뜻
To be confused or upset.
문화적 배경
Dutch people value 'nuchterheid' (being level-headed). Admitting you are 'van slag' is a way to signal that an event was truly significant without appearing to lose control entirely. In Flanders, the phrase is equally common, though you might also hear 'van zijn melk zijn' (to be off one's milk), which carries a very similar meaning of being rattled or upset. In Surinamese Dutch, expressions for emotion can be more vivid, but 'van slag zijn' remains a standard way to describe sudden confusion in formal or educational contexts. Afrikaans has the related 'uit die veld geslaan', but 'van stryk wees' is the closer equivalent to 'van slag zijn', referring to a musical 'stryk' (stroke/bow).
Use 'raken' for impact
Use 'raken' (to get/become) instead of 'zijn' to emphasize that the news hit you like a lightning bolt.
No 'de'!
Never say 'van de slag'. It's a fixed expression. Adding 'de' makes you sound like a beginner.
뜻
To be confused or upset.
Use 'raken' for impact
Use 'raken' (to get/become) instead of 'zijn' to emphasize that the news hit you like a lightning bolt.
No 'de'!
Never say 'van de slag'. It's a fixed expression. Adding 'de' makes you sound like a beginner.
Combine with 'totaal'
If you want to sound native, add 'totaal' or 'helemaal' for extra emphasis: 'Ik was helemaal van slag!'
셀프 테스트
Vul de juiste woorden in om de zin af te maken.
Toen ik hoorde dat de vlucht geannuleerd was, was ik op ___ van ___.
The fixed idiom is 'op slag van slag'. No articles are used.
Welke zin is correct?
Kies de zin die het beste gebruik maakt van de uitdrukking.
Option B correctly uses 'raken' and 'op slag van slag' to describe a reaction to a sudden event.
Match de situatie met de reactie.
Situatie: Je krijgt te horen dat je een grote prijs hebt gewonnen, maar je had het totaal niet verwacht.
Winning a big prize is a sudden shock that can leave you 'op slag van slag'.
Maak de dialoog af.
A: Waarom keek Mark zo vreemd tijdens de vergadering? B: De baas gaf hem veel kritiek en daar was hij ___.
The preposition 'door' (by) is used to indicate the cause of being 'van slag'.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Toen ik hoorde dat de vlucht geannuleerd was, was ik op ___ van ___.
The fixed idiom is 'op slag van slag'. No articles are used.
Kies de zin die het beste gebruik maakt van de uitdrukking.
Option B correctly uses 'raken' and 'op slag van slag' to describe a reaction to a sudden event.
Situatie: Je krijgt te horen dat je een grote prijs hebt gewonnen, maar je had het totaal niet verwacht.
Winning a big prize is a sudden shock that can leave you 'op slag van slag'.
A: Waarom keek Mark zo vreemd tijdens de vergadering? B: De baas gaf hem veel kritiek en daar was hij ___.
The preposition 'door' (by) is used to indicate the cause of being 'van slag'.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Usually, yes. It implies a disruption. However, you can be 'van slag' from a very positive surprise, like a proposal or winning the lottery, because it still 'rattles' your normal state.
'In de war' is more about mental confusion (not knowing where your keys are), while 'van slag' is more about emotional shock.
Yes, if you are explaining a mistake or a delay due to a sudden event, it is professional yet human.
Yes, in almost all contexts 'op slag' means 'instantly' or 'at that very moment'.
Yes, this means 'You have rattled me' or 'You have upset me'. It's quite common in romantic arguments.
It is always 'van slag'. Adding 'de' is incorrect in this idiom.
Yes, it is very common in Flanders, though they also use 'van zijn melk zijn'.
It's the Dutch 'g', a fricative sound made in the back of the throat. Think of the 'ch' in 'Loch Ness'.
Originally yes (like a clock), but in modern Dutch, it's almost exclusively used for people.
Not at all! The repetition of 'slag' makes it rhythmic and very natural to native speakers.
관련 표현
in de war zijn
similarTo be confused
ontdaan zijn
similarTo be upset/moved
uit het veld geslagen zijn
similarTo be discouraged/rattled
van de kaart zijn
similarTo be wiped out/rattled
op slag dood
contrastKilled instantly