A1 Idiom 비격식체

လက်ဖွာတယ်

လကဖတယ

To be a big spender

Spending money easily and without much thought.

🌍

문화적 배경

In Myanmar, being 'let-hpwa' is often contrasted with the Buddhist concept of 'Appamada' (heedfulness). Elders often use this phrase to teach younger generations about the importance of financial stability for the family. Among young people in Yangon, 'let-hpwa' is used jokingly to describe 'Add to Cart' addiction on platforms like Shopee or TikTok. It's a common self-label for shopaholics. In rural areas, the phrase still carries a strong literal weight related to the waste of seeds or grain during harvest, which translates to a loss of livelihood. In a workplace, calling a colleague 'let-hpwa' might imply they are wasteful with company resources, not just their own money.

💡

Self-Deprecation

Use this phrase about yourself to sound humble and relatable when talking about your shopping habits.

⚠️

Avoid with Superiors

Don't tell your boss they are 'let-hpwa' unless you want to get fired! It's a personal critique.

Spending money easily and without much thought.

💡

Self-Deprecation

Use this phrase about yourself to sound humble and relatable when talking about your shopping habits.

⚠️

Avoid with Superiors

Don't tell your boss they are 'let-hpwa' unless you want to get fired! It's a personal critique.

🎯

The Regretful 'Mi'

Always use 'Let-hpwa-mi-tal' if you want to show you know you spent too much and feel a bit sorry about it.

💬

The Opposite

Learn 'Let-si' at the same time. It helps you remember both by contrast.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct word to complete the idiom.

သူက ပိုက်ဆံရှိရင် အရမ်း လက်___တတ်တယ်။

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ဖွာ

The idiom is 'လက်ဖွာ' (let-hpwa), meaning spendthrift.

Which situation best describes 'လက်ဖွာတယ်'?

Which person is 'လက်ဖွာတယ်'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A person who buys a new shirt every time they see an ad.

Impulsive and unnecessary spending is the core meaning of 'let-hpwa'.

Complete the dialogue.

A: ငါ ဒီလထဲမှာ ပိုက်ဆံတွေ အများကြီး သုံးမိသွားတယ်။ B: မင်းကတော့ အမြဲတမ်း ______ တာပဲ။

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: လက်ဖွာ

B is commenting on A's habit of spending too much.

Choose the sentence that uses the idiom correctly.

Which sentence is correct?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: လက်ဖွာလွန်းရင် လကုန်မှာ ဒုက္ခရောက်မယ်။

This correctly identifies the negative consequence of being spendthrift.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Let-hpwa vs. Let-yaw

လက်ဖွာတယ် (Spendthrift)
Wasteful အလေအလွင့်ရှိတယ်
Self-centered ကိုယ်ကျိုးအတွက်
လက်ရောတယ် (Generous)
Giving ပေးကမ်းတယ်
Others-centered အများအတွက်

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct word to complete the idiom. Fill Blank A1

သူက ပိုက်ဆံရှိရင် အရမ်း လက်___တတ်တယ်။

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ဖွာ

The idiom is 'လက်ဖွာ' (let-hpwa), meaning spendthrift.

Which situation best describes 'လက်ဖွာတယ်'? situation_matching A2

Which person is 'လက်ဖွာတယ်'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A person who buys a new shirt every time they see an ad.

Impulsive and unnecessary spending is the core meaning of 'let-hpwa'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: ငါ ဒီလထဲမှာ ပိုက်ဆံတွေ အများကြီး သုံးမိသွားတယ်။ B: မင်းကတော့ အမြဲတမ်း ______ တာပဲ။

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: လက်ဖွာ

B is commenting on A's habit of spending too much.

Choose the sentence that uses the idiom correctly. Choose A2

Which sentence is correct?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: လက်ဖွာလွန်းရင် လကုန်မှာ ဒုက္ခရောက်မယ်။

This correctly identifies the negative consequence of being spendthrift.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Generally, yes. It implies a lack of control. However, in casual jokes among friends, it's just a lighthearted observation.

Yes, but it still implies they are wasting their wealth rather than using it wisely.

'Let-hpwa' is an idiom (figurative), while 'A-thone-a-pyone-kyee' is a literal description of big spending.

You can say 'လက်မဖွာအောင် ကြိုးစားနေတယ်' (Let-ma-hpwa-aung kyo-sar-nay-tal).

No, in formal writing, use 'အသုံးအဖြုန်း ကြီးမားခြင်း' (extravagance).

No, it is strictly for money or physical resources. For time, we use different phrases.

Very close! It's the closest natural idiom for a shopaholic.

It's an idiom, not necessarily slang. People of all ages use it.

Yes, if a company is wasting money, you can say the company is 'let-hpwa'.

Use 'လက်ရောတယ်' (Let-yaw-tal) instead.

관련 표현

🔗

လက်စိတယ်

contrast

Tight-fisted or frugal.

🔄

အသုံးအဖြုန်းကြီးတယ်

synonym

Extravagant.

🔗

လက်ရောတယ်

similar

Generous.

🔗

လက်ဖွာလက်လန်

specialized form

Extremely spendthrift.

🔗

ငွေကို ရေလိုသုံးတယ်

similar

Spending money like water.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!