Grammar Rule in 30 Seconds
Saying goodbye in Burmese depends on your intent: 'I'm leaving now' vs 'See you later'.
- Use 'သွားတော့မယ်' (thwar-daw-mal) when you are physically departing from a location.
- Use 'တွေ့မယ်' (tway-mal) when you intend to meet the person again soon.
- Combine them for a polite, natural exit: 'သွားတော့မယ်၊ တွေ့မယ်' (I'm leaving, see you).
Departure and Meeting Formation
| Action | Base | Marker | Full Phrase |
|---|---|---|---|
|
Leaving
|
သွား
|
တော့ + မယ်
|
သွားတော့မယ်
|
|
Meeting
|
တွေ့
|
မယ်
|
တွေ့မယ်
|
|
Returning
|
ပြန်
|
တော့ + မယ်
|
ပြန်တော့မယ်
|
|
Coming
|
လာ
|
မယ်
|
လာမယ်
|
|
Eating
|
စား
|
မယ်
|
စားမယ်
|
|
Sleeping
|
အိပ်
|
မယ်
|
အိပ်မယ်
|
Common Shortened Forms
| Full | Shortened |
|---|---|
|
သွားတော့မယ်
|
သွားပြီ
|
|
တွေ့မယ်
|
တွေ့မယ်
|
Meanings
These phrases function as the standard way to signal the end of a conversation or a departure.
Departure
Signaling that you are physically leaving a place.
“သွားတော့မယ်။”
“ကျွန်တော် သွားတော့မယ်။”
Future Meeting
Signaling an intention to meet again.
“တွေ့မယ်။”
“နောက်မှ တွေ့မယ်။”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + မယ်
|
သွားမယ်
|
|
Immediate
|
Verb + တော့ + မယ်
|
သွားတော့မယ်
|
|
Polite
|
Phrase + နော်
|
သွားတော့မယ်နော်
|
|
Future
|
Time + တွေ့မယ်
|
မနက်ဖြန် တွေ့မယ်
|
|
Negative
|
မ + Verb + ဘူး
|
မသွားဘူး
|
|
Question
|
Verb + မလား
|
တွေ့မလား
|
|
Short Answer
|
Verb + မယ်
|
တွေ့မယ်
|
औपचारिकता का स्तर
ကျွန်တော် သွားတော့မယ်၊ နောက်မှ တွေ့မယ်။ (General)
သွားတော့မယ်၊ တွေ့မယ်။ (General)
သွားပြီ၊ တွေ့မယ်။ (General)
သွားပြီနော်၊ တွေ့မယ်။ (General)
Farewell Concept Map
Leaving
- သွားတော့မယ် I'm going
Meeting
- တွေ့မယ် See you
Departure vs Meeting
Choosing your farewell
Are you leaving?
Common Farewell Types
Action
- • သွားတော့မယ်
- • ပြန်တော့မယ်
Future
- • တွေ့မယ်
- • နောက်မှ တွေ့မယ်
स्तर के अनुसार उदाहरण
သွားတော့မယ်။
I'm going now.
တွေ့မယ်။
See you.
သွားတော့မယ်၊ တွေ့မယ်။
I'm leaving, see you.
နောက်မှ တွေ့မယ်။
See you later.
သွားတော့မယ်နော်။
I'm leaving now, okay?
မနက်ဖြန် တွေ့မယ်။
See you tomorrow.
ကျွန်တော် သွားတော့မယ်။
I am going now.
အခု သွားတော့မယ်။
I'm leaving right now.
အလုပ်သွားတော့မယ်၊ တွေ့မယ်။
I'm going to work, see you.
အားလုံးပဲ သွားတော့မယ်။
I'm leaving everyone.
နောက်တစ်ပတ်မှ တွေ့မယ်။
See you next week.
အိမ်ပြန်တော့မယ်၊ တွေ့မယ်။
I'm going home, see you.
အချိန်ရရင် နောက်မှ တွေ့မယ်။
If there's time, we'll meet later.
ကျွန်မတို့ သွားတော့မယ်၊ တွေ့မယ်နော်။
We are leaving, see you.
ဒီနေ့တော့ သွားတော့မယ်။
I'm leaving for today.
နောက်မှ အေးဆေး တွေ့မယ်။
We'll meet later when we're free.
အလုပ်ကိစ္စရှိလို့ သွားတော့မယ်၊ နောက်မှ တွေ့မယ်။
I have work, so I'm leaving, see you later.
အဆင်ပြေရင် နောက်မှ တွေ့မယ်။
If it's convenient, we'll meet later.
အခုတော့ သွားတော့မယ်၊ နောက်ရက်မှ တွေ့မယ်။
I'm leaving now, see you another day.
အရေးကြီးလို့ သွားတော့မယ်၊ တွေ့မယ်။
I'm leaving because it's urgent, see you.
အစီအစဉ်ရှိလို့ သွားတော့မယ်၊ နောက်မှ တွေ့မယ်။
I have plans, so I'm leaving, see you later.
အခုတော့ ခွင့်ပြုပါဦး၊ သွားတော့မယ်။
Please excuse me, I'm leaving now.
အဆင်သင့်ဖြစ်ရင် တွေ့မယ်။
We'll meet when you're ready.
ဒီနေ့အတွက်တော့ ဒီလောက်ပါပဲ၊ သွားတော့မယ်။
That's all for today, I'm leaving.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners confuse future intent with immediate departure.
Learners use the verb 'to say goodbye' as a farewell.
Learners forget the plural marker.
सामान्य गलतियाँ
သွားမယ်
သွားတော့မယ်
တွေ့
တွေ့မယ်
Bye
သွားတော့မယ်
သွားတော့
သွားတော့မယ်
တွေ့တော့မယ်
တွေ့မယ်
သွားမယ်နော်
သွားတော့မယ်နော်
တွေ့ဘူး
တွေ့မယ်
သွားတော့မယ် ခင်ဗျား
သွားတော့မယ် ခင်ဗျား
တွေ့မယ် နောက်မှ
နောက်မှ တွေ့မယ်
သွားတော့မယ် အခု
အခု သွားတော့မယ်
သွားတော့မယ် လို့
သွားတော့မယ်
တွေ့မယ် လား
တွေ့မလား
သွားတော့မယ် ပြီးတော့
သွားတော့မယ်
वाक्य संरचनाएँ
___ သွားတော့မယ်။
___ တွေ့မယ်။
___ သွားတော့မယ်၊ ___ တွေ့မယ်။
___ လို့ သွားတော့မယ်၊ ___ တွေ့မယ်။
Real World Usage
သွားတော့မယ်နော်။
သွားတော့မယ် ခင်ဗျား။
သွားပြီ။
သွားတော့မယ်၊ တွေ့မယ်။
သွားတော့မယ်။
သွားတော့မယ်၊ တွေ့မယ်။
Use 'နော်'
Don't forget 'မယ်'
Combine them
Context is key
Smart Tips
Always say 'သွားတော့မယ်' to acknowledge the host.
Use 'တွေ့မယ်' to signal the end of the call.
Add 'ခင်ဗျား' (male) or 'ရှင်' (female) to your farewell.
Put the time before the verb 'တွေ့မယ်'.
उच्चारण
Tone
Burmese is tonal. 'သွား' has a high tone.
Glottal stop
The 'တော့' has a short, clipped sound.
Statement
သွားတော့မယ် ↘
Finality
Polite
သွားတော့မယ်နော် ↗
Softening
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'Thwar' (Go) and 'Tway' (Meet). Thwar is for the door, Tway is for the day.
दृश्य संबंध
Imagine walking out of a door (Thwar) and waving at a friend for a future coffee (Tway).
Rhyme
Thwar-daw-mal to walk away, Tway-mal for another day.
Story
Aung is at a cafe. He stands up and says 'Thwar-daw-mal' to his friend. His friend smiles and says 'Tway-mal' as they plan to meet tomorrow.
Word Web
चैलेंज
Say 'သွားတော့မယ်' every time you leave a room today.
सांस्कृतिक नोट्स
It is polite to announce your departure so people don't wonder where you went.
Always inform your supervisor before leaving.
Friends often use 'သွားပြီ' (I'm going) for short trips.
These phrases evolved from simple verb descriptions of movement.
बातचीत की शुरुआत
Where are you going?
Are you leaving now?
When can we meet?
Are you going home?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
ကျွန်တော် ___။
Which is for meeting again?
Find and fix the mistake:
သွားမယ် (I'm leaving now)
သွားတော့မယ်
Match each item on the left with its pair on the right:
တွေ့မယ် / နောက်မှ
Leaving a friend's house:
မနက်ဖြန် ___။
Score: /8
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesကျွန်တော် ___။
Which is for meeting again?
Find and fix the mistake:
သွားမယ် (I'm leaving now)
သွားတော့မယ်
Match 'See you' with Burmese.
တွေ့မယ် / နောက်မှ
Leaving a friend's house:
မနက်ဖြန် ___။
Score: /8
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
No, we use phrases like 'သွားတော့မယ်' (I'm going) instead.
Yes, but it's very informal and not traditional Burmese.
It softens the sentence and makes it sound like a request or friendly statement.
It marks the future tense, which is necessary for intentions.
It's less natural than 'သွားတော့မယ်' when you are leaving right now.
It can be used with anyone, but add polite particles for elders.
Use 'နောက်မှ တွေ့မယ်'.
Just say 'တွေ့မယ်' (See you).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Me voy
Spanish uses reflexive verbs; Burmese uses aspect markers.
Je m'en vais
French is more formal in structure.
Ich gehe jetzt
German is more direct.
Itte kimasu
Japanese is more ritualized.
Ana dhahib
Arabic is more gendered.
Wo zou le
Chinese uses 'le' for state change.