex discussions.
The word 보기 is deeply embedded in the educational and instructional landscape of South Korea. If you are a student of the Korean language, the classroom is undoubtedly the first and most frequent place you will encounter this word. Teachers use it constantly to guide students through new grammar points, vocabulary exercises, and reading comprehension tasks. When a teacher introduces a new concept, they will almost always follow it up with a 보기 to ensure the students grasp the practical application of the rule.
Classroom Setting
Used by teachers to introduce sample sentences and guide exercises.

책 15페이지의 보기를 보세요.

This means 'Please look at the example on page 15 of the book.' Beyond the physical classroom, 보기 is a staple in all Korean language textbooks, workbooks, and standardized tests. If you are preparing for the TOPIK (Test of Proficiency in Korean), you must be intimately familiar with this word. The instructions for almost every section of the test will include the word 보기, directing you to look at a sample question or to choose your answer from a list of provided options.

다음 보기를 읽고 물음에 답하십시오.

This translates to 'Read the following example and answer the question.' Outside of educational contexts, you will hear 보기 in professional environments, such as meetings or presentations. When a colleague is trying to clarify a proposal or explain a new strategy, they might provide a 보기 to make their point more concrete.
Professional Setting
Used in presentations to illustrate business strategies or data.

성공적인 마케팅의 보기를 보여드리겠습니다.

This means 'I will show you an example of successful marketing.' You will also encounter the word in everyday conversations when people are explaining things to each other. For instance, parents explaining rules to their children, friends discussing how to use a new app, or a chef demonstrating a recipe on a cooking show might all use the word 보기.

이 요리의 보기로 김치찌개를 만들겠습니다.

This translates to 'As an example of this dish, I will make Kimchi stew.' Finally, as mentioned earlier, the suffix form of 보기 is common in daily life. You will hear 장보기 (grocery shopping) when people discuss their weekend plans, or 맛보기 (tasting sample) when you visit a traditional Korean market or a large supermarket where promoters offer free samples of food.
Daily Life
Used in compound words related to viewing or sampling.

시장에서 맛보기 음식을 먹었어요.

This means 'I ate sample food at the market.' Understanding these various contexts will help you recognize and use 보기 naturally, whether you are studying for an exam, navigating a Korean supermarket, or participating in a business meeting.
While 보기 is a relatively straightforward word, learners often make a few common mistakes regarding its usage, particularly when confusing it with similar words or using the wrong verbs and particles. One of the most frequent errors is using the wrong verb to mean 'to give an example.' In English, we say 'to give an example' or 'to make an example.' Direct translation often leads learners to say 보기를 주다 (to give an example) or 보기를 만들다 (to make an example). While 보기를 주다 might be understood in context, it sounds unnatural to native Korean speakers. The correct and natural collocation is 보기를 들다 (literally, 'to lift/raise an example').
Incorrect Verb Usage
Using 주다 (to give) instead of 들다 (to raise) with 보기.

Incorrect: 보기를 주세요. / Correct: 보기를 들어 주세요.

Another common mistake is confusing 보기 with 예 (ye) or 예시 (yesi). While all three can translate to 'example,' they have slightly different nuances and contexts of use. 보기 is highly visual and instructional; it is the word you see in textbooks and exams referring to a specific block of text or a set of choices. 예 is a more general and versatile word for 'example' or 'instance,' often used in the phrase 예를 들면 (for example). 예시 is a more formal, academic term meaning 'illustration' or 'exemplification.' Using 보기 when you mean 'for example' in a general conversation can sound a bit rigid or like you are reading from a textbook.
Contextual Confusion
Using 보기 instead of 예를 들면 when saying 'for example' in conversation.

Incorrect: 과일이 좋아요. 보기로 사과요. / Correct: 과일이 좋아요. 예를 들면 사과요.

Learners also sometimes struggle with the particles used with 보기 in instructional phrases. When a test says 'Choose from the examples,' the correct phrase is 보기 중에서 (from among the examples). Some learners might say 보기에서 (from the example), which is not entirely wrong but lacks the nuance of choosing from a set of options. Similarly, when saying 'like the example,' the correct phrases are 보기와 같이 or 보기처럼. Using incorrect particles like 보기에 같이 or 보기를 처럼 will make the sentence grammatically incorrect.
Particle Errors
Using incorrect particles when forming instructional phrases.

Incorrect: 보기에 같이 하세요. / Correct: 보기와 같이 하세요.

Incorrect: 보기를 고르세요. (Choose the example) / Correct: 보기 중에서 고르세요. (Choose from the examples)

By being aware of these common pitfalls—using the correct verb 들다, distinguishing between 보기 and 예, and mastering the specific particles used in instructional phrases—you can significantly improve the naturalness and accuracy of your Korean.
In Korean, there are several words that translate to 'example' or 'illustration,' and understanding the subtle differences between them is key to achieving fluency. The most common alternatives to 보기 are 예 (ye), 예시 (yesi), 사례 (sarye), and 본보기 (bonbogi). Each of these words has a specific nuance and context in which it is most appropriate.
예 (ye)
The most general word for 'example.' Often used in the phrase 예를 들면 (for example).
예 is a Sino-Korean word (例) and is incredibly versatile. It is the word you should use in general conversation when you want to provide an instance of something. For example, if you are talking about your favorite hobbies and want to list a few, you would say '예를 들면, 독서나 수영이 있어요' (For example, reading or swimming). While 보기 is instructional and visual, 예 is conceptual and conversational.

이것은 좋은 입니다.

This means 'This is a good example.'
예시 (yesi)
A more formal word meaning 'illustration' or 'exemplification.'
예시 (例示) literally means 'showing an example.' It is more formal than both 보기 and 예 and is commonly used in academic writing, official documents, or formal presentations. When a professor provides a detailed case study to illustrate a theory, they are providing an 예시.

구체적인 예시를 보여주세요.

This translates to 'Please show a concrete illustration/example.'
사례 (sarye)
Translates to 'case' or 'precedent.' Used for real-world examples or case studies.
사례 (事例) refers to an actual event or instance that has occurred in the real world. It is often used in news reports, legal contexts, or business case studies. If you are discussing a successful marketing campaign from another company, you are discussing a 성공 사례 (success case).

비슷한 사례가 많이 있습니다.

This means 'There are many similar cases.' Finally, there is 본보기 (bonbogi), which translates to 'model,' 'pattern,' or 'exemplar.' This word is used when an example is meant to be followed or imitated, often in a moral or behavioral sense. A good leader is a 본보기 for their team.

그는 학생들의 좋은 본보기가 되었습니다.

This means 'He became a good model/exemplar for the students.' In summary, while 보기 is your go-to word for textbook examples and test choices, 예 is for conversational 'for example,' 예시 is for formal illustrations, 사례 is for real-world case studies, and 본보기 is for role models. Knowing when to use each will greatly enhance your Korean vocabulary.

How Formal Is It?

Formal

"제시된 보기 중에서 가장 적절한 어휘를 선택하십시오."

Neutral

"이해하기 쉽게 보기를 하나 들어 줄게요."

Informal

"이거 어떻게 하는 거야? 보기 좀 보여줘."

Child friendly

"우리 친구들, 선생님이 보여주는 보기를 잘 보세요!"

Slang

"아, 인생에 보기가 있었으면 좋겠다. (Joking about life being a multiple-choice test)"

Fun Fact

Because 보기 literally means 'seeing,' it is used in many compound words related to looking or experiencing. For instance, '장보기' (grocery shopping) literally means 'market seeing,' and '맛보기' (tasting sample) means 'taste seeing.' This shows how deeply the concept of visual observation is tied to practical experiences in the Korean language.

Pronunciation Guide

UK /po.ɡi/
US /poʊ.ɡi/
In Korean, there is no strong lexical stress like in English. Both syllables should be pronounced with relatively equal length and force, though the pitch may rise slightly on the second syllable depending on the dialect and sentence intonation.
Rhymes With
고기 (gogi - meat) 모기 (mogi - mosquito) 포기 (pogi - giving up / cabbage head) 도기 (dogi - pottery) 소기 (sogi - expectation) 요기 (yogi - satisfying hunger) 조기 (jogi - early / croaker fish) 호기 (hogi - curiosity / good opportunity)
Common Errors
  • Pronouncing the 'ㅂ' (b) as a strong English 'b'. It should be softer, almost like a 'p' without a puff of air.
  • Pronouncing the 'o' in '보' as an English diphthong (oh-oo). Keep it a short, pure 'o'.
  • Pronouncing the 'ㄱ' (g) as a hard 'k'. Because it is between two vowels (o and i), it becomes voiced and sounds like a soft 'g'.
  • Putting heavy stress on the first syllable (BO-gi). Keep the syllables even.
  • Confusing the pronunciation with 포기 (pogi - cabbage/giving up) by adding too much aspiration to the first consonant.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Extremely easy. It is one of the first words you learn to read in a textbook.

Writing 1/5

Only two simple syllables (ㅂ+ㅗ, ㄱ+ㅣ). Very easy to write.

Speaking 2/5

Easy to pronounce, but remembering to use the verb 들다 (to give) instead of 주다 can be tricky for beginners.

Listening 1/5

Clear and distinct pronunciation. Frequently heard in classrooms.

What to Learn Next

Prerequisites

보다 (to see) 다음 (next/following) 같이 (like/together) 중에서 (among/from) 고르다 (to choose)

Learn Next

예 (example - conversational) 예를 들면 (for example) 정답 (correct answer) 문제 (question/problem) 빈칸 (blank space)

Advanced

예시 (illustration) 사례 (case study) 본보기 (exemplar) 전형 (archetype) 반례 (counterexample)

Grammar to Know

Nominalization with -기

보다 (to see) -> 보기 (example/seeing). 쓰다 (to write) -> 쓰기 (writing).

Noun + 와/과 같이 (Like Noun)

보기와 같이 (Like the example). 친구와 같이 (Like a friend / With a friend).

Noun + 처럼 (Like Noun)

보기처럼 (Like the example). 새처럼 (Like a bird).

Noun + 중에서 (Among/From Noun)

보기 중에서 (From the choices). 친구들 중에서 (Among friends).

Verb + 아/어 주다 (To do something for someone)

보기를 들어 주세요 (Please give an example for me).

Examples by Level

1

다음 보기를 보세요.

Look at the following example.

다음 (next/following) + 보기 (example) + 를 (object particle) + 보세요 (look - polite command).

2

보기와 같이 쓰세요.

Write it like the example.

보기 (example) + 와 같이 (like/together with) + 쓰세요 (write - polite command).

3

보기에서 고르세요.

Choose from the examples.

보기 (example/choices) + 에서 (from) + 고르세요 (choose - polite command).

4

이것은 보기입니다.

This is an example.

이것 (this) + 은 (topic particle) + 보기 (example) + 입니다 (is - formal polite).

5

보기가 어디에 있어요?

Where is the example?

보기 (example) + 가 (subject particle) + 어디에 (where) + 있어요 (is/exists).

6

보기를 읽으세요.

Read the example.

보기 (example) + 를 (object particle) + 읽으세요 (read - polite command).

7

보기 1번이 정답입니다.

Example (Choice) number 1 is the correct answer.

보기 (choice) + 1번 (number 1) + 이 (subject particle) + 정답 (correct answer) + 입니다 (is).

8

좋은 보기가 있어요.

There is a good example.

좋은 (good - adjective modifier) + 보기 (example) + 가 (subject particle) + 있어요 (exists/have).

1

선생님, 보기를 들어 주세요.

Teacher, please give an example.

보기 (example) + 를 (object particle) + 들어 주세요 (please raise/give - from 들다).

2

보기처럼 문장을 만드세요.

Make a sentence like the example.

보기 (example) + 처럼 (like) + 문장 (sentence) + 을 (object particle) + 만드세요 (make).

3

이 문법의 보기가 무엇입니까?

What is an example of this grammar?

이 (this) + 문법 (grammar) + 의 (possessive particle) + 보기 (example) + 가 (subject particle) + 무엇 (what) + 입니까 (is - formal question).

4

보기 중에서 맞는 것을 찾으세요.

Find the correct one among the choices.

보기 (choices) + 중에서 (among/from) + 맞는 것 (correct thing) + 을 (object particle) + 찾으세요 (find).

5

보기를 보면 이해하기 쉬워요.

If you look at the example, it is easy to understand.

보기 (example) + 를 보면 (if you look at) + 이해하기 (to understand) + 쉬워요 (is easy).

6

다른 보기를 하나 더 주세요.

Please give me one more different example.

다른 (different/other) + 보기 (example) + 를 + 하나 (one) + 더 (more) + 주세요 (give me).

7

주말에 엄마와 장보기를 했어요.

I went grocery shopping with my mom on the weekend.

장보기 (grocery shopping - compound noun) + 를 (object particle) + 했어요 (did).

8

시장에서 맛보기를 먹어 봤어요.

I tried eating a sample at the market.

맛보기 (tasting sample) + 를 (object particle) + 먹어 봤어요 (tried eating).

1

제가 이해하기 쉽게 보기를 들어 볼게요.

I will give an example so it's easy to understand.

제가 (I) + 이해하기 쉽게 (so it's easy to understand) + 보기를 들어 볼게요 (will try giving an example).

2

이 단어는 여러 가지 보기가 있습니다.

This word has various examples.

이 단어 (this word) + 는 (topic particle) + 여러 가지 (various kinds) + 보기 (example) + 가 있습니다 (exists/has).

3

보기와 실제 상황은 다를 수 있어요.

The example and the actual situation can be different.

보기 (example) + 와 (and) + 실제 상황 (actual situation) + 은 (topic particle) + 다를 수 있어요 (can be different).

4

시험 문제의 보기가 너무 헷갈려요.

The choices for the test question are too confusing.

시험 문제 (test question) + 의 (possessive) + 보기 (choices) + 가 (subject) + 너무 (too) + 헷갈려요 (are confusing).

5

그의 행동은 우리에게 좋은 보기가 됩니다.

His behavior becomes a good example for us.

그의 행동 (his behavior) + 은 (topic) + 우리에게 (to us) + 좋은 보기 (good example) + 가 됩니다 (becomes).

6

적절한 보기를 찾지 못해서 설명하기 어려워요.

It's hard to explain because I can't find an appropriate example.

적절한 보기 (appropriate example) + 를 찾지 못해서 (because I couldn't find) + 설명하기 (to explain) + 어려워요 (is hard).

7

보기의 대화를 듣고 질문에 답하십시오.

Listen to the example conversation and answer the questions.

보기의 대화 (example conversation) + 를 듣고 (listen and) + 질문에 (to the question) + 답하십시오 (answer - formal command).

8

이 문장은 문법적으로 틀린 보기입니다.

This sentence is a grammatically incorrect example.

이 문장 (this sentence) + 은 (topic) + 문법적으로 (grammatically) + 틀린 보기 (incorrect example) + 입니다 (is).

1

이 현상을 설명하기 위해 역사적인 보기를 들어 보겠습니다.

To explain this phenomenon, I will give a historical example.

현상 (phenomenon) + 을 설명하기 위해 (in order to explain) + 역사적인 보기 (historical example) + 를 들어 보겠습니다 (will try giving).

2

제시된 보기 중에서 가장 타당한 주장을 고르시오.

Choose the most valid argument among the presented choices.

제시된 보기 (presented choices) + 중에서 (among) + 가장 타당한 주장 (most valid argument) + 을 고르시오 (choose - formal written command).

3

그 회사의 성공은 혁신적인 경영의 대표적인 보기입니다.

That company's success is a representative example of innovative management.

성공 (success) + 은 (topic) + 혁신적인 경영 (innovative management) + 의 대표적인 보기 (representative example) + 입니다 (is).

4

이론만으로는 부족하니 구체적인 보기를 제시해 주시기 바랍니다.

Theory alone is insufficient, so please present a concrete example.

이론만으로는 부족하니 (since theory alone is insufficient) + 구체적인 보기 (concrete example) + 를 제시해 주시기 바랍니다 (please present).

5

환경 오염의 심각성을 보여주는 단적인 보기가 바로 이 강입니다.

A direct example showing the seriousness of environmental pollution is this very river.

심각성 (seriousness) + 을 보여주는 (that shows) + 단적인 보기 (direct/clear example) + 가 바로 이 강입니다 (is exactly this river).

6

그는 어려운 환경에서도 성공할 수 있다는 훌륭한 보기를 남겼다.

He left a great example that one can succeed even in difficult environments.

성공할 수 있다는 (that one can succeed) + 훌륭한 보기 (great example) + 를 남겼다 (left behind).

7

본문과 일치하지 않는 내용을 보기에서 모두 고르시오.

Choose all the contents from the choices that do not match the main text.

본문과 일치하지 않는 내용 (contents that do not match the main text) + 을 보기에서 (from the choices) + 모두 고르시오 (choose all).

8

이러한 정책의 부작용을 보여주는 보기는 수없이 많습니다.

There are countless examples showing the side effects of such policies.

정책의 부작용 (side effects of the policy) + 을 보여주는 보기 (examples showing) + 는 수없이 많습니다 (are countless).

1

이 사건은 자본주의 사회의 구조적 모순을 드러내는 전형적인 보기로 간주된다.

This incident is considered a typical example revealing the structural contradictions of capitalist society.

구조적 모순 (structural contradiction) + 을 드러내는 (revealing) + 전형적인 보기 (typical example) + 로 간주된다 (is considered as).

2

저자의 주장을 뒷받침하기 위해 인용된 보기들이 다소 편향적이라는 지적이 있다.

There is criticism that the examples cited to support the author's argument are somewhat biased.

인용된 보기들 (cited examples) + 이 다소 편향적이다 (are somewhat biased) + 라는 지적이 있다 (there is a criticism that).

3

과거의 실패를 반면교사의 보기로 삼아 새로운 전략을 수립해야 한다.

We must establish a new strategy by using past failures as an example to learn from (a negative example).

반면교사의 보기 (an example to learn from by negative implication) + 로 삼아 (by making it as) + 전략을 수립해야 한다 (must establish a strategy).

4

해당 조항의 해석을 명확히 하기 위해 대법원 판례를 보기로 들었다.

To clarify the interpretation of the relevant clause, a Supreme Court precedent was given as an example.

해석을 명확히 하기 위해 (to clarify the interpretation) + 대법원 판례 (Supreme Court precedent) + 를 보기로 들었다 (gave as an example).

5

이 예술 작품은 포스트모더니즘의 특징을 극명하게 보여주는 보기이다.

This artwork is an example that starkly shows the characteristics of postmodernism.

포스트모더니즘의 특징 (characteristics of postmodernism) + 을 극명하게 보여주는 (starkly showing) + 보기이다 (is an example).

6

설문조사의 신뢰성을 높이기 위해서는 다양한 계층의 응답을 보기로 포함시켜야 한다.

To increase the reliability of the survey, responses from various social strata must be included as examples.

다양한 계층의 응답 (responses from various strata) + 을 보기로 포함시켜야 한다 (must be included as examples).

7

그의 희생은 개인의 이익보다 공익을 우선시한 숭고한 보기로 역사에 기록될 것이다.

His sacrifice will be recorded in history as a noble example of prioritizing public interest over personal gain.

공익을 우선시한 (prioritizing public interest) + 숭고한 보기 (noble example) + 로 역사에 기록될 것이다 (will be recorded in history as).

8

복잡한 알고리즘의 작동 원리를 설명하기 위해 일상생활의 친숙한 보기를 활용했다.

To explain the operating principle of the complex algorithm, familiar examples from daily life were utilized.

작동 원리 (operating principle) + 를 설명하기 위해 (to explain) + 일상생활의 친숙한 보기 (familiar examples from daily life) + 를 활용했다 (utilized).

1

이 문헌은 고대 국어의 음운 체계를 재구하는 데 있어 결정적인 보기를 제공한다.

This document provides a crucial example in reconstructing the phonological system of ancient Korean.

음운 체계를 재구하는 데 있어 (in reconstructing the phonological system) + 결정적인 보기 (crucial example) + 를 제공한다 (provides).

2

해당 이론의 한계를 지적하는 반례로서 다음의 보기를 상정해 볼 수 있다.

As a counterexample pointing out the limitations of the theory, we can posit the following example.

한계를 지적하는 반례 (counterexample pointing out the limitations) + 로서 (as) + 다음의 보기 (the following example) + 를 상정해 볼 수 있다 (can posit).

3

그의 문체는 간결함과 명료함이 완벽한 조화를 이룬 한국 현대 문학의 백미이자 보기이다.

His writing style is the pinnacle and an exemplar of modern Korean literature, where conciseness and clarity achieve perfect harmony.

완벽한 조화를 이룬 (achieving perfect harmony) + 한국 현대 문학의 백미 (pinnacle of modern Korean literature) + 이자 보기이다 (and is an exemplar).

4

국제 사회의 제재에도 불구하고 핵 개발을 강행한 것은 국가 이기주의의 극단적인 보기라 할 만하다.

Pushing ahead with nuclear development despite international sanctions can be called an extreme example of national egoism.

핵 개발을 강행한 것 (pushing ahead with nuclear development) + 은 국가 이기주의의 극단적인 보기 (extreme example of national egoism) + 라 할 만하다 (can be called).

5

이러한 미시적 보기가 거시적 경제 지표의 변동을 온전히 설명해 낼 수 있는지는 의문이다.

It is questionable whether such a micro-level example can fully explain the fluctuations in macro-economic indicators.

미시적 보기 (micro-level example) + 가 거시적 경제 지표의 변동 (fluctuations in macro-economic indicators) + 을 온전히 설명해 낼 수 있는지는 의문이다 (it is questionable whether it can fully explain).

6

전통 건축의 처마 곡선은 자연과의 합일을 추구했던 선조들의 미의식을 보여주는 훌륭한 보기이다.

The curve of the eaves in traditional architecture is an excellent example showing our ancestors' aesthetic sense that pursued unity with nature.

자연과의 합일을 추구했던 (that pursued unity with nature) + 선조들의 미의식 (ancestors' aesthetic sense) + 을 보여주는 훌륭한 보기이다 (is an excellent example showing).

7

언어의 자의성을 증명하기 위해 소쉬르가 제시한 보기는 현대 언어학의 초석이 되었다.

The example presented by Saussure to prove the arbitrariness of language became the cornerstone of modern linguistics.

언어의 자의성을 증명하기 위해 (to prove the arbitrariness of language) + 소쉬르가 제시한 보기 (the example presented by Saussure) + 는 현대 언어학의 초석이 되었다 (became the cornerstone of modern linguistics).

8

무분별한 개발이 초래한 생태계 파괴의 참혹한 보기를 우리는 이미 여러 차례 목도한 바 있다.

We have already witnessed several times the gruesome examples of ecosystem destruction caused by reckless development.

무분별한 개발이 초래한 (caused by reckless development) + 생태계 파괴의 참혹한 보기 (gruesome examples of ecosystem destruction) + 를 우리는 이미 여러 차례 목도한 바 있다 (we have already witnessed several times).

Common Collocations

보기를 들다
보기와 같이
보기 중에서
좋은 보기
나쁜 보기
보기처럼
단적인 보기
대표적인 보기
보기를 제시하다
보기로 삼다

Common Phrases

다음 보기를 읽고

보기에서 알맞은 말을 골라

보기를 보여주다

보기 드문

보기 좋다

보기 싫다

보기보다

장보기

맛보기

미리보기

Often Confused With

보기 vs 예 (ye)

Both mean example. '보기' is used for specific, visual examples in texts or multiple-choice options. '예' is used for general, conversational examples (e.g., 'for example').

보기 vs 포기 (pogi)

Sounds similar but means 'giving up' or is a counter for heads of cabbage (e.g., 배추 한 포기). Ensure the 'ㅂ' is soft, not aspirated like 'ㅍ'.

보기 vs 보이기 (boigi)

This is the nominalized form of the passive/causative verb '보이다' (to be seen / to show). '보기' is from the active verb '보다' (to see).

Idioms & Expressions

"보기 좋은 떡이 먹기도 좋다"

A rice cake that looks good also tastes good. This proverb means that appearance matters, and something that is well-presented is likely to be of good quality.

음식을 예쁘게 담으세요. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋잖아요. (Plate the food nicely. A rice cake that looks good also tastes good, you know.)

informal

"수박 겉 핥기 보기"

Looking at the outside of a watermelon. This means examining something only superficially without understanding its true nature or depth.

그의 보고서는 수박 겉 핥기 보기 식이다. (His report is like licking the outside of a watermelon [superficial].)

neutral

"남의 떡이 더 커 보인다"

Another person's rice cake looks bigger. The Korean equivalent of 'The grass is always greener on the other side.' (Uses 보이다, related to 보기).

항상 남의 떡이 더 커 보이는 법이죠. (Another person's rice cake always looks bigger, as they say.)

informal

"백문이 불여일견"

Hearing a hundred times is not as good as seeing once. Seeing is believing. (Sino-Korean idiom related to the concept of 보기).

백문이 불여일견이라고, 직접 가서 봅시다. (Seeing is believing, so let's go and see for ourselves.)

formal

"눈꼴이 시다 (보기 싫다)"

To be an eyesore; to be disgusted by seeing something. Often used to describe overly affectionate couples or arrogant behavior.

그들의 잘난 척하는 모습은 정말 보기 싫다. (Their show-off behavior is really an eyesore.)

informal

"보기만 해도 배부르다"

Just looking at it makes me full. Used when looking at something very satisfying, like one's successful children or a beautiful piece of art.

우리 아이들이 맛있게 먹는 것을 보기만 해도 배불러요. (Just looking at my children eating deliciously makes me full.)

informal

"선보기"

To have a blind date arranged by matchmakers (선).

이번 주말에 선보기로 했어요. (I decided to go on a matchmaking blind date this weekend.)

neutral

"눈치 보기"

Reading the room; walking on eggshells; trying to gauge someone's mood.

상사의 눈치 보기가 너무 힘들어요. (It's too hard constantly trying to gauge the boss's mood.)

neutral

"간 보기"

Tasting to check the seasoning, but idiomatically used to mean 'testing the waters' or 'gauging someone's reaction' before committing.

그는 결정하지 않고 계속 간 보기만 하고 있다. (He isn't deciding and is just continuously testing the waters.)

informal

"본보기로 삼다"

To make an example of someone (often as a warning or a model).

그를 본보기로 삼아 처벌했다. (They punished him to make an example of him.)

formal

Easily Confused

보기 vs

Direct translation of 'example'.

'예' is used in the phrase '예를 들면' (for example) in speech. '보기' is the physical example box in a book or the choices (1,2,3,4) on a test.

예를 들면 (For example) vs. 보기 1번 (Choice number 1).

보기 vs 예시

Both mean example or illustration.

'예시' is a formal, Sino-Korean word used in academic or official writing. '보기' is a pure Korean word used in general education and tests.

구체적인 예시 (Concrete illustration) vs. 다음 보기 (The following example).

보기 vs 사례

Translates to 'example' or 'case'.

'사례' refers to a real-world event or case study (e.g., a business case). '보기' can be a hypothetical sentence created just for a textbook.

성공 사례 (Success case) vs. 문법 보기 (Grammar example).

보기 vs 본보기

Contains the word '보기' and means example.

'본보기' specifically means a 'role model' or an 'exemplar' that people should imitate. '보기' is just a neutral illustration.

학생들의 본보기 (A role model for students) vs. 문제의 보기 (Example for a question).

보기 vs 표본

Means sample or example.

'표본' is used in scientific or statistical contexts to mean a 'specimen' or 'data sample'. '보기' is an instructional example.

혈액 표본 (Blood sample) vs. 보기와 같이 (Like the example).

Sentence Patterns

A1

다음 [Noun]을/를 보세요.

다음 보기를 보세요. (Look at the following example.)

A1

[Noun]와/과 같이 [Verb]세요.

보기와 같이 쓰세요. (Write it like the example.)

A2

[Noun]을/를 들어 주세요.

보기를 들어 주세요. (Please give an example.)

A2

[Noun] 중에서 [Verb]세요.

보기 중에서 고르세요. (Choose from the choices.)

B1

제가 [Noun]을/를 들어 볼게요.

제가 보기를 들어 볼게요. (I will try giving an example.)

B1

[Noun]은/는 좋은 [Noun]가 됩니다.

그것은 좋은 보기가 됩니다. (That becomes a good example.)

B2

[Noun]을/를 설명하기 위해 [Noun]을/를 들어 보겠습니다.

이론을 설명하기 위해 보기를 들어 보겠습니다. (To explain the theory, I will give an example.)

C1

[Noun]은/는 [Noun]의 전형적인 보기로 간주된다.

이 사건은 실패의 전형적인 보기로 간주된다. (This incident is considered a typical example of failure.)

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely High (Top 500 words in educational contexts).

Common Mistakes
  • 보기를 주다 (To give an example) 보기를 들다

    Directly translating 'give an example' leads to using the verb '주다' (to give). In Korean, the natural expression is '보기를 들다', which literally means 'to raise an example'.

  • 보기에 같이 하세요 (Do it like the example) 보기와 같이 하세요

    Learners often use the location particle '에' incorrectly. To say 'like' or 'together with', you must use '와/과 같이' or '처럼'.

  • 보기를 고르세요 (Choose the example) 보기 중에서 고르세요

    If you want someone to choose an answer from a list of options, you must use '중에서' (from among). '보기를 고르세요' means 'select the example itself', which is usually not the intended meaning.

  • 과일이 좋아요. 보기로 사과요. (I like fruit. For example, apples.) 과일이 좋아요. 예를 들면 사과요.

    '보기' is not used as a conversational transition for 'for example'. You should use '예를 들면' (if I lift an example) in spoken Korean.

  • 그는 나의 보기입니다. (He is my example/role model.) 그는 나의 본보기입니다.

    '보기' is a neutral illustration. If you are talking about a person who is a role model or someone to emulate, you must use the word '본보기' or '모범'.

Tips

Memorize the Verb '들다'

Always pair '보기' with the verb '들다' (to lift/raise) when you want to say 'give an example'. '보기를 들다' is the golden rule.

Recognize Test Instructions

If you are taking the TOPIK, memorize the phrase '보기 중에서 고르십시오' (Choose from the options). It will save you time reading instructions.

Understand the '-기' Suffix

Recognize that '-기' turns verbs into nouns. 보다 (to see) -> 보기 (example/seeing). This will help you understand words like 쓰기 (writing) and 듣기 (listening).

Use '예를 들면' for Conversation

When chatting with friends and you want to say 'for example...', use '예를 들면' instead of '보기'. Save '보기' for referring to textbook examples.

Market Vocabulary

When visiting a Korean market, listen for '맛보기' (tasting sample). Vendors will offer you food saying '맛보기 하세요' (Please try a sample).

Correct Particles

When instructing someone to follow an example, use the particle '와' or '과' + '같이'. '보기와 같이' (Like the example).

Soft Consonants

Don't pronounce '보기' with strong English B and G sounds. Keep the 'ㅂ' soft (almost like a P) and the 'ㄱ' voiced (like a soft G).

Multiple Meanings

Don't be confused if you see '미리보기' on a website. It just means 'preview' (advance viewing), using the literal meaning of 보기.

Formal Writing

If you are writing a formal essay or business report, upgrade '보기' to '예시' (illustration) or '사례' (case) to sound more professional.

Look for the Box

In any Korean learning material, look for the shaded box. The word '보기' will almost always be there, guiding you on how to complete the task.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a BOy (보) wearing a GI (기 - martial arts uniform) demonstrating a perfect kick. He is the 'example' (보기) for the rest of the class to follow.

Visual Association

Visualize a Korean textbook page. In the middle of the page, there is a brightly colored box with the word 보기 written at the top. Inside the box is a sample sentence. This visual is exactly how you will encounter the word 90% of the time.

Word Web

보기 (Example) -> 보다 (To see) -> -기 (Noun suffix) -> 보기를 들다 (To give an example) -> 보기와 같이 (Like the example) -> 보기 중에서 (From the choices) -> 예 (Synonym: example) -> 장보기 (Grocery shopping)

Challenge

Next time you open a Korean textbook or take a practice test, take a highlighter and mark every instance of the word 보기. Count how many times it appears in one chapter. You will be surprised by its frequency!

Word Origin

The word 보기 is a pure Korean word. It is formed by combining the verb stem 보- (bo-), from the verb 보다 (boda, meaning 'to see' or 'to look'), with the nominalizing suffix -기 (-gi). This suffix transforms the verb into a noun, creating the literal meaning 'the act of seeing' or 'something to be seen.' Over time, in educational and instructional contexts, 'something to be seen' evolved to mean 'an example' or 'an illustration' presented for reference.

Original meaning: The act of seeing, viewing, or looking at something.

Koreanic (Pure Korean / Native Korean)

Cultural Context

There are no specific cultural sensitivities or offensive connotations associated with the word 보기. It is a neutral, educational term.

In English, we say 'for example' in almost all contexts. In Korean, you must distinguish between the conversational '예를 들면' and the instructional '보기'.

TOPIK (Test of Proficiency in Korean) instructions: '다음 보기를 읽고...' (Read the following example...) Korean educational broadcasting (EBS) lectures where teachers constantly say '보기를 봅시다' (Let's look at the example). The popular phrase '보기 좋은 떡이 먹기도 좋다' (A good-looking rice cake tastes good too).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Taking a Test

  • 보기에서 고르시오 (Choose from the choices)
  • 다음 보기를 읽고 (Read the following example)
  • 보기 1번 (Choice number 1)
  • 정답은 보기에 없습니다 (The answer is not in the choices)

Learning Grammar

  • 보기와 같이 문장을 완성하세요 (Complete the sentence like the example)
  • 보기를 봅시다 (Let's look at the example)
  • 이 문법의 보기가 뭐예요? (What is an example of this grammar?)
  • 좋은 보기네요 (That's a good example)

Explaining a Concept

  • 보기를 들어 설명할게요 (I will explain by giving an example)
  • 쉬운 보기를 들어 주세요 (Please give an easy example)
  • 단적인 보기입니다 (It is a direct example)
  • 예를 들어서 (For example - using the synonym)

Grocery Shopping (Compound Use)

  • 장보기 (Grocery shopping)
  • 장보러 가다 (To go grocery shopping)
  • 주말 장보기 (Weekend grocery shopping)
  • 온라인 장보기 (Online grocery shopping)

Food Markets (Compound Use)

  • 맛보기 (Tasting sample)
  • 맛보기 음식 (Sample food)
  • 맛보기로 조금 주세요 (Please give me a little as a sample)
  • 무료 맛보기 (Free sample)

Conversation Starters

"한국어 문법이 너무 어려워요. 선생님, 이해하기 쉬운 보기를 하나 들어 주시겠어요?"

"이 단어의 뜻을 잘 모르겠어요. 사전에서 보기를 찾아볼까요?"

"시험 문제 보기가 너무 비슷해서 고르기 힘들었어요. 너는 어땠어?"

"주말에 마트에 장보기 하러 갈 건데, 같이 갈래? 맛보기 코너도 많아!"

"그 사람의 행동은 정말 좋은 본보기가 되는 것 같아요. 어떻게 생각하세요?"

Journal Prompts

Write about a time when a specific '보기' (example) helped you finally understand a difficult Korean grammar point.

Describe your typical '장보기' (grocery shopping) routine. Where do you go and what do you buy?

If you were a teacher, what kind of '보기' would you use to explain your favorite hobby to someone?

Have you ever taken a Korean test like the TOPIK? Describe your experience reading the '보기' sections.

Who is a '본보기' (role model) in your life, and why do you look up to them?

Frequently Asked Questions

10 questions

While people might understand you, it sounds unnatural. The correct Korean collocation is '보기를 들다' (literally, to lift/raise an example). Always use '들다' with '보기' or '예'.

'보기' is highly visual and instructional. It refers to the sample sentences in a textbook or the options in a multiple-choice test. '예' is a more general concept of an example, most commonly used in the phrase '예를 들면' (for example) during a conversation.

No. Because it is the noun form of '보다' (to see), it can also mean 'viewing' or 'seeing'. You see this in compound words like '장보기' (grocery shopping) or '미리보기' (preview).

You can use the word '보기'. When a teacher says '보기 중에서 고르세요', they mean 'Choose from the options (1, 2, 3, 4)'. Another formal word for options is '선택지'.

It is a pure Korean word, derived from the native Korean verb '보다' (to see) and the native suffix '-기'.

You can politely say, '선생님, 보기를 하나 들어 주시겠어요?' (Teacher, could you please give an example?).

It translates to 'like the example' or 'as shown in the example'. It is the most common instruction you will see in Korean workbooks.

Usually, no. If you want to say someone is a 'good example' or a 'role model', you should use the word '본보기' (bonbogi) or '모범' (mobeom).

It is a compound word meaning 'tasting sample'. You will hear this often in Korean markets or supermarkets when vendors offer free bites of food.

Because the 'ㄱ' (g/k) is located between two vowels (o and i), it becomes voiced. It should sound like a soft English 'g', not a hard 'k'.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate to Korean: 'Look at the following example.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

다음 보기를 보세요.

다음 (following) + 보기 (example) + 를 (object particle) + 보세요 (look).

Correct! Not quite. Correct answer:

다음 (following) + 보기 (example) + 를 (object particle) + 보세요 (look).

writing

Translate to Korean: 'Please give an example.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

보기를 들어 주세요.

Use the verb 들다 (to give/raise) + 아/어 주세요 (please do).

Correct! Not quite. Correct answer:

Use the verb 들다 (to give/raise) + 아/어 주세요 (please do).

writing

Translate to Korean: 'Choose from the choices.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

보기 중에서 고르세요.

보기 (choices) + 중에서 (from among) + 고르세요 (choose).

Correct! Not quite. Correct answer:

보기 (choices) + 중에서 (from among) + 고르세요 (choose).

writing

Translate to Korean: 'Write it like the example.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

보기와 같이 쓰세요.

보기 (example) + 와 같이 (like) + 쓰세요 (write).

Correct! Not quite. Correct answer:

보기 (example) + 와 같이 (like) + 쓰세요 (write).

writing

Translate to Korean: 'I went grocery shopping on the weekend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

주말에 장보기를 했어요.

장보기 (grocery shopping) + 를 했어요 (did).

Correct! Not quite. Correct answer:

장보기 (grocery shopping) + 를 했어요 (did).

writing

Translate to Korean: 'This is a good example.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이것은 좋은 보기입니다.

이것은 (this) + 좋은 (good) + 보기입니다 (is an example).

Correct! Not quite. Correct answer:

이것은 (this) + 좋은 (good) + 보기입니다 (is an example).

writing

Translate to Korean: 'I ate a tasting sample at the market.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

시장에서 맛보기를 먹었어요.

맛보기 (tasting sample) + 를 먹었어요 (ate).

Correct! Not quite. Correct answer:

맛보기 (tasting sample) + 를 먹었어요 (ate).

writing

Translate to Korean: 'Check the document preview.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

문서 미리보기를 확인하세요.

미리보기 (preview) + 를 확인하세요 (check).

Correct! Not quite. Correct answer:

미리보기 (preview) + 를 확인하세요 (check).

writing

Translate to Korean: 'He is a role model for students.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그는 학생들의 본보기입니다.

본보기 (role model/exemplar) + 입니다 (is).

Correct! Not quite. Correct answer:

본보기 (role model/exemplar) + 입니다 (is).

writing

Translate to Korean: 'It is more delicious than it looks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

보기보다 맛있어요.

보기 (looks/appearance) + 보다 (than) + 맛있어요 (is delicious).

Correct! Not quite. Correct answer:

보기 (looks/appearance) + 보다 (than) + 맛있어요 (is delicious).

writing

Translate to Korean: 'Read the example conversation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

보기의 대화를 읽으세요.

보기의 (example's) + 대화를 (conversation) + 읽으세요 (read).

Correct! Not quite. Correct answer:

보기의 (example's) + 대화를 (conversation) + 읽으세요 (read).

writing

Translate to Korean: 'Choice number 1 is the correct answer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

보기 1번이 정답입니다.

보기 1번 (choice 1) + 이 (subject) + 정답입니다 (is the correct answer).

Correct! Not quite. Correct answer:

보기 1번 (choice 1) + 이 (subject) + 정답입니다 (is the correct answer).

writing

Translate to Korean: 'I will explain by giving an example.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

보기를 들어 설명할게요.

보기를 들어 (giving an example and) + 설명할게요 (will explain).

Correct! Not quite. Correct answer:

보기를 들어 (giving an example and) + 설명할게요 (will explain).

writing

Translate to Korean: 'That is a bad example.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그것은 나쁜 보기입니다.

나쁜 (bad) + 보기입니다 (is an example).

Correct! Not quite. Correct answer:

나쁜 (bad) + 보기입니다 (is an example).

writing

Translate to Korean: 'It is a rare talent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

보기 드문 재능입니다.

보기 드문 (rare to see) + 재능입니다 (is a talent).

Correct! Not quite. Correct answer:

보기 드문 (rare to see) + 재능입니다 (is a talent).

writing

Translate to Korean: 'The choices are confusing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

보기가 헷갈려요.

보기가 (the choices) + 헷갈려요 (are confusing).

Correct! Not quite. Correct answer:

보기가 (the choices) + 헷갈려요 (are confusing).

writing

Translate to Korean: 'I watched the drama replay.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

드라마 다시보기를 했어요.

다시보기 (replay) + 를 했어요 (did).

Correct! Not quite. Correct answer:

다시보기 (replay) + 를 했어요 (did).

writing

Translate to Korean: 'A rice cake that looks good tastes good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

보기 좋은 떡이 먹기도 좋다.

Korean proverb using 보기 좋다 (looks good).

Correct! Not quite. Correct answer:

Korean proverb using 보기 좋다 (looks good).

writing

Translate to Korean: 'I hate to see that.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그것은 보기 싫어요.

보기 싫어요 (hate to see / looks bad).

Correct! Not quite. Correct answer:

보기 싫어요 (hate to see / looks bad).

writing

Translate to Korean: 'Please present a clear example.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

명확한 보기를 제시해 주세요.

명확한 (clear) + 보기를 (example) + 제시해 주세요 (please present).

Correct! Not quite. Correct answer:

명확한 (clear) + 보기를 (example) + 제시해 주세요 (please present).

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Polite request using 보기를 들다.

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Instruction using 보기 중에서 (from the choices).

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the compound noun 장보기.

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Descriptive sentence using 좋은 보기.

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Instruction using 보기와 같이.

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Polite request using 맛보기.

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the comparative 보기보다.

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Standard instruction using 다음 보기.

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Referring to a specific option using 보기 1번.

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the collocation 보기를 들다 + 설명하다.

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the specific word 본보기 for a person.

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the compound noun 다시보기.

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the compound noun 미리보기.

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the phrase 보기 좋다.

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the phrase 보기 싫다.

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the phrase 보기 드문.

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the compound noun 눈치보기.

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the slang/idiom 간보기.

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Referring to a specific part of an example.

speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Referring to the options provided.

listening

학생들은 지금 무엇을 봐야 합니까?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

The teacher tells the students to look at the '보기' (example).

listening

여자는 남자를 위해 무엇을 할 것입니까?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

The woman offers to give an example (보기를 들어 줄게요).

listening

수험생은 어디에서 답을 골라야 합니까?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

The announcement says to choose from the '보기' (choices).

listening

두 사람은 주말에 무엇을 할 것입니까?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

They will do '장보기' (grocery shopping).

listening

상인이 손님에게 준 것은 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

The vendor gives a '맛보기' (tasting sample).

listening

여자는 케이크에 대해 어떻게 생각합니까?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

She uses the proverb '보기 좋은 떡이 먹기도 좋다' (looks good, tastes good).

listening

문서를 확인하기 위해 무엇을 눌러야 합니까?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

He tells her to click '미리보기' (preview).

listening

여자는 축구 경기를 어떻게 볼 것입니까?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

She will watch it via '다시보기' (replay/catch-up).

listening

학생들은 무엇을 본보기로 삼아야 합니까?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

The teacher says to take the seniors' attitude as a '본보기' (role model).

listening

남자는 음식에 대해 어떻게 말합니까?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

He says it is less spicy than it looks (보기보다 안 매워).

listening

여자는 문제에 대해 어떻게 생각합니까?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

She thinks there is no answer in the '보기' (choices).

listening

남자는 두 사람의 모습을 보고 어떻게 느꼈습니까?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

He says it '보기 좋다' (looks pleasant/good).

listening

남자는 방을 보고 어떻게 말했습니까?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

He says the messy room is '보기 싫다' (hate to see/looks bad).

listening

여자는 선수에 대해 어떻게 평가합니까?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

She says the player has a '보기 드문' (rare) talent.

listening

남자는 회의 시간에 무엇이 힘들었습니까?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

He found '눈치보기' (reading the boss's mood) difficult.

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!