A2 Expression 격식체

मला माफ करा

मल मफ कर

I am sorry

Used to apologize for a mistake.

🌍

문화적 배경

Apologizing is often non-verbal. A slight bow or touching the ears is a common accompaniment to 'Maaf kara'. In modern offices in Pune or Mumbai, 'Sorry' is used for minor things, but 'Maaf kara' is used in formal emails to clients or senior management to show deep respect. In villages, people might use 'Chuk bhul dyavi ghyavi' more often than 'Maaf kara' in community settings. Dramatic apologies in plays often use the more Sanskritized 'Kshama kara' for heightened emotional effect.

💡

The 'Ph' Sound

Don't worry if you can't say 'f' perfectly. Most Marathi speakers say 'Maaph' with a 'p' sound followed by a puff of air.

⚠️

Don't over-apologize

In Indian culture, over-apologizing for small things can sometimes make people uncomfortable. Use it when it's meaningful.

Used to apologize for a mistake.

💡

The 'Ph' Sound

Don't worry if you can't say 'f' perfectly. Most Marathi speakers say 'Maaph' with a 'p' sound followed by a puff of air.

⚠️

Don't over-apologize

In Indian culture, over-apologizing for small things can sometimes make people uncomfortable. Use it when it's meaningful.

🎯

Add 'खूप'

To make it more sincere, say 'Mala khup maaf kara' (Forgive me very much).

💬

Body Language

A small nod of the head makes the apology feel much more authentic to a Marathi speaker.

셀프 테스트

Fill in the correct form of the verb 'karne'.

सर, मला माफ ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: करा

Since the speaker is addressing 'Sir', the formal/honorific form 'करा' (kara) must be used.

Which of these is the correct way to say 'I am sorry' to a friend?

To a friend:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: मला माफ कर

'Mala' is the correct pronoun and 'kar' is the informal verb form.

Match the situation to the best phrase.

Situation: You accidentally broke a glass at a restaurant.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: मला माफ करा, चुकून झालं.

This situation requires an apology for an accidental mistake.

Complete the dialogue.

A: तुम्ही माझे पुस्तक आणले का? B: नाही, मी विसरलो. ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: मला माफ करा

B is apologizing for forgetting the book.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct form of the verb 'karne'. Fill Blank A1

सर, मला माफ ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: करा

Since the speaker is addressing 'Sir', the formal/honorific form 'करा' (kara) must be used.

Which of these is the correct way to say 'I am sorry' to a friend? Choose A2

To a friend:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: मला माफ कर

'Mala' is the correct pronoun and 'kar' is the informal verb form.

Match the situation to the best phrase. situation_matching A2

Situation: You accidentally broke a glass at a restaurant.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: मला माफ करा, चुकून झालं.

This situation requires an apology for an accidental mistake.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: तुम्ही माझे पुस्तक आणले का? B: नाही, मी विसरलो. ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: मला माफ करा

B is apologizing for forgetting the book.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Mostly yes, but 'Maaf kara' is more formal and sincere. 'Sorry' is used for trivial things.

Yes, dropping the 'Mala' is very common in casual speech.

'Maaf' is from Persian/Urdu, 'Kshama' is from Sanskrit. 'Kshama' is more formal.

You can say 'Kahi harkat nahi' (No problem) or 'Thik aahe' (It's okay).

'Maaf' is used with 'kara'. 'Maafi' is used with 'magne' (to ask for).

Yes, 'Mala maaf kara' is the perfect formal apology for a workplace.

Because in Marathi, you are asking for forgiveness to be given *to* you.

Younger people often say 'Sorry yaar' or 'Chukun jhale' (It happened by mistake).

You say 'Mi tula maaf kele'.

Only if you've made a big mistake and are talking to an elder. It's not required for small things.

관련 표현

🔄

क्षमा करा

synonym

Forgive me (Sanskrit origin)

🔗

सॉरी

similar

Sorry

🔗

चूक झाली

builds on

A mistake happened

🔗

क्षमस्व

specialized form

Pardon

🔗

दिलगीर आहे

similar

I am sorry/sad about it

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!