B1 noun 13 Min. Lesezeit

kwestie

A matter or situation that is to be considered

Op het A1-niveau is 'kwestie' een vrij moeilijk woord. Beginners leren meestal eerst simpele woorden zoals 'vraag' of 'ding'. Toch kun je 'kwestie' al tegenkomen in heel makkelijke zinnen zoals 'Het is een kwestie van tijd'. Dit betekent dat iets vanzelf zal gebeuren als je maar wacht. Voor een A1-leerling is het belangrijk om te onthouden dat 'kwestie' een 'de-woord' is. Je zegt dus 'de kwestie'. Je hoeft nog niet alle moeilijke betekenissen te kennen. Onthoud vooral dat het vaak 'matter' betekent in het Engels. Als je dit woord gebruikt, klink je al een beetje meer als een echte Nederlander. Probeer het te gebruiken in vaste zinnetjes. Het helpt je om over abstracte dingen te praten zonder dat je heel veel moeilijke grammatica nodig hebt. Het is een goed woord om te herkennen als je naar het nieuws luistert, ook al begrijp je de rest van de zin nog niet helemaal. In de klas kun je het horen als de leraar zegt: 'Dat is een andere kwestie', wat betekent dat het een ander onderwerp is. Concentreer je op de uitspraak: de 'kw' klinkt als 'kw' in 'kwak'. De 'ie' aan het einde is een lange klank. Het is een kort en krachtig woord dat je vocabulaire direct een boost geeft.
Op het A2-niveau begin je meer vaste uitdrukkingen te leren. 'Kwestie' komt vaak voor in de structuur 'een kwestie van...'. Je leert bijvoorbeeld zeggen: 'Het is een kwestie van oefenen' als je het over Nederlands leren hebt. Dit is een heel handige zin. Ook leer je dat 'kwestie' een synoniem kan zijn voor 'onderwerp'. Als je een kort praatje houdt, kun je zeggen: 'Ik wil het hebben over de kwestie van afval op straat'. Dit klinkt netjes en duidelijk. Je leert ook het verschil tussen 'een vraag' (iets wat je stelt) en 'een kwestie' (iets waarover je praat). Op dit niveau is het belangrijk om 'de kwestie' goed te gebruiken met lidwoorden en eenvoudige bijvoeglijke naamwoorden, zoals 'een belangrijke kwestie' of 'een kleine kwestie'. Je begint te begrijpen dat 'kwestie' niet alleen een woord is, maar een manier om een situatie te beschrijven. Het helpt je om je mening te geven over alledaagse problemen. In winkels of bij de dokter hoor je het misschien minder, maar in gesprekken over het nieuws of op school hoor je het steeds vaker. Het is een stapje omhoog vanaf het woord 'ding' of 'probleem'. Door 'kwestie' te gebruiken, laat je zien dat je de taal serieuzer neemt.
Op B1-niveau is 'kwestie' een woord dat je regelmatig moet gebruiken. Je bent nu in staat om over abstracte onderwerpen te praten en je mening te onderbouwen. 'Kwestie' is daarvoor het ideale woord. Je gebruikt het om maatschappelijke thema's te introduceren, zoals 'de kwestie van de privacy op internet'. Je begrijpt nu ook de uitdrukking 'in kwestie'. Als je een verhaal vertelt over een man die je gisteren zag, kun je zeggen: 'De man in kwestie was erg aardig'. Dit maakt je Nederlands veel vloeiender en minder repetitief. Je leert ook dat 'kwestie' soms een beetje formeler is dan 'zaak'. In een zakelijke e-mail schrijf je bijvoorbeeld: 'Ik kom nog even terug op de kwestie van de factuur'. Dit is professioneler dan 'het probleem met de factuur'. Op B1-niveau begin je ook de nuances te voelen. Je weet dat 'kwestie' een discussie suggereert. Het is niet zomaar een feit, maar iets waar mensen verschillende ideeën over kunnen hebben. Je kunt nu ook combinaties maken zoals 'een gevoelige kwestie' of 'een politieke kwestie'. Dit helpt je om complexere teksten te begrijpen, zoals krantenartikelen of rapporten op je werk. Het woord 'kwestie' is een sleutelwoord voor je verdere ontwikkeling in het Nederlands, omdat het je toestaat om dieper in te gaan op de inhoud van gesprekken.
Voor een B2-leerling is 'kwestie' een dagelijks instrument geworden. Je gebruikt het niet alleen in vaste uitdrukkingen, maar je kunt het ook flexibel inzetten in complexe discussies. Je begrijpt dat 'kwestie' een bepaalde lading kan hebben. Je herkent het verschil tussen 'een kwestie van tijd' (onvermijdelijkheid) en 'een kwestie van principe' (ethische keuze). Op dit niveau kun je 'kwestie' gebruiken om je argumentatie te structureren. Je zegt bijvoorbeeld: 'De kern van de kwestie is dat we te weinig personeel hebben'. Hiermee laat je zien dat je in staat bent om tot de essentie van een probleem door te dringen. Je leest nu ook teksten waarin 'kwestie' wordt gebruikt om historische gebeurtenissen of schandalen aan te duiden (de kwestie-X). Je vocabulaire is nu groot genoeg om synoniemen zoals 'vraagstuk' of 'aangelegenheid' te gebruiken, maar je kiest 'kwestie' vanwege de specifieke balans tussen formeel en toegankelijk. Je kunt ook spelen met het woord in debatten: 'Dat is juist de kwestie waar het om draait!' Je begrijpt de subtiele ironie die soms in het woord kan liggen als iemand zegt: 'Dat is een heel andere kwestie', om een onderwerp te ontwijken. Je taalgebruik wordt rijker en preciezer door het strategisch gebruik van dit woord in verschillende contexten, van formele presentaties tot diepgaande gesprekken met vrienden.
Op C1-niveau beheers je de volledige reikwijdte van het woord 'kwestie'. Je gebruikt het in academische en professionele contexten met grote precisie. Je begrijpt de juridische implicaties van termen als 'de onderhavige kwestie' en kunt deze zelf toepassen in formele rapporten. Je bent je bewust van de historische en culturele connotaties van het woord. Je kunt 'kwestie' gebruiken om abstracte filosofische concepten te bespreken, zoals 'de kwestie van de vrije wil'. Je taalgebruik is nu zo natuurlijk dat je 'kwestie' moeiteloos combineert met complexe bijvoeglijke naamwoorden en werkwoorden, zoals 'een prangende kwestie aankaarten' of 'een slepende kwestie beslechten'. Je herkent ook de stijlfiguren waarin 'kwestie' een rol speelt. Je kunt het woord gebruiken om nuances aan te brengen die voor lagere niveaus onbereikbaar zijn. Bijvoorbeeld, het subtiele verschil tussen een 'politieke kwestie' en een 'politiek vraagstuk' is voor jou duidelijk: de eerste suggereert vaak een specifiek incident, de tweede een breder beleidsprobleem. Je kunt 'kwestie' ook gebruiken in een retorische setting om je publiek te overtuigen. Je begrijpt dat het woord een zekere autoriteit verleent aan je uitspraken. Je bent in staat om complexe maatschappelijke debatten te analyseren en te beschrijven door de verschillende 'kwesties' die erin spelen te identificeren en te benoemen. Je Nederlands is nu op een niveau waarop je de taal niet alleen gebruikt, maar er ook mee kunt spelen.
Op het C2-niveau is 'kwestie' een woord dat je tot in de kleinste details beheerst. Je herkent de meest obscure gebruiken en kunt het woord inzetten in hoogwaardige literaire of wetenschappelijke teksten. Je begrijpt hoe 'kwestie' zich verhoudt tot archaïsche termen en hoe het in de loop der eeuwen is geëvolueerd vanuit het Frans en Latijn. Je kunt het woord gebruiken in zeer specifieke vakgebieden, zoals de diplomatie, waar een 'kwestie' een heel specifieke status kan hebben in internationale verdragen. Je bent in staat om de meest subtiele nuances in toon en register te onderscheiden. Als een auteur het woord 'kwestie' gebruikt in een essay, begrijp je direct welke intellectuele traditie hij of zij daarmee oproept. Je kunt zelf teksten schrijven waarin 'kwestie' dient als een centraal motief of als een structureel element in een complex betoog. Je hebt geen enkele moeite met de meest ingewikkelde zinsconstructies waarin het woord voorkomt. Je kunt 'kwestie' ook gebruiken om metaforische betekenissen te creëren of om paradoxen te beschrijven op een manier die zowel elegant als intellectueel uitdagend is. Voor jou is 'kwestie' niet meer een woord dat je moet 'leren', maar een onderdeel van je eigen talige identiteit in het Nederlands. Je kunt de taal gebruiken om de werkelijkheid te kneden en te herdefiniëren, en 'kwestie' is daarbij een van je meest verfijnde instrumenten.

kwestie in 30 Sekunden

  • Kwestie betekent een onderwerp of probleem dat aandacht nodig heeft.
  • Het is een 'de-woord' en wordt vaak gebruikt in vaste uitdrukkingen.
  • Gebruik 'kwestie van' om de belangrijkste factor van iets aan te duiden.
  • Het is formeler dan 'ding' maar neutraler dan het woord 'probleem'.

De term 'kwestie' is een essentieel zelfstandig naamwoord in de Nederlandse taal dat fungeert als een hoeksteen voor het bespreken van onderwerpen, problemen of situaties die aandacht behoeven. Op het B1-niveau van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen (ERK) is het begrijpen van dit woord cruciaal omdat het de overgang markeert van concrete objecten naar abstracte concepten. Het woord 'kwestie' wordt vaak vertaald als 'matter', 'issue', of 'question' in het Engels, maar de Nederlandse nuance is vaak specifieker verbonden aan een lopende zaak of een punt van discussie. Het is niet zomaar een vraag waar je een antwoord op geeft; het is een situatie die gewogen en beoordeeld moet worden. Wanneer we spreken over een 'kwestie', suggereren we vaak dat er verschillende kanten aan een verhaal zitten of dat er een zekere mate van complexiteit bij komt kijken.

Kernbetekenis
Een onderwerp of situatie die ter discussie staat of die opgelost moet worden.
Gebruikscontext
Zowel in formele juridische contexten als in het dagelijks leven om de aard van een probleem te duiden.

In de dagelijkse omgang hoor je Nederlanders vaak zeggen: 'Dat is een kwestie van smaak.' Hiermee geven ze aan dat de situatie subjectief is en afhangt van persoonlijke voorkeur. Dit illustreert de veelzijdigheid van het woord. Het kan gaan over grote maatschappelijke vraagstukken, zoals de klimaatkwestie, maar ook over kleine, persoonlijke zaken. Het woord draagt een zekere gewichtigheid met zich mee; door iets een 'kwestie' te noemen, erken je dat het een legitiem onderwerp is dat serieus genomen moet worden. In professionele omgevingen wordt het vaak gebruikt om een specifiek dossier of een specifieke casus aan te duiden zonder direct negatieve connotaties zoals het woord 'probleem' dat soms wel heeft.

Het oplossen van dit conflict is slechts een kwestie van tijd en geduld.

Bovendien speelt 'kwestie' een grote rol in vaste uitdrukkingen. Denk aan 'in kwestie', wat gebruikt wordt om te verwijzen naar de persoon of het ding waarover men het op dat moment heeft (bijvoorbeeld: 'de man in kwestie'). Dit is een zeer efficiënte manier om in een gesprek of tekst terug te verwijzen naar een eerder genoemd onderwerp. Het gebruik van 'kwestie' in plaats van 'ding' of 'zaak' verhoogt direct het taalniveau van de spreker. Het laat zien dat de spreker in staat is om abstracte situaties te categoriseren. Voor een Engelssprekende is het belangrijk om te onthouden dat 'kwestie' bijna nooit wordt gebruikt voor een simpele vraag die eindigt met een vraagteken; daarvoor gebruiken we altijd 'vraag'. Een kwestie is de context, de vraag is de specifieke zin.

Ten slotte is het interessant om te kijken naar de emotionele lading. Hoewel het woord objectief kan zijn, wordt het vaak gebruikt in debatten om een punt van geschil te markeren. Als iemand zegt 'Dat is de hele kwestie!', dan bedoelen ze dat ze de kern van het probleem hebben geraakt. Het is dus een woord dat helpt bij het structureren van argumentatie en het bereiken van de essentie van een gesprek. Door 'kwestie' te beheersen, krijgt de leerling een krachtig instrument in handen om complexe gedachten helder en professioneel te verwoorden in het Nederlands. Het is een woord dat autoriteit en begrip uitstraalt in zowel geschreven als gesproken taal.

Het correct toepassen van 'kwestie' in zinnen vereist inzicht in de grammaticale structuur en de contextuele omgeving van het woord. Als een 'de-woord' (vrouwelijk in oorsprong, maar tegenwoordig meestal behandeld als algemeen mannelijk/vrouwelijk), wordt het altijd voorafgegaan door de lidwoorden 'de' of 'een'. In zinsconstructies fungeert het vaak als het onderwerp of het lijdend voorwerp, maar het komt het meest krachtig naar voren in combinaties met voorzetsels zoals 'van' of 'in'. De meest voorkomende structuur is '[Onderwerp] is een kwestie van [Zelfstandig naamwoord]'. Deze structuur wordt gebruikt om de oorzaak of de aard van een situatie te definiëren.

Structuur 1: De kwestie van...
Gebruikt om een specifiek onderwerp te benoemen, zoals 'De kwestie van de woningnood'.
Structuur 2: Een kwestie van [tijd/geld/smaak]
Geeft aan wat de bepalende factor is voor een resultaat.

Een ander belangrijk gebruik is de toevoeging 'in kwestie'. Dit wordt achter een zelfstandig naamwoord geplaatst om aan te geven dat het gaat om de specifieke persoon of zaak waarover al gesproken wordt. Bijvoorbeeld: 'De auto in kwestie was rood.' Hierdoor vermijd je herhaling en maak je de zin eleganter. Het is een typische constructie die je veel in krantenartikelen en politierapporten tegenkomt. Het is belangrijk voor leerlingen om te oefenen met de plaatsing van 'in kwestie' direct na het object, wat afwijkt van de Engelse structuur 'the matter in question' waar 'matter' het kernwoord is.

Het is geen kwestie van niet willen, maar van niet kunnen.

In meer complexe zinnen kan 'kwestie' ook dienen om een paradox of een dilemma te introduceren. Men kan zeggen: 'Het is een lastige kwestie of we de belastingen moeten verhogen of verlagen.' Hier fungeert 'kwestie' als een inleiding tot een afweging tussen twee opties. Dit gebruik is zeer gebruikelijk in academische en journalistieke teksten. Let ook op het meervoud 'kwesties'. Hoewel het enkelvoud vaker voorkomt in vaste uitdrukkingen, wordt het meervoud gebruikt wanneer men spreekt over een reeks verschillende problemen of onderwerpen die op de agenda staan, zoals in: 'Er staan vandaag verschillende belangrijke kwesties op de agenda van de vergadering.'

Ten slotte is er het gebruik in de betekenis van 'affaire' of 'schandaal'. Wanneer men spreekt over 'de kwestie-Philips' of 'de kwestie-Srebrenica', verwijst men naar een specifiek historisch of actueel incident dat veel stof heeft doen opwaaien. In dit geval wordt de naam van de betrokken partij vaak met een koppelteken aan het woord verbonden. Dit laat zien hoe 'kwestie' kan transformeren van een algemeen woord naar een specifieke aanduiding voor een historisch ijkpunt. Door deze verschillende zinsstructuren te beheersen, kan een student Nederlands veel preciezer communiceren over de aard van de problemen die hij of zij tegenkomt.

Het woord 'kwestie' is alomtegenwoordig in de Nederlandse samenleving, van de formele gangen van het Binnenhof in Den Haag tot de informele gesprekken bij de koffieautomaat op kantoor. In de politiek is het een van de meest gebruikte termen. Politici spreken voortdurend over 'deze prangende kwestie' of 'een delicate kwestie'. Hier wordt het woord gebruikt om gewicht te geven aan een onderwerp en om aan te geven dat er een zorgvuldige politieke afweging nodig is. Als je naar het NOS Journaal kijkt of een krant zoals de Volkskrant leest, zul je merken dat 'kwestie' vaak wordt gebruikt in koppen om een conflict of een maatschappelijk debat samen te vatten.

In de Media
Gebruikt om complexe nieuwsverhalen samen te vatten, zoals 'de stikstofkwestie'.
Op de Werkvloer
Om zakelijke problemen of dossiers aan te duiden: 'Ik moet die kwestie met de leverancier nog oplossen.'

In de juridische wereld is 'kwestie' een technische term. Advocaten en rechters hebben het over de 'onderhavige kwestie', wat simpelweg betekent 'de zaak die we nu behandelen'. Voor een taalstudent is het horen van dit woord in een dergelijke context een teken dat het gesprek een formeel of zakelijk karakter heeft. Maar vergis je niet, ook in de sportwereld hoor je het. Een commentator zou kunnen zeggen: 'Het is een kwestie van centimeters of de bal over de lijn was.' Hier wordt het gebruikt om de focus te leggen op de cruciale factor die het verschil maakt tussen winst en verlies.

In de rechtszaal zei de advocaat: 'De kwestie die vandaag voorligt is complex.'

Bovendien hoor je het woord vaak in het onderwijs. Leraren leggen uit dat het begrijpen van de grammatica 'een kwestie van oefenen' is. Dit is een bemoedigende manier om te zeggen dat succes afhangt van de inspanning die je erin steekt. In de Nederlandse cultuur, die vaak gekenmerkt wordt door een nuchtere en pragmatische aanpak, wordt 'kwestie' gebruikt om zaken te objectiveren. In plaats van emotioneel te reageren op een probleem, maakt men er een 'kwestie' van die geanalyseerd en opgelost kan worden. Dit weerspiegelt de Nederlandse neiging tot polderen en overleggen.

Ten slotte is het woord ook te vinden in de literatuur en filosofie. Schrijvers gebruiken het om existentiële vragen aan te duiden, zoals 'de kwestie van het menselijk tekort'. Hoewel dit voor een B1-leerling misschien nog wat ver weg lijkt, helpt het besef dat het woord deze diepgang heeft bij het waarderen van de rijkdom van de taal. Of het nu gaat om een simpele afspraak die niet doorgaat of een nationaal schandaal, 'kwestie' is het woord dat Nederlanders gebruiken om de kern van de zaak te benoemen. Het is een universeel instrument voor communicatie dat overal in het Nederlandse taalgebied, van Amsterdam tot Antwerpen, op dezelfde manier wordt begrepen en gewaardeerd.

Een van de meest voorkomende fouten die Engelssprekenden maken bij het leren van het woord 'kwestie' is het verwarren met het Engelse woord 'question' in de zin van een vraag die je stelt. In het Engels kun je zeggen 'I have a question', maar in het Nederlands is het fout om te zeggen 'Ik heb een kwestie' als je eigenlijk een vraag wilt stellen aan je docent. Een 'kwestie' is een onderwerp of een probleem, terwijl een 'vraag' een zin is die om informatie vraagt. Dit subtiele onderscheid is cruciaal voor een natuurlijke beheersing van de taal. Als je zegt 'Ik heb een kwestie', verwacht de luisteraar dat je een complex probleem gaat voorleggen, niet dat je vraagt hoe laat het is.

Fout 1: Kwestie vs. Vraag
Gebruik 'vraag' voor een zin die eindigt op een vraagteken. Gebruik 'kwestie' voor de situatie.
Fout 2: Verkeerd Lidwoord
Zeg nooit 'het kwestie'. Het is altijd 'de kwestie'.

Een andere veelgemaakte fout is het onjuist gebruiken van de uitdrukking 'in kwestie'. Veel leerlingen plaatsen dit woord te vroeg in de zin, beïnvloed door hun moedertaal. In het Nederlands komt 'in kwestie' bijna altijd direct na het zelfstandig naamwoord waar het naar verwijst. Men zegt: 'De persoon in kwestie', en niet 'De in kwestie persoon'. Dit is een grammaticale regel die strikt gevolgd moet worden om niet onnatuurlijk over te komen. Ook het gebruik van 'kwestie' als synoniem voor 'probleem' kan soms misgaan. Hoewel ze vaak uitwisselbaar zijn, is 'kwestie' neutraler. Een 'probleem' is altijd negatief, terwijl een 'kwestie' simpelweg iets is dat besproken moet worden.

Fout: Mag ik u een kwestie stellen? (Correct: Mag ik u een vraag stellen?)

Bovendien hebben leerlingen soms moeite met de constructie 'een kwestie van'. Ze vergeten vaak het lidwoord 'een' of gebruiken het verkeerde voorzetsel. Het is altijd 'een kwestie van' en niet 'een kwestie over' of 'een kwestie om'. Bijvoorbeeld: 'Het is een kwestie van tijd.' Het weglaten van 'een' maakt de zin grammaticaal incorrect en klinkt erg afgehakt. Een ander punt van verwarring is het verschil tussen 'kwestie' en 'zaak'. Hoewel 'zaak' ook 'matter' kan betekenen, wordt 'zaak' vaker gebruikt voor commerciële bedrijven of juridische rechtszaken in de strikte zin, terwijl 'kwestie' breder en abstracter is.

Ten slotte is er de valkuil van de spelling. Omdat het woord lijkt op het Engelse 'question', zijn leerlingen soms geneigd om het met een 'qu' te schrijven in plaats van met 'kw'. In het Nederlands is de spelling consequent: we gebruiken 'kw' voor de /kw/ klank. Het schrijven van 'questie' is een ouderwetse spelling die in het modern Nederlands niet meer wordt gebruikt en als een fout wordt gezien. Door alert te zijn op deze veelvoorkomende fouten, kunnen leerlingen hun taalgebruik verfijnen en misverstanden voorkomen. Het correcte gebruik van 'kwestie' getuigt van een dieper begrip van de Nederlandse idioom en grammaticale logica.

Om je Nederlandse woordenschat echt te verrijken, is het nuttig om te kijken naar synoniemen en alternatieven voor 'kwestie'. Hoewel 'kwestie' een zeer veelzijdig woord is, zijn er situaties waarin een ander woord net iets preciezer is. Een veelgebruikt alternatief is 'onderwerp'. Dit gebruik je vooral wanneer je het hebt over het thema van een gesprek of een les, zonder dat er direct een probleem of conflict aan verbonden is. 'Vraagstuk' is een ander krachtig woord, dat vaak in een meer academische of formele context wordt gebruikt, zoals 'het energievraagstuk'. Dit suggereert een grotere complexiteit en een behoefte aan een structurele oplossing.

Onderwerp
Neutraler dan kwestie; puur het thema waarover men spreekt.
Zaak
Vaak gebruikt in juridische of zakelijke contexten ('een serieuze zaak').
Aangelegenheid
Zeer formeel synoniem voor een zaak of kwestie.

Wanneer de situatie problematisch is, wordt vaak uitgeweken naar het woord 'probleem' of 'moeilijkheid'. Het verschil is dat 'kwestie' de situatie beschrijft, terwijl 'probleem' direct de negatieve impact benadrukt. In politieke debatten hoor je ook vaak 'dossier'. Een minister heeft bijvoorbeeld het 'stikstofdossier' onder zijn hoede. Dit impliceert een verzameling feiten, regels en besluiten rondom een specifieke kwestie. Voor een student is het belangrijk om te weten wanneer welk woord te gebruiken om de juiste toon te treffen. 'Kwestie' zit precies in het midden: formeler dan 'ding', maar minder zwaar dan 'problematiek'.

In plaats van 'Het is een probleem van geld', kun je zeggen 'Het is een kwestie van budget'.

Een ander interessant woord is 'punt'. Men zegt vaak: 'Dat is een goed punt.' Dit is korter en directer dan 'kwestie'. Echter, 'kwestie' wordt gebruikt als het punt groter is en meer discussie behoeft. Ook 'item' wordt tegenwoordig veel gebruikt, vooral in de context van een agenda of een uitzending. 'We gaan nu over naar het volgende item' is een veelgehoorde zin. Toch blijft 'kwestie' uniek in zijn vermogen om de essentie van een discussiepunt te vangen. Het heeft een zekere intellectuele flair die 'item' mist. Voor gevorderde leerlingen is het woord 'perikel' ook interessant, wat vaak in het meervoud ('perikelen') wordt gebruikt om de kleine beslommeringen of problemen rondom een situatie aan te duiden.

Tot slot is er het woord 'affaire'. Dit wordt specifiek gebruikt voor kwesties die een schandalig of geheimzinnig karakter hebben. Als een politicus een fout maakt, spreken we van een 'politieke affaire'. 'Kwestie' is hierbij de veilige, neutrale haven. Door te variëren met deze synoniemen, afhankelijk van de context en de gewenste nuance, kan een spreker van het Nederlands veel effectiever en kleurrijker communiceren. Het begrijpen van de subtiele verschillen tussen 'kwestie', 'zaak', 'onderwerp' en 'vraagstuk' is een teken van echte taalvaardigheid en helpt bij het navigeren door de rijke schakeringen van de Nederlandse taal.

How Formal Is It?

Formell

"De onderhavige kwestie vereist een grondige juridische analyse."

Neutral

"De kwestie van de parkeertarieven wordt volgende week besproken."

Informell

"Het is een kwestie van even goed kijken, dan zie je het wel."

Child friendly

"Het is een kwestie van goed oefenen met je veters strikken."

Umgangssprache

"Geen kwestie van, ouwe!"

Wusstest du?

Hoewel 'kwestie' en 'vraag' dezelfde wortels hebben in het Latijn, hebben ze in het Nederlands een heel ander pad gevolgd. 'Vraag' is Germaans van oorsprong, terwijl 'kwestie' de Franse weg nam.

Aussprachehilfe

UK /ˈkʋɛsti/
US /ˈkwɛsti/
De klemtoon ligt op de eerste lettergreep: KWES-tie.
Reimt sich auf
Bestie Digestie Suggestie Congestie Hostie Sectie Injectie Collectie
Häufige Fehler
  • Uitspraak van de 'ie' als een korte 'i' zoals in 'bit'.
  • De 'kw' uitspreken als een 'k' alleen.
  • De klemtoon op de tweede lettergreep leggen.
  • De 's' vergeten uit te spreken.
  • De 'w' te veel als een Engelse 'w' uitspreken (met ronde lippen).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Het woord is makkelijk te herkennen vanwege de gelijkenis met 'question', maar de nuance is anders.

Schreiben 4/5

Het correct spellen met 'kw' en het juist gebruiken van 'in kwestie' vraagt oefening.

Sprechen 3/5

De uitspraak is redelijk rechttoe rechtaan voor de meeste leerlingen.

Hören 2/5

Het wordt vaak duidelijk uitgesproken in formele contexten.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Vraag Zaak Probleem Tijd Geld

Als Nächstes lernen

Vraagstuk Aangelegenheid Problematiek Dossier Context

Fortgeschritten

Onderhavig Precair Verjaring Casuïstiek Eschatologisch

Wichtige Grammatik

Lidwoorden bij abstracte zelfstandige naamwoorden

De kwestie (niet 'het').

Post-positionele bepalingen

De man in kwestie (komt na het zelfstandig naamwoord).

Voorzetselgebruik bij 'kwestie'

Een kwestie van... (altijd 'van').

Samenstellingen met koppelteken

De kwestie-Jansen (bij specifieke namen).

Meervoudsvorming op -s

Kwestie -> kwesties.

Beispiele nach Niveau

1

Het is een kwestie van tijd.

It is a matter of time.

Simple sentence with 'is een kwestie van'.

2

Dat is een goede kwestie.

That is a good matter/issue.

Adjective 'goede' modifying the noun 'kwestie'.

3

Is het een kwestie van geld?

Is it a matter of money?

Question form of the standard expression.

4

Dit is een kleine kwestie.

This is a small matter.

Using 'kleine' (small) as an adjective.

5

Het is een kwestie van geduld.

It is a matter of patience.

Abstract noun 'geduld' used with 'van'.

6

Ik begrijp de kwestie niet.

I do not understand the issue.

Direct object with 'de'.

7

De kwestie is heel simpel.

The matter is very simple.

Subject with 'is' and an adjective.

8

Het is een kwestie van geluk.

It is a matter of luck.

Fixed expression with 'geluk'.

1

Nederlands leren is een kwestie van oefenen.

Learning Dutch is a matter of practicing.

Gerund-like phrase as subject.

2

We moeten deze kwestie nu bespreken.

We must discuss this issue now.

Modal verb 'moeten' with infinitive 'bespreken'.

3

Het is een kwestie van smaak wat je lekker vindt.

It is a matter of taste what you like.

Complex sentence with a relative clause.

4

De leraar legt de kwestie uit.

The teacher explains the matter.

Separable verb 'uitleggen'.

5

Er zijn veel belangrijke kwesties vandaag.

There are many important issues today.

Plural form 'kwesties'.

6

Dat is een lastige kwestie voor ons.

That is a difficult matter for us.

Adjective 'lastige' with a prepositional phrase.

7

Het is een kwestie van hard werken.

It is a matter of working hard.

Using 'hard werken' as a noun phrase.

8

De kwestie van de nieuwe school is klaar.

The matter of the new school is finished.

Genitive-like construction with 'van de'.

1

De man in kwestie wilde niet reageren.

The man in question did not want to react.

Using the post-positional 'in kwestie'.

2

Het is een kwestie van overleven in deze markt.

It is a matter of survival in this market.

Infinitive 'overleven' used after 'van'.

3

Zij maakte een groot probleem van een kleine kwestie.

She made a big problem out of a small matter.

Contrast between 'probleem' and 'kwestie'.

4

De politieke kwestie zorgde voor veel discussie.

The political issue caused a lot of discussion.

Adjective 'politieke' and verb 'zorgde voor'.

5

Het is een kwestie van de juiste keuzes maken.

It is a matter of making the right choices.

Gerund phrase with an adjective.

6

We hebben de kwestie gisteren afgehandeld.

We settled the matter yesterday.

Perfect tense with 'afgehandeld'.

7

Is dit een kwestie van principe voor jou?

Is this a matter of principle for you?

Fixed expression 'kwestie van principe'.

8

De kwestie van de privacy is erg actueel.

The issue of privacy is very current.

Abstract noun with 'van de'.

1

Het is slechts een kwestie van tijd voordat het misgaat.

It is only a matter of time before it goes wrong.

Use of 'slechts' (only) and 'voordat' (before).

2

De onderzoeker verdiepte zich in de kwestie.

The researcher delved into the matter.

Reflexive verb 'zich verdiepen in'.

3

Dit is een uiterst delicate kwestie die we voorzichtig moeten aanpakken.

This is an extremely delicate matter that we must handle carefully.

Relative clause with 'die' and adverb 'uiterst'.

4

Het gaat hier om een kwestie van leven of dood.

This is a matter of life or death.

Fixed expression 'leven of dood'.

5

De kwestie-Srebrenica ligt nog steeds gevoelig in de politiek.

The Srebrenica issue is still sensitive in politics.

Compound with hyphen for historical events.

6

Men verschilt van mening over de kern van de kwestie.

People differ in opinion about the core of the matter.

Formal verb 'verschillen van mening'.

7

Het is een kwestie van geven en nemen in een relatie.

It is a matter of give and take in a relationship.

Idiomatic pair 'geven en nemen'.

8

De betreffende kwestie is al eerder aan de orde geweest.

The issue in question has been discussed before.

Formal adjective 'betreffende' and idiom 'aan de orde'.

1

De advocaat betoogde dat de kwestie verjaard was.

The lawyer argued that the matter was statute-barred.

Legal terminology 'verjaard' (expired/outdated).

2

Het is een fundamentele kwestie die de basis van onze democratie raakt.

It is a fundamental issue that touches the core of our democracy.

High-level vocabulary like 'fundamentele' and 'democratie'.

3

De kwestie werd door de oppositie aangegrepen om het kabinet te bekritiseren.

The issue was seized by the opposition to criticize the cabinet.

Passive voice 'werd... aangegrepen'.

4

Het betreft hier een louter technische kwestie zonder politieke lading.

This concerns a purely technical matter without political weight.

Formal verb 'betreffen' and adverb 'louter'.

5

De complexiteit van de kwestie wordt vaak onderschat door de media.

The complexity of the issue is often underestimated by the media.

Noun 'complexiteit' and passive voice.

6

Zij slaagde erin de kwestie tot de essentie terug te brengen.

She succeeded in reducing the matter to its essence.

Prepositional object 'erin... te'.

7

De ethische aspecten van deze kwestie zijn niet te overzien.

The ethical aspects of this issue are immense.

Negative construction 'niet te overzien'.

8

Het is een kwestie van interpretatie hoe men de wet leest.

It is a matter of interpretation how one reads the law.

Abstract noun 'interpretatie'.

1

De ontrafeling van deze juridische kwestie vergde jarenlang onderzoek.

Unraveling this legal matter required years of research.

Sophisticated noun 'ontrafeling'.

2

In de onderhavige kwestie dient men rekening te houden met precedenten.

In the present matter, one must take precedents into account.

Formal legal phrase 'onderhavige kwestie'.

3

Het is een precaire kwestie die de diplomatieke betrekkingen kan verzuren.

It is a precarious issue that can sour diplomatic relations.

High-level adjective 'precaire'.

4

De schrijver problematiseert de kwestie van identiteit in zijn laatste roman.

The writer problematizes the issue of identity in his latest novel.

Academic verb 'problematiseren'.

5

Zijn betoog was een scherpe analyse van de sociaal-economische kwesties.

His argument was a sharp analysis of the socio-economic issues.

Compound adjective 'sociaal-economische'.

6

Het vergt een scherp oog om de subtiele nuances in deze kwestie te zien.

It takes a sharp eye to see the subtle nuances in this matter.

Idiomatic expression 'een scherp oog'.

7

De kwestie van de soevereiniteit blijft een splijtzwam in de unie.

The issue of sovereignty remains a bone of contention in the union.

Metaphor 'splijtzwam' (bone of contention).

8

Men kan deze kwestie niet los zien van de historische context.

One cannot view this matter separately from the historical context.

Construction 'niet los zien van'.

Häufige Kollokationen

Een kwestie van tijd
Een kwestie van smaak
Een lastige kwestie
De bewuste kwestie
Een politieke kwestie
De kern van de kwestie
In kwestie
Een gevoelige kwestie
Een kwestie van principe
De hele kwestie

Häufige Phrasen

Dat is een andere kwestie.

Het is een kwestie van geduld.

Geen kwestie van!

Een kwestie van geluk.

De kwestie aankaarten.

Een slepende kwestie.

Een principekwestie.

De bewuste kwestie.

Een kwestie van overleven.

In deze kwestie.

Wird oft verwechselt mit

kwestie vs Vraag

Een 'vraag' is een zin die een antwoord behoeft; een 'kwestie' is een onderwerp van discussie.

kwestie vs Probleem

Een 'probleem' is altijd iets negatiefs; een 'kwestie' kan ook neutraal zijn.

kwestie vs Zaak

'Zaak' is vaker concreet (een bedrijf of rechtszaak), 'kwestie' is vaker abstract.

Redewendungen & Ausdrücke

"Het is een kwestie van tijd"

Het zal vroeg of laat zeker gebeuren.

Het is een kwestie van tijd voordat de technologie verouderd is.

Algemeen

"De man/vrouw in kwestie"

De specifieke persoon waarover men praat.

De vrouw in kwestie was nergens te bekennen.

Algemeen/Formeel

"Een kwestie van smaak"

Iets wat iedereen voor zichzelf moet bepalen.

Of je van moderne kunst houdt, is een kwestie van smaak.

Algemeen

"Geen kwestie van"

Wordt gebruikt om iets krachtig te weigeren.

Er is geen kwestie van dat wij de prijs verlagen.

Informeel/Beslist

"Een kwestie van leven of dood"

Een uiterst belangrijke of gevaarlijke situatie.

Soms is een snelle reactie een kwestie van leven of dood.

Dramatisch/Algemeen

"De kern van de kwestie"

Het belangrijkste punt van een probleem.

Laten we niet afdwalen en terugkeren naar de kern van de kwestie.

Formeel/Analytisch

"Een delicate kwestie"

Een onderwerp dat voorzichtigheid vereist.

Het ontslag van de directeur is een delicate kwestie.

Formeel

"Een kwestie van geven en nemen"

Compromissen sluiten om tot een oplossing te komen.

Onderhandelen is altijd een kwestie van geven en nemen.

Zakelijk/Algemeen

"Een kwestie van geld"

Wanneer financiën de doorslaggevende factor zijn.

De bouw van het nieuwe stadion is puur een kwestie van geld.

Algemeen

"Een slepende kwestie"

Een probleem dat onnodig lang voortduurt.

De grenskwestie is al decennia een slepende kwestie.

Journalistiek/Politiek

Leicht verwechselbar

kwestie vs Question

Lijkt op het Engelse woord.

In het Nederlands betekent 'kwestie' 'matter/issue', terwijl 'question' vertaald wordt als 'vraag'.

I have a question -> Ik heb een vraag (niet kwestie).

kwestie vs Item

Beide kunnen een onderwerp op een lijst zijn.

'Item' is moderner en vaker gebruikt voor media of lijsten; 'kwestie' suggereert meer diepgang of debat.

Het volgende item op de agenda is de vakantie.

kwestie vs Dossier

Beide gaan over een specifieke zaak.

Een 'dossier' is de fysieke of digitale verzameling documenten; een 'kwestie' is het onderwerp zelf.

Het dossier over de kwestie is verdwenen.

kwestie vs Punt

Beide duiden een onderwerp aan.

'Punt' is korter en vaak een onderdeel van een grotere kwestie.

Dat is een punt van kritiek.

kwestie vs Vraagstuk

Beide zijn abstracte problemen.

'Vraagstuk' is veel formeler en vaak wetenschappelijk of maatschappelijk op grote schaal.

Het armoedevraagstuk is complex.

Satzmuster

A1

Het is een kwestie van [zelfstandig naamwoord].

Het is een kwestie van geluk.

A2

[Activiteit] is een kwestie van oefenen.

Fietsen is een kwestie van oefenen.

B1

De [persoon/ding] in kwestie [werkwoord].

De auto in kwestie was blauw.

B1

Dat is een [bijvoeglijk naamwoord] kwestie.

Dat is een lastige kwestie.

B2

Het is slechts een kwestie van tijd voordat [bijzin].

Het is slechts een kwestie van tijd voordat de zon gaat schijnen.

C1

De kern van de kwestie ligt bij [onderwerp].

De kern van de kwestie ligt bij de communicatie.

C1

De kwestie aankaarten bij [persoon].

Ik moet de kwestie aankaarten bij de directie.

C2

De onderhavige kwestie betreft [onderwerp].

De onderhavige kwestie betreft de schending van het auteursrecht.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Zeer frequent in geschreven media en formele gesprekken.

Häufige Fehler
  • Ik heb een kwestie voor je. Ik heb een vraag voor je.

    Gebruik 'vraag' als je informatie wilt. 'Kwestie' is voor een discussiepunt.

  • Het is een kwestie over geld. Het is een kwestie van geld.

    De vaste voorzetselcombinatie is altijd 'kwestie van'.

  • De in kwestie man. De man in kwestie.

    'In kwestie' komt altijd na het zelfstandig naamwoord.

  • Het kwestie is moeilijk. De kwestie is moeilijk.

    Kwestie is een de-woord, geen het-woord.

  • Dat is een questie van smaak. Dat is een kwestie van smaak.

    Nederlands gebruikt 'kw', geen 'qu' voor dit woord.

Tipps

Onthoud de 'De'

Kwestie is altijd een de-woord. Maak er een gewoonte van om 'de kwestie' als één blok te onthouden.

Vervang 'Ding'

Probeer in discussies het woord 'ding' te vervangen door 'kwestie'. Je klinkt direct intelligenter.

De KW-klank

Oefen de 'kw' klank. Het is geen 'k' en geen 'w', maar een snelle overgang tussen beide.

Politiek Nieuws

Luister naar het Nederlandse nieuws. Het woord 'kwestie' valt gegarandeerd binnen de eerste vijf minuten.

In Kwestie

Gebruik 'in kwestie' in je teksten om herhaling te voorkomen. Het maakt je schrijfstijl eleganter.

Vaste Uitdrukkingen

Leer 'kwestie van tijd' en 'kwestie van smaak' uit je hoofd. Dit zijn zeer veelgebruikte zinnen.

Wees Voorzichtig

In formele situaties is 'kwestie' veiliger dan 'probleem' omdat het neutraler klinkt.

Geen Q

Onthoud dat we in het Nederlands 'kw' gebruiken. Schrijf nooit 'questie'.

Focus op 'Van'

Als je 'kwestie' hoort, volgt er bijna altijd 'van'. Luister naar wat de bepalende factor is.

Dagelijkse Uitdaging

Bedenk elke ochtend één 'kwestie' die je die dag wilt oplossen of bespreken.

Einprägen

Eselsbrücke

Denk aan de Engelse 'question', maar onthoud: een kwestie is het hele verhaal, niet alleen de zin met het vraagteken.

Visuelle Assoziation

Stel je een groot dossier voor met het woord 'KWESTIE' op de voorkant. In het dossier zitten alle details van een probleem.

Word Web

Probleem Zaak Onderwerp Tijd Smaak Geld Politiek Discussie

Herausforderung

Probeer vandaag drie keer de zin 'Het is een kwestie van...' te gebruiken in een gesprek of in je gedachten.

Wortherkunft

Het woord 'kwestie' komt van het Franse woord 'question', dat weer afkomstig is van het Latijnse 'quaestio'. Het Latijnse werkwoord 'quaerere' betekent 'zoeken' of 'vragen'.

Ursprüngliche Bedeutung: Oorspronkelijk verwees het naar een onderzoek of een gerechtelijke ondervraging.

Indo-Europees, via Romaanse talen (Latijn/Frans) in het Nederlands gekomen.

Kultureller Kontext

Het woord zelf is neutraal, maar kan in combinatie met namen (zoals de 'kwestie-X') verwijzen naar zeer gevoelige of pijnlijke gebeurtenissen.

Engelssprekenden moeten oppassen: 'question' is in het Nederlands bijna altijd 'vraag'. Gebruik 'kwestie' alleen voor 'issue' of 'matter'.

De 'kwestie-Srebrenica' in de Nederlandse geschiedschrijving. Het lied 'Kwestie van geduld' van de Limburgse band Rowwen Hèze. De 'sociale kwestie' uit de 19e eeuw over de armoede van arbeiders.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Politiek

  • De stikstofkwestie
  • Een kabinetsskwestie
  • De kwestie aankaarten
  • Politieke gevoeligheid

Recht

  • De onderhavige kwestie
  • De kwestie in beraad
  • Juridische kwestie
  • De feiten in kwestie

Dagelijks leven

  • Kwestie van tijd
  • Kwestie van smaak
  • Kwestie van geduld
  • Geen kwestie van

Werk/Kantoor

  • De kwestie bespreken
  • Een lopende kwestie
  • De bewuste kwestie
  • De kwestie afhandelen

Onderwijs

  • Een kwestie van oefenen
  • De kern van de kwestie
  • Een theoretische kwestie
  • De kwestie uitleggen

Gesprächseinstiege

"Wat vind jij van de kwestie rondom het klimaat?"

"Is het volgens jou een kwestie van geld of van passie?"

"Hoe zouden we deze lastige kwestie kunnen oplossen?"

"Denk je dat het een kwestie van tijd is voordat robots ons werk overnemen?"

"Is smaak in muziek een kwestie van opvoeding?"

Tagebuch-Impulse

Beschrijf een kwestie die je onlangs op je werk of school hebt meegemaakt.

Is geluk volgens jou een kwestie van toeval of van hard werken? Leg uit.

Wat is een kwestie die je nauw aan het hart ligt en waarom?

Reflecteer op een moment dat je zei 'geen kwestie van!'. Wat was de situatie?

Hoe ga jij om met een gevoelige kwestie in een vriendschap?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Het is een de-woord. Je zegt dus 'de kwestie' en 'een kwestie'. Dit geldt ook voor het meervoud 'de kwesties'.

Je gebruikt 'in kwestie' direct na een zelfstandig naamwoord om te verwijzen naar iets dat je al eerder hebt genoemd. Bijvoorbeeld: 'De auto in kwestie was erg oud'.

Nee, dat is niet gebruikelijk. Gebruik in dat geval altijd het woord 'vraag'. Een 'kwestie' is een groter onderwerp of probleem.

Dit betekent dat iets zeker gaat gebeuren, je moet alleen even wachten. Het is onvermijdelijk.

Het is een neutraal tot licht formeel woord. Je kunt het prima gebruiken in een normale discussie, maar het klinkt netter dan 'ding'.

Een 'probleem' is altijd vervelend. Een 'kwestie' is een onderwerp dat besproken moet worden; dat kan een probleem zijn, maar het hoeft niet altijd negatief te zijn.

Het meervoud is 'kwesties'. Je voegt simpelweg een 's' toe aan het einde.

Ja, dat is het verkleinwoord. Het wordt soms gebruikt om een probleem kleiner of minder belangrijk te laten lijken.

Het is een sterke manier om te zeggen dat iets absoluut niet gaat gebeuren of niet waar is. Het is vergelijkbaar met 'geen sprake van'.

Ja, het is via het Frans ('question') uit het Latijn ('quaestio') in de Nederlandse taal terechtgekomen.

Teste dich selbst 182 Fragen

writing

Schrijf een zin met 'kwestie van tijd'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Gebruik 'kwestie van smaak' in een zin over muziek.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Maak een zin met 'de man in kwestie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Schrijf een formele zin over een 'lastige kwestie' op het werk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Gebruik 'kwestie van principe' in een zin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Vertaal: 'It is a matter of patience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Schrijf een zin over 'de kern van de kwestie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Maak een zin over een 'gevoelige kwestie' in de politiek.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Gebruik het meervoud 'kwesties' in een zin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Schrijf een zin met 'geen kwestie van'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Maak een zin met 'een kwestie van geluk'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Gebruik 'de bewuste kwestie' in een zin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Schrijf een zin over 'Nederlands leren' en 'oefenen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Maak een zin over 'een slepende kwestie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Gebruik 'in deze kwestie' in een zin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Vertaal: 'The matter in question is complex.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Schrijf een zin met 'een kwestie van geld'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Gebruik 'de onderhavige kwestie' in een zeer formele zin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Maak een zin over 'smaak' en 'interieur'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Schrijf een zin met 'kwestie van overleven'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spreek de zin uit: 'Het is een kwestie van tijd.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Zeg: 'Dat is een kwestie van smaak.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spreek uit: 'De man in kwestie.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Vraag aan iemand: 'Is dit een kwestie van geld?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Zeg: 'Ik begrijp de kwestie niet.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spreek uit: 'Een lastige kwestie.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Zeg: 'Het is een kwestie van geduld.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spreek uit: 'De kern van de kwestie.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Zeg: 'Dat is een andere kwestie.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spreek uit: 'Geen kwestie van!'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Zeg: 'Een gevoelige kwestie.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spreek uit: 'Kwesties op de agenda.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Zeg: 'Een kwestie van principe.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spreek uit: 'De onderhavige kwestie.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Zeg: 'Het is slechts een kwestie van tijd.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spreek uit: 'Een kwestie van geven en nemen.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Zeg: 'De bewuste kwestie.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spreek uit: 'Een kwestie van geluk.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Zeg: 'De stikstofkwestie.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spreek uit: 'Een slepende kwestie.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister naar de zin: 'Het is een kwestie van geduld.' Wat is het laatste woord?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister: 'De man in kwestie is weg.' Wie is er weg?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister: 'Dat is een lastige kwestie.' Is het probleem makkelijk?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister: 'Een kwestie van smaak.' Waarover gaat het?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister: 'De kern van de kwestie.' Wat wordt benadrukt?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister: 'Het is een kwestie van tijd.' Wat betekent dit?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister: 'Geen kwestie van!' Klinkt de spreker blij of beslist?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister: 'Een gevoelige kwestie.' Wat voor soort onderwerp is dit?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister: 'De onderhavige kwestie.' Is dit formeel of informeel?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister: 'Het is een kwestie van geld.' Wat is de oorzaak?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister: 'Kwesties op de agenda.' Waar zijn deze kwesties?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister: 'Een slepende kwestie.' Duurt het kort of lang?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister: 'Dat is een andere kwestie.' Wordt het onderwerp nu besproken?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister: 'Een kwestie van principe.' Waar gaat het over?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister: 'De bewuste kwestie.' Is dit een nieuw onderwerp?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 182 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!