معنی
Messing with someone or challenging them
زمینه فرهنگی
In rural Maharashtra, 'Panga' is less common than 'Nadi lagne'. Using 'Panga' marks you as someone from a city or someone who watches a lot of movies. In Mumbai, 'Panga' is part of the 'Tapori' language. It's often used with a specific hand gesture (thumb flicking the chin) to show defiance. Action stars like Bharat Jadhav or Siddharth Jadhav often use this phrase to create a 'mass' appeal for their characters. Even in high-tech offices in Pune, Marathi speakers use this phrase ironically to describe difficult clients or bugs in the code.
Register Check
Never use this with your father-in-law or a police officer unless you want a real panga!
Sarcastic Use
You can use it sarcastically when someone small tries to act big: 'बघा, हा माझ्याशी पंगा घेतोय!'
معنی
Messing with someone or challenging them
Register Check
Never use this with your father-in-law or a police officer unless you want a real panga!
Sarcastic Use
You can use it sarcastically when someone small tries to act big: 'बघा, हा माझ्याशी पंगा घेतोय!'
Mumbai vs Pune
Mumbaikars use it more aggressively; Punekars might use it with a sarcastic smile.
خودت رو بسنج
Fill in the correct form of the verb 'ghene'.
त्याने काल माझ्याशी पंगा _______.
The sentence refers to 'yesterday' (kaal), so the past tense 'ghetla' is required.
Which situation is appropriate for using 'Panga ghene'?
In which of these cases would you use the phrase?
'Panga ghene' is slang for conflict/challenge.
Complete the dialogue.
A: तो मुलगा खूप मस्ती करतोय. B: जाऊ दे ना, तू त्याच्याशी _______ नकोस.
The context of 'masti' (mischief) suggests avoiding a fight.
Match the Marathi phrase with its English meaning.
Match the following:
Direct translation matching.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Formal vs Slang
بانک تمرین
4 تمرینهاत्याने काल माझ्याशी पंगा _______.
The sentence refers to 'yesterday' (kaal), so the past tense 'ghetla' is required.
In which of these cases would you use the phrase?
'Panga ghene' is slang for conflict/challenge.
A: तो मुलगा खूप मस्ती करतोय. B: जाऊ दे ना, तू त्याच्याशी _______ नकोस.
The context of 'masti' (mischief) suggests avoiding a fight.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
Direct translation matching.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالIt is a loanword from Hindi but is now fully integrated into Marathi slang.
Absolutely not. Use 'आव्हान' (Avhan) for challenge or 'मतभेद' (Matbhed) for disagreement.
There is no direct opposite slang, but 'जुळवून घेणे' (Julvun ghene - to adjust/get along) is the conceptual opposite.
No, anyone can take a panga. The verb conjugates for the speaker's gender.
No, it usually refers to a verbal argument or a mental challenge.
Say 'माझ्याशी पंगा घेऊ नकोस' (Majhyashi panga gheu nokos).
Yes, it is considered informal and slightly aggressive.
Yes, it's very common in sports to describe a tough competition.
It is the past tense: 'Took a panga' or 'Picked a fight'.
Yes, 'आव्हान देणे' (Avhan dene) is the formal version.
عبارات مرتبط
नादी लागणे
similarTo bother or get involved with someone annoying.
आडवे येणे
similarTo obstruct someone.
वाद घालणे
synonymTo argue.
आव्हान देणे
synonymTo challenge.
भिडणे
builds onTo clash or confront physically.