A2 adverb 9 min de lectura

trouwens

When you want to introduce a new topic, or add extra information to something you just said, you can use the word trouwens. It is similar to saying "by the way" in English. It helps to smoothly change the subject or give more details. You can put it at the beginning of a sentence, or in the middle. It's a very common and useful word in everyday Dutch conversations.

When you're speaking Dutch, 'trouwens' is a super handy word to know. It's an adverb, and you'll often hear it used casually. Think of it like saying 'by the way' or 'incidentally' in English. It's a great way to introduce a new thought or change the subject slightly without it feeling abrupt. You can also use it to add a piece of information that just popped into your head, or to elaborate on something you just said. Mastering words like 'trouwens' helps your Dutch sound much more natural and conversational.

You'll often hear trouwens used in everyday Dutch conversations. It's a handy word for smoothly introducing new information or changing the topic slightly. Think of it as a natural bridge in your sentences.

You can use it to add an extra piece of information that just popped into your head, or to elaborate on something you've already mentioned. It's also perfect for asking a casual follow-up question. Mastering trouwens will make your Dutch sound much more natural and fluent.

You'll often hear trouwens in spoken Dutch, and it's a great word to add to your vocabulary to sound more natural. It's an adverb that basically means 'by the way' or 'incidentally'. You use it to introduce a new, often related, piece of information or to change the subject slightly. It can also be used to emphasize a point or add a detail to what has just been said. Think of it as a smooth way to transition or add an afterthought to your sentences.

When you're at a C1 level in Dutch, you'll find 'trouwens' to be an incredibly useful word to smooth out your conversations. It's not just a simple 'by the way'; it's a conversational lubricant that helps you transition between topics or add an afterthought naturally. Think of it as a way to say, 'Oh, before I forget,' or 'On a related note...' without explicitly stating those longer phrases. Mastering its use will make your Dutch sound much more native and less stilted, as it allows for more fluid conversational shifts.

When using "trouwens," it adds extra information to what has just been said. It can be used to introduce a new topic, or to add more detail to a current topic. It's similar to saying "by the way" or "incidentally" in English. For example, if you're talking about your weekend and then remember something else, you could say: "Ik heb trouwens nog een leuke film gezien." (By the way, I also saw a good movie.)

§ What 'Trouwens' Means

You want to speak Dutch naturally, right? Then you need to know words like 'trouwens'. It's a handy little word that doesn't have a direct, single-word translation in English, but it's very common. Think of it as 'by the way' or 'incidentally'. It's used to introduce new information, often an afterthought or a related but slightly different topic. It can also be used to confirm something, or to add emphasis to a statement.

DEFINITION
By the way, incidentally, anyway, furthermore, besides.

The key thing is that 'trouwens' signals a shift in topic or an additional thought that wasn't the main point of the conversation, but is still relevant. It's conversational glue. Without it, your Dutch might sound a bit stiff or abrupt.

§ When to Use 'Trouwens'

You'll hear and use 'trouwens' in a few main situations. Let's break them down.

  • Introducing an afterthought or a related but new topic: This is probably the most common use. You're talking about one thing, and then something else pops into your head that you want to mention.

Ik ga morgen naar Amsterdam. Trouwens, heb je die nieuwe tentoonstelling al gezien?

De vergadering was productief. Trouwens, heb je de notulen al verstuurd?

  • Confirming something or adding emphasis: Sometimes 'trouwens' can reinforce a statement or add a subtle emphasis, almost like saying 'as a matter of fact' or 'indeed'.

Het was een lange dag, trouwens een heel vermoeiende.

Hij is best slim, trouwens een van de slimste die ik ken.

  • Changing the subject entirely, but often politely: While 'trouwens' can introduce a related thought, it can also be used to pivot to a completely new topic without being too abrupt.

We hadden het over vakantieplannen. Trouwens, hoe gaat het met je project?

§ Placement of 'Trouwens'

Generally, 'trouwens' is quite flexible in its placement within a sentence, but it often appears at the beginning of a clause or sentence, or directly after the subject. It's a 'bijwoord' (adverb), so it can move around a bit. However, putting it at the beginning of a new thought is very natural.

Trouwens, ik heb nog een vraag.

Ik heb, trouwens, al gegeten.

The comma usage around 'trouwens' is also quite flexible in spoken Dutch, but in written Dutch, if it interrupts a sentence, it's often set off by commas. When it starts a sentence, a comma usually follows it.

§ Why You Should Use 'Trouwens'

Using 'trouwens' makes your Dutch sound more natural and less like you're translating directly from English. It's a common filler word that helps conversations flow smoothly. It shows you're comfortable with idiomatic Dutch. So, don't be shy; start incorporating 'trouwens' into your vocabulary. It's a small word that makes a big difference.

§ What 'trouwens' means

Definition
By the way, incidentally.

The word 'trouwens' is an adverb you'll hear all the time in Dutch. It's used to introduce a new, often related, topic or to add a piece of information that wasn't strictly necessary but is relevant to the conversation. Think of it like saying 'by the way' or 'incidentally' in English. It's a handy word to know because it makes your Dutch sound more natural and conversational.

§ 'Trouwens' in the workplace

In a work setting, 'trouwens' can be used to add a quick thought or a reminder. It helps to keep the conversation flowing without making a big deal out of introducing a new point.

De vergadering begint om 10 uur. Trouwens, heb je de agenda al gezien?

(The meeting starts at 10 AM. By the way, have you seen the agenda yet?)

Ik heb het rapport afgerond. Trouwens, de deadline is volgende week, toch?

(I've finished the report. By the way, the deadline is next week, right?)

§ 'Trouwens' in a school setting

At school or university, 'trouwens' is great for adding extra information or making a quick transition to a related point in a discussion or when asking a question.

De docent heeft de opdrachten nagekeken. Trouwens, ik heb een 8!

(The teacher checked the assignments. By the way, I got an 8!)

Zijn er nog vragen over de stof van vandaag? Trouwens, de volgende les is verplaatst.

(Are there any questions about today's material? By the way, the next lesson has been moved.)

§ 'Trouwens' in the news and media

You might also hear 'trouwens' in news reports or interviews, especially in more conversational segments. It allows speakers to shift focus slightly or to provide an additional detail without sounding too formal.

De nieuwe wet gaat volgende maand in. Trouwens, er is veel discussie over geweest.

(The new law takes effect next month. By the way, there has been a lot of discussion about it.)

De politie heeft een verdachte gearresteerd. Trouwens, het onderzoek loopt nog.

(The police have arrested a suspect. By the way, the investigation is still ongoing.)

§ Practice using 'trouwens'

The best way to get comfortable with 'trouwens' is to start using it. Try to incorporate it into your Dutch sentences whenever you want to add a piece of related information. Pay attention to how native speakers use it in conversations, and you'll quickly pick up on its nuances.

  • Listen for 'trouwens' in Dutch podcasts and TV shows.
  • Try to add 'trouwens' to a sentence when you're speaking Dutch.
  • Notice where it's placed in different sentence structures.

§ Understanding the Nuance of 'Trouwens'

'Trouwens' is a really useful word in Dutch, often translated as 'by the way' or 'incidentally.' It's used to introduce a new topic, add extra information, or change the subject slightly. However, many English speakers make a few common mistakes when using it. Let's look at them so you can avoid them and sound more natural.

§ Mistake 1: Using 'Trouwens' When You Mean 'Therefore' or 'Consequently'

One of the biggest mistakes is confusing 'trouwens' with words like 'daarom' (therefore) or 'dus' (so/consequently). 'Trouwens' is for introducing an unrelated or loosely related thought. It doesn't show cause and effect.

Incorrect: Ik was ziek, trouwens ik kon niet komen. (I was sick, by the way I couldn't come.)

This sentence implies a cause and effect, but 'trouwens' doesn't convey that. You should use 'daarom' or 'dus' here:

Correct: Ik was ziek, daarom kon ik niet komen. (I was sick, therefore I couldn't come.)

§ Mistake 2: Overusing 'Trouwens'

While 'trouwens' is handy, some learners overuse it, especially when trying to sound more fluent. Like any conversational filler, too much can sound unnatural. Use it when you genuinely have an incidental comment or a slight change of subject.

A bit much: We gaan naar de winkel. Trouwens, heb je je sleutels? Trouwens, het regent. Trouwens, wat eten we vanavond?

In this example, 'trouwens' is used too many times in a short span. It breaks the flow of conversation. You can often just transition naturally without it, or use it more sparingly.

Better:
We gaan naar de winkel. Heb je je sleutels? Oh, en het regent. Wat eten we vanavond, trouwens?

§ Mistake 3: Incorrect Placement in the Sentence

'Trouwens' is often placed at the beginning of a clause or sentence, or just after the conjugated verb in a main clause, especially when it introduces a new piece of information. Misplacing it can make your sentence sound awkward.

Awkward: Ik ben moe. Ik trouwens heb veel gewerkt. (I am tired. I by the way have worked a lot.)

The placement here feels off. A more natural placement would be at the beginning or after the verb.

Better: Ik ben moe. Trouwens, ik heb veel gewerkt. (I am tired. By the way, I have worked a lot.)

Or:

Also good: Ik ben moe. Ik heb trouwens veel gewerkt. (I am tired. I have, by the way, worked a lot.)

§ Mistake 4: Not Using It at All When Appropriate

On the flip side of overusing it, some learners avoid 'trouwens' altogether. This is a missed opportunity to sound more natural and conversational. It's a very common adverb in Dutch speech.

Less natural: Ik ga morgen naar Amsterdam. Ik moet mijn fiets repareren. (I'm going to Amsterdam tomorrow. I need to repair my bike.)

While grammatically correct, adding 'trouwens' can make it flow better if repairing the bike is a related but separate thought.

More natural: Ik ga morgen naar Amsterdam. Trouwens, ik moet mijn fiets repareren. (I'm going to Amsterdam tomorrow. By the way, I need to repair my bike.)

§ Summary of Mistakes and How to Fix Them

  • Do not use 'trouwens' for cause-and-effect relationships. Use 'daarom' or 'dus'.
  • Avoid overusing 'trouwens'. Use it to introduce *one* new, slightly unrelated thought.
  • Place 'trouwens' at the beginning of the clause or after the conjugated verb for natural flow.
  • Don't be afraid to use 'trouwens' when appropriate to make your Dutch sound more natural and conversational.

By keeping these points in mind, you'll be able to use 'trouwens' much more effectively and sound like a true Dutch speaker. Oefenen baart kunst! (Practice makes perfect!)

Guía de pronunciación

UK /ˈtrɑu̯.əns/
US /ˈtraʊ.əns/
first syllable
Rima con
flauwe is blauwe is vrouwe is
Errores comunes
  • pronouncing 'ou' as in 'though'
  • omitting the 'w' sound

Nivel de dificultad

Lectura 1/5

short and common word

Escritura 1/5

straightforward spelling

Expresión oral 1/5

common and easy to pronounce

Escucha 1/5

frequently used in everyday conversation

Qué aprender después

Aprende después

overigens daarbij echter

Avanzado

terloops gezegd tussen neus en lippen door

Gramática que debes saber

'Trouwens' is an adverb and usually placed at the beginning of a sentence or clause.

Trouwens, heb je de sleutels gezien? (By the way, have you seen the keys?)

It can introduce a new, often related, topic or add extra information.

Ik ga naar de supermarkt. Trouwens, wil je nog iets? (I'm going to the supermarket. By the way, do you want anything else?)

When 'trouwens' is at the beginning of a sentence, the verb comes immediately after it.

Trouwens, ik heb een nieuw boek gekocht. (By the way, I bought a new book.)

It can also be used in the middle of a sentence to add an afterthought or a detail.

Ze is erg aardig, trouwens. (She is very nice, by the way.)

'Trouwens' is often used informally in spoken Dutch.

Het was een leuke avond, trouwens. (It was a fun evening, by the way.)

Ejemplos por nivel

1

Ik moet trouwens nog boodschappen doen.

I, must, by the way, still, groceries, do.

2

Trouwens, heb je Jan nog gezien?

By the way, have, you, Jan, still, seen?

3

Het was trouwens een leuke film.

It, was, by the way, a, nice, film.

4

Zij komt trouwens uit België.

She, comes, by the way, from, Belgium.

5

Trouwens, hoe laat is het nu?

By the way, how, late, is, it, now?

6

We gaan trouwens morgen op vakantie.

We, go, by the way, tomorrow, on, holiday.

7

Ik heb trouwens een nieuwe auto.

I, have, by the way, a, new, car.

8

Het restaurant was trouwens erg goed.

The, restaurant, was, by the way, very, good.

1

Ik heb trouwens nog een vraag over dat project.

I have, by the way, another question about that project.

2

We gaan morgen picknicken, trouwens. Wil je meegaan?

We're going picnicking tomorrow, by the way. Do you want to come along?

3

Die nieuwe film is erg goed, trouwens. Ik heb hem gisteravond gezien.

That new movie is very good, by the way. I saw it last night.

4

Ik heb de sleutels trouwens al opgehaald bij de buren.

I have, by the way, already picked up the keys from the neighbors.

5

Trouwens, heb je al gehoord van het nieuwe restaurant in de stad?

By the way, have you already heard about the new restaurant in town?

6

Ik moet trouwens nog even bellen met mijn zus over het weekend.

I still need to call my sister, by the way, about the weekend.

7

Het was trouwens erg gezellig op het feestje gisteravond.

It was, by the way, very fun at the party last night.

8

Trouwens, vergeet niet de bloemen water te geven voordat je weggaat.

By the way, don't forget to water the flowers before you leave.

1

Ik heb trouwens nog een vraag over dat project.

I have, by the way, another question about that project.

2

We zouden trouwens ook nog kunnen overwegen om de presentatie te verplaatsen naar volgende week.

We could, by the way, also consider moving the presentation to next week.

3

Die nieuwe software is trouwens behoorlijk ingewikkeld, heb je er al mee gewerkt?

That new software is, by the way, quite complicated, have you worked with it yet?

4

Ze is trouwens erg bedreven in programmeren, mocht je hulp nodig hebben.

She is, by the way, very skilled in programming, should you need help.

5

De vergadering is trouwens geannuleerd, ik heb net een e-mail ontvangen.

The meeting has, by the way, been cancelled, I just received an email.

6

Deze wijn is trouwens uitstekend, waar heb je die vandaan?

This wine is, by the way, excellent, where did you get it from?

7

Je hebt trouwens nog steeds die parasol van me te leen, wil je die terugbrengen?

You still have, by the way, that umbrella on loan from me, do you want to bring it back?

8

We moeten trouwens nog een strategie bedenken voor de lange termijn, dit is slechts een tijdelijke oplossing.

We still need, by the way, to devise a long-term strategy, this is just a temporary solution.

Colocaciones comunes

Trouwens, over dat gesproken... By the way, speaking of that...
Trouwens, hoe gaat het met je? By the way, how are you?
O ja, trouwens... Oh yes, by the way...
Trouwens, wist je dat? By the way, did you know that?
Nog iets, trouwens... One more thing, by the way...
Trouwens, ik heb een vraag. By the way, I have a question.
Even tussendoor, trouwens... Just quickly, by the way...
Trouwens, hoe was je weekend? By the way, how was your weekend?
Trouwens, ik moet gaan. By the way, I have to go.
En trouwens, gefeliciteerd! And by the way, congratulations!

Frases Comunes

Trouwens, het regent alweer.

By the way, it's raining again.

Ik heb trouwens een nieuw boek gekocht.

I bought a new book, by the way.

Trouwens, ben je al klaar?

By the way, are you ready yet?

Ze komt trouwens vanavond.

She's coming tonight, by the way.

Trouwens, wat een leuk huis!

By the way, what a nice house!

We moeten trouwens nog boodschappen doen.

We still need to do groceries, by the way.

Trouwens, heb je mijn sleutels gezien?

By the way, have you seen my keys?

Het was trouwens erg lekker.

It was very tasty, by the way.

Trouwens, ik heb het al gedaan.

By the way, I've already done it.

Dat is trouwens geen probleem.

That's no problem, by the way.

Se confunde a menudo con

trouwens vs trouwens

Often confused with 'overigens', which also means 'by the way', but 'trouwens' is slightly more informal.

trouwens vs overigens

Similar to 'trouwens', but a bit more formal. Both can introduce an unrelated point.

trouwens vs anders

While 'anders' can also introduce a new topic, it more often means 'otherwise' or 'different'. 'Trouwens' is specifically 'by the way'.

Modismos y expresiones

"Trouwens, hoe gaat het met je?"

By the way, how are you?

Trouwens, hoe gaat het met je? (By the way, how is it going with you?)

neutral

"Ik moet trouwens nog boodschappen doen."

I still need to do groceries, by the way.

Ik moet trouwens nog boodschappen doen. (I must by the way still groceries do.)

neutral

"Dat is trouwens een goed idee."

That's a good idea, by the way.

Dat is trouwens een goed idee. (That is by the way a good idea.)

neutral

"Trouwens, heb je de film al gezien?"

By the way, have you seen the movie yet?

Trouwens, heb je de film al gezien? (By the way, have you the film already seen?)

neutral

"Ik heb trouwens een nieuwe fiets gekocht."

I bought a new bike, by the way.

Ik heb trouwens een nieuwe fiets gekocht. (I have by the way a new bike bought.)

neutral

"Trouwens, waar is je broer?"

By the way, where is your brother?

Trouwens, waar is je broer? (By the way, where is your brother?)

neutral

"We gaan trouwens volgend jaar op vakantie naar Spanje."

We are going on holiday to Spain next year, by the way.

We gaan trouwens volgend jaar op vakantie naar Spanje. (We go by the way next year on holiday to Spain.)

neutral

"Trouwens, de vergadering is verplaatst."

By the way, the meeting has been moved.

Trouwens, de vergadering is verplaatst. (By the way, the meeting is moved.)

neutral

"Ik heb trouwens je boek gelezen, het was erg goed."

I read your book, by the way, it was very good.

Ik heb trouwens je boek gelezen, het was erg goed. (I have by the way your book read, it was very good.)

neutral

"Trouwens, ik moet nu gaan."

By the way, I have to go now.

Trouwens, ik moet nu gaan. (By the way, I must now go.)

neutral

Fácil de confundir

trouwens vs misschien

Often confused with 'missen' (to miss) or used interchangeably with 'wellicht' (perhaps).

'Misschien' means 'perhaps' or 'maybe'.

Ik kom misschien later. (I'll perhaps come later.)

trouwens vs wel

This word has many uses, making it tricky for learners. It can mean 'well', but also serves as an intensifier or a way to contradict a negative statement.

In this context, it often emphasizes or affirms. For example, 'Ik wil wel' means 'I do want to' (contradicting 'I don't want to').

Dat is wel waar. (That is indeed true.)

trouwens vs graag

Learners often translate this directly as 'gladly' or 'like', but it's more nuanced and often used with verbs to express desire.

It indicates a preference or desire. 'Ik wil graag koffie' means 'I would like coffee'.

Ik eet graag pannenkoeken. (I like to eat pancakes.)

trouwens vs even

Can be confused with 'even' (even number) in English, but in Dutch it's usually about a short duration or a moment.

Means 'for a moment' or 'just'. It often softens a request.

Wil je even helpen? (Would you help for a moment? / Could you just help?)

trouwens vs toch

Similar to 'wel', 'toch' has multiple functions. It can mean 'yet', 'still', or be used to express surprise or to seek confirmation.

It's often used to confirm something, express a mild contradiction, or show surprise. 'Het is toch koud?' (It's cold, isn't it?).

Je komt toch? (You're coming, right?)

Cómo usarlo

Trouwens is a versatile adverb in Dutch that literally translates to "by the way" or "incidentally." It's commonly used to introduce a new, often related, piece of information or to shift the topic slightly within a conversation. Here are some common ways to use 'trouwens':

  • To introduce an additional thought or question:
    • "Ik ga morgen naar de supermarkt. Trouwens, heb je nog melk nodig?" (I'm going to the supermarket tomorrow. By the way, do you still need milk?)
    • "Het was gisteren een leuke avond. Trouwens, heb je die nieuwe film al gezien?" (It was a fun evening yesterday. By the way, have you seen that new movie yet?)
  • To add a detail that wasn't mentioned before:
    • "De vergadering is om 10 uur. Trouwens, de koffie staat klaar." (The meeting is at 10 o'clock. By the way, the coffee is ready.)
    • "Ze heeft een nieuwe baan. Trouwens, ze werkt nu in Amsterdam." (She has a new job. By the way, she now works in Amsterdam.)
  • To emphasize or confirm something:
    • "Het is geen probleem, trouwens." (It's not a problem, by the way/incidentally.)
    • "Dat is trouwens precies wat ik dacht." (That's exactly what I thought, by the way.)
'Trouwens' is often placed at the beginning of a sentence or clause, but it can also appear in other positions, especially for emphasis. When it starts a sentence, it often acts as a sentence adverb, modifying the entire statement.

Errores comunes

A common mistake for English speakers is to directly translate "by the way" and expect it to always fit perfectly in Dutch sentences. While 'trouwens' is the most direct translation, sometimes other phrases might be more natural depending on the nuance.

  • Overuse or incorrect placement: While 'trouwens' is flexible, placing it awkwardly can make your sentence sound less natural. For instance, in a very short, direct answer, it might be unnecessary.
    • Incorrect: "Ja, trouwens." (Yes, by the way.) - While grammatically not wrong, it sounds a bit clunky here.
    • Better: "Ja." (Yes.) or "Jazeker." (Certainly.)
  • Confusing it with 'overigens': Both 'trouwens' and 'overigens' can mean "by the way" or "incidentally." However, 'overigens' is generally more formal and often implies a slight digression or a more significant addition to the conversation.
    • 'Trouwens' (more casual/direct): "Ik ga morgen uit eten. Trouwens, heb je zin om mee te gaan?" (I'm going out to eat tomorrow. By the way, do you feel like coming along?)
    • 'Overigens' (more formal/digressive): "De presentatie verliep goed. Overigens, de voorzitter heeft zijn waardering uitgesproken." (The presentation went well. Incidentally, the chairman expressed his appreciation.)
  • Not using 'trouwens' when a new, related thought is introduced: English speakers might omit a 'by the way' in Dutch when it would make the sentence flow more naturally.
    • Less natural (direct translation): "Ik ga morgen naar de markt. Heb je nog iets nodig?" (I'm going to the market tomorrow. Do you still need something?)
    • More natural (with 'trouwens'): "Ik ga morgen naar de markt. Trouwens, heb je nog iets nodig?" (I'm going to the market tomorrow. By the way, do you still need something?)
Remember to listen to how native speakers use 'trouwens' in different contexts to get a better feel for its natural placement and nuance.

Consejos

Use for adding extra info

Think of 'trouwens' as a way to say 'by the way' or 'incidentally'. You use it to introduce a piece of information that is related to what you were just talking about, but not directly part of the main topic.

Placement in a sentence

Typically, 'trouwens' comes at the beginning of a clause or sentence, or after the conjugated verb. For example: 'Ik ga morgen naar Amsterdam. Trouwens, wil je mee?' (I'm going to Amsterdam tomorrow. By the way, do you want to come?)

Informal and natural

'Trouwens' is quite informal and makes your Dutch sound more natural. It's often used in spoken language and casual writing.

Can be a standalone interjection

Sometimes, 'trouwens' can be used on its own, like 'Oh, by the way...' when you suddenly remember something. For example: 'Oh, trouwens! Ik heb je boek nog!' (Oh, by the way! I still have your book!)

Avoid overuse

While useful, try not to overuse 'trouwens'. It can sound repetitive if you insert it into every other sentence. Vary your vocabulary.

Similar to 'overigens'

A more formal synonym is 'overigens'. You'll hear 'trouwens' much more frequently in everyday conversation.

Practice with examples

The best way to learn is to see it in action. Try to come up with your own sentences. For example: 'Ik moet nog boodschappen doen. Trouwens, wat eten we vanavond?' (I still need to do groceries. By the way, what are we eating tonight?)

Listen for it

Pay attention to how native Dutch speakers use 'trouwens' in TV shows, movies, or podcasts. This will help you get a feel for its natural usage.

Connects ideas smoothly

'Trouwens' is excellent for smoothly transitioning between slightly different but related ideas in a conversation.

Don't confuse with 'echter'

While both introduce new information, 'echter' (however) signals a contrast or contradiction, whereas 'trouwens' just adds an extra thought.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'trouwens' sounding a bit like 'true sense'. You're adding a 'true sense' or an extra piece of information to the conversation.

Asociación visual

Imagine a road sign that says 'Trouwens: new topic ahead!' or a thought bubble appearing next to someone's head, indicating they're about to add a new detail.

Word Web

bovendien (moreover, in addition) overigens (incidentally, by the way - more formal) daarbij (in addition to that) ook (also) verder (furthermore, besides)

Desafío

Try to use 'trouwens' at least three times today in your Dutch practice. Start a sentence with it to introduce new information, or insert it mid-sentence to add a comment. For example, 'Ik ben moe. Trouwens, ik moet vroeg op morgen.' (I'm tired. By the way, I have to get up early tomorrow.)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

The best way to remember 'trouwens' is to use it often! Try to integrate it into your daily conversations or practice sentences. Think of it like saying 'by the way' in English. For example, 'Ik moet trouwens nog boodschappen doen.' (By the way, I still need to do groceries.)

Yes, 'trouwens' can definitely be at the beginning of a sentence. It's often used to introduce a new, related thought or piece of information. For instance, 'Trouwens, hoe gaat het met je broer?' (By the way, how is your brother doing?)

'Trouwens' is generally considered informal. You'll hear it a lot in casual conversations among friends and family. While it's not strictly rude in more formal settings, it might be less common.

Both 'trouwens' and 'overigens' mean 'by the way.' However, 'overigens' is a bit more formal than 'trouwens.' You're more likely to hear 'trouwens' in everyday spoken Dutch, while 'overigens' might appear in more written or formal contexts.

While 'trouwens' introduces a new point, it usually connects to the previous topic in some way, even if loosely. If you want to change the subject completely, you might use phrases like 'nu we het erover hebben...' (now that we're talking about it...) or just a direct shift.

Not really any fixed idioms, but you'll often hear it in natural conversational flow. It acts as a conversational bridge. For example, 'Oh ja, trouwens, heb je die film al gezien?' (Oh yes, by the way, have you seen that movie yet?)

No, 'trouwens' is an adverb and doesn't change the basic V2 (verb-second) word order in Dutch. If it starts the sentence, the verb will still come second. If it's in the middle, it follows the usual adverb placement rules.

It's pronounced roughly as 'TROW-wens'. The 'ou' sounds like the 'ow' in 'cow', and the 'w' is a soft 'v' sound, like in 'wine'. The 'en' at the end is a very light, almost swallowed sound.

Absolutely! 'Trouwens' is perfect for adding an afterthought or a piece of information that just popped into your head. It's very common to use it in this way. For example, 'Ik moet nu gaan. Trouwens, gefeliciteerd met je nieuwe baan!' (I have to go now. By the way, congratulations on your new job!)

If you want a more formal alternative to 'trouwens', 'overigens' is your best bet. Another option, depending on the context, could be 'tevens' (also/at the same time), but 'overigens' is generally the closest formal equivalent for 'by the way'.

Ponte a prueba 120 preguntas

fill blank A1

Ik ga naar de supermarkt. ___ , heb je nog iets nodig?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

In this context, 'Trouwens' (By the way) fits perfectly to introduce a new, related thought or question.

fill blank A1

De film was leuk. ___ , het weer is vandaag prachtig!

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

'Trouwens' is used to change the subject slightly or add an extra piece of information.

fill blank A1

Ik heb een nieuwe fiets gekocht. ___ , hoe gaat het met jou?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

Here, 'Trouwens' signals a shift in conversation, asking about the other person.

fill blank A1

We moeten vroeg opstaan morgen. ___ , heb je al ontbeten?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

This sentence uses 'Trouwens' to introduce a casual question, moving away from the previous topic.

fill blank A1

Dit is mijn vriendin, Maria. ___ , ze spreekt drie talen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

'Trouwens' is used here to add an interesting, additional fact about Maria.

fill blank A1

Het eten was heerlijk. ___ , ken je een goed restaurant in de buurt?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

The speaker is adding a question that is related to the previous statement about food, making 'Trouwens' the correct choice.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses 'trouwens'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens, het regent vandaag.

'Trouwens' is used to introduce a new, often related, topic. The other options use 'trouwens' incorrectly.

multiple choice A1

What is the best translation for 'Trouwens, hoe heet je?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: By the way, what is your name?

'Trouwens' means 'by the way'. The sentence asks for a name.

multiple choice A1

Choose the sentence that means 'Oh, by the way, I forgot something.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Oh, trouwens, ik vergat iets.

'Trouwens' often comes at the beginning of a clause or sentence when used to introduce a new thought.

true false A1

You can use 'trouwens' to add an afterthought or introduce a new topic.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

This is exactly how 'trouwens' is used in Dutch.

true false A1

The word 'trouwens' is a verb.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

'Trouwens' is an adverb, not a verb. It modifies a verb, adjective, or other adverb.

true false A1

It is common to start a sentence with 'Trouwens' when you want to change the subject slightly.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Starting a sentence with 'Trouwens' is a very natural way to introduce a related but different point.

writing A1

Write a short Dutch sentence where you use 'trouwens' to introduce a new topic, like asking about someone's weekend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Trouwens, hoe was jouw weekend?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Imagine you forgot to tell someone something important. Write a Dutch sentence using 'trouwens' to add that information.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Oh, trouwens, ik ben mijn sleutels vergeten.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Write a Dutch sentence using 'trouwens' to ask a simple follow-up question related to a previous statement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ik ga morgen naar Amsterdam. Trouwens, waar is dat precies?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading A1

What does the speaker want to know?

Read this passage:

Ik ga naar de supermarkt. Trouwens, heb je nog melk nodig?

What does the speaker want to know?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: If the listener needs milk.

The phrase 'heb je nog melk nodig?' directly asks if the listener needs milk.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: If the listener needs milk.

The phrase 'heb je nog melk nodig?' directly asks if the listener needs milk.

reading A1

What new information is added with 'trouwens'?

Read this passage:

We hebben een nieuwe auto gekocht. Het is trouwens een rode.

What new information is added with 'trouwens'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: The color of the car.

'Het is trouwens een rode' specifies the color of the car.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: The color of the car.

'Het is trouwens een rode' specifies the color of the car.

reading A1

What is the speaker inviting the listener to do?

Read this passage:

Ik ga studeren. Trouwens, wil je mee naar de bibliotheek?

What is the speaker inviting the listener to do?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Go to the library.

The question 'wil je mee naar de bibliotheek?' is an invitation to go to the library.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Go to the library.

The question 'wil je mee naar de bibliotheek?' is an invitation to go to the library.

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens, ben je morgen vrij?

This sentence uses 'trouwens' to introduce a new question, meaning 'By the way, are you free tomorrow?'

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Ik moet trouwens nog bellen.

This sentence means 'By the way, I still need to call.' 'Trouwens' is placed after the subject and verb.

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Heb je trouwens de film gezien?

Here, 'trouwens' is used to casually introduce a new topic, meaning 'By the way, have you seen the movie?'

fill blank A2

Ik ga zo naar de supermarkt. ___ , heb je nog iets nodig?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

Use 'trouwens' to introduce an unrelated question or comment, similar to 'by the way' in English.

fill blank A2

De vergadering was goed. ___ , de koffie was heerlijk!

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

'Trouwens' is used here to add an additional, somewhat separate piece of information.

fill blank A2

Het regent vandaag. ___ , heb je je paraplu mee?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

This sentence uses 'trouwens' to casually ask a related but not directly consequential question.

fill blank A2

Ik ben mijn boek kwijt. ___ , weet jij waar het is?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

'Trouwens' is used to shift slightly to a new, but related, topic or question.

fill blank A2

De film was interessant. ___ , de hoofdrolspeler was erg goed.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

Here, 'trouwens' introduces an extra detail about the film that was not the main point of the previous statement.

fill blank A2

We gaan vanavond uit eten. ___ , heb je zin in Italiaans?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

'Trouwens' works well here to introduce a new question related to the dinner plans.

multiple choice A2

Which sentence uses 'trouwens' correctly?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Ik ga trouwens morgen naar de winkel.

'Trouwens' is typically used to introduce a new, related thought or add an aside to the conversation. It often comes after the main clause or at the beginning of a sentence.

multiple choice A2

Choose the best English translation for: 'Ik heb gisteren een nieuwe fiets gekocht. Trouwens, wil je morgen koffie drinken?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: I bought a new bike yesterday. By the way, do you want to drink coffee tomorrow?

'Trouwens' translates directly to 'by the way' in English, indicating a slight shift or addition to the conversation.

multiple choice A2

In which position can 'trouwens' typically be found in a Dutch sentence?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: At the beginning or after the verb in a main clause.

'Trouwens' is flexible but commonly appears at the start of a sentence or as the second element (after the conjugated verb) in a main clause.

true false A2

You can use 'trouwens' to introduce a completely unrelated topic.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

'Trouwens' introduces a related, though often slightly tangential, piece of information, not a completely unrelated topic.

true false A2

The word 'trouwens' can be translated as 'by the way'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Yes, 'by the way' is the most common and accurate English translation for 'trouwens'.

true false A2

It is incorrect to use 'trouwens' at the beginning of a sentence.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

No, it is perfectly acceptable and common to use 'trouwens' at the beginning of a sentence to introduce an aside.

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Ik moet trouwens gaan.

The adverb 'trouwens' usually comes after the verb or the subject and verb in a declarative sentence.

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Heb je trouwens de film gezien?

In a question, 'trouwens' often follows the subject.

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: We eten vanavond trouwens pizza.

'Trouwens' can also be placed after a time indicator like 'vanavond'.

fill blank B1

Ik ga zo naar de supermarkt. Moet je ____ nog iets hebben?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: trouwens

'Trouwens' fits here to introduce an additional, related question, meaning 'by the way'.

fill blank B1

De vergadering is verplaatst naar volgende week. ____, wist je dat al?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

'Trouwens' is used to add a new piece of information or a question related to the previous statement, meaning 'by the way'.

fill blank B1

Het regent buiten, dus ik blijf binnen. ____, wat ga jij vandaag doen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

Here, 'trouwens' is used to shift the topic slightly to ask a new question, meaning 'by the way'.

fill blank B1

Ik heb mijn sleutels gevonden. ____, heb je de auto al getankt?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: trouwens

'Trouwens' is appropriate for introducing a new, albeit related, question, meaning 'by the way'.

fill blank B1

We gaan vanavond uit eten. ____, heb je een voorkeur voor een restaurant?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

'Trouwens' is used to introduce an additional thought or question, meaning 'by the way'.

fill blank B1

De film was erg goed. ____, heb je de recensies al gelezen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: trouwens

'Trouwens' is used to introduce a related but secondary question, meaning 'by the way'.

writing B1

You are chatting with a Dutch friend about your day. Suddenly, you remember something important you wanted to tell them. Write a short message incorporating 'trouwens' to introduce this new piece of information. Keep it natural and conversational.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hoi! Mijn dag was druk, trouwens. Ik ben helemaal vergeten je te vertellen over mijn nieuwe project!

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

You are writing an email to a colleague about a project. You've discussed one point, but then you think of another related item. Use 'trouwens' to smoothly transition to this additional point. Your email should be professional but not overly formal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Over het project gesproken, trouwens, ik wilde ook nog even navragen over de deadline voor de rapportage. Is die nog steeds volgende week?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

Imagine you're making a to-do list for your day. You've listed your main tasks, but then you recall a smaller, quick task you need to do. Write a short list item including 'trouwens' to add this task.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

1. Boodschappen doen. 2. E-mails beantwoorden. Trouwens, ik moet ook nog even de planten water geven.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading B1

What did the person remember to add about their day?

Read this passage:

Ik ben gisteren naar de stad geweest. Het was erg gezellig met mijn vrienden. We hebben in een leuk café gezeten en veel gelachen. Trouwens, ik heb een nieuwe jas gekocht!

What did the person remember to add about their day?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: They bought a new coat.

The word 'trouwens' introduces a new piece of information, which is the purchase of a new coat.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: They bought a new coat.

The word 'trouwens' introduces a new piece of information, which is the purchase of a new coat.

reading B1

What is the speaker asking about 'by the way'?

Read this passage:

De vergadering was productief vandaag. We hebben belangrijke beslissingen genomen over het nieuwe marketingplan. Iedereen was het erover eens. Trouwens, heb je de notulen al ontvangen?

What is the speaker asking about 'by the way'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: The meeting minutes.

'Trouwens' signals a shift to a new, related topic, which in this case is the meeting minutes.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: The meeting minutes.

'Trouwens' signals a shift to a new, related topic, which in this case is the meeting minutes.

reading B1

What is the speaker reminding the listener about?

Read this passage:

We gaan volgende week op vakantie. Ik heb er echt zin in! We vliegen naar Spanje. Het weer schijnt fantastisch te zijn. Trouwens, heb je je paspoort al gecheckt?

What is the speaker reminding the listener about?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Checking their passport.

The phrase 'trouwens' introduces a new, relevant question about the passport, indicating it's an afterthought or additional point.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Checking their passport.

The phrase 'trouwens' introduces a new, relevant question about the passport, indicating it's an afterthought or additional point.

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Het was trouwens erg leuk gemailed.

The adverb 'trouwens' is correctly placed after the verb 'was' and before the adjective 'erg leuk'.

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Ik ga naar de winkel, trouwens, heb je nog iets nodig?

Here, 'trouwens' acts as a discourse marker, often separated by commas, to introduce a new, related thought or question.

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: We zagen haar gisteren niet. Trouwens, ik heb haar al lang niet meer gesproken.

'Trouwens' can also start a new sentence to add an extra piece of information.

fill blank B2

Ik moet ___ nog even naar de supermarkt, heb je iets nodig?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: trouwens

The word 'trouwens' fits here to introduce an additional, somewhat unrelated piece of information or question, similar to 'by the way'.

fill blank B2

We zouden vanavond uit eten gaan, maar ___ het restaurant is gesloten op maandag.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: trouwens

'Trouwens' is used here to add a piece of information that slightly alters the previous statement or plan, like 'by the way' or 'incidentally'.

fill blank B2

De vergadering was erg productief; ___ heb ik nog een vraag over het budget.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: trouwens

In this context, 'trouwens' introduces a new thought or question that is related but not central to the main topic, making it a good fit for 'by the way'.

fill blank B2

Ik ben mijn sleutels kwijt; ___ heb je mijn paraplu gezien?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: trouwens

'Trouwens' is used to switch to a new, but loosely connected topic or question, functioning like 'by the way'.

fill blank B2

Die film was fantastisch, echt een aanrader. ___ heb je die nieuwe serie al gezien?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: trouwens

Here, 'trouwens' serves to introduce a new question or topic, naturally flowing from the previous conversation point, similar to 'by the way'.

fill blank B2

Het weer is vandaag prachtig; ___ vergeet je zonnebrandcrème niet!

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: trouwens

'Trouwens' is used to add an extra piece of advice or information, often as an afterthought, much like 'by the way'.

listening B2

Listen for 'by the way' and information about the supermarket.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens, wist je dat morgen de supermarkt gesloten is?
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

Pay attention to the interjection 'by the way' and the follow-up question.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De vergadering begint om tien uur. Trouwens, heb je de notulen van de vorige vergadering al gelezen?
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

Listen for 'by the way' and an offer.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Ik ga zo meteen naar de bakker. Trouwens, wil je nog iets hebben?
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

Trouwens, ik heb gisteren een hele goede film gezien.

Focus: Trouwens

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

Oh, trouwens, ik moet je nog iets vertellen over mijn vakantie.

Focus: Oh, trouwens

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

We hebben het project afgerond. Trouwens, wanneer is de volgende deadline?

Focus: deadline

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B2

Write a short paragraph about your weekend plans, and include the word 'trouwens' naturally in one of your sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Dit weekend ga ik wandelen in het bos. Ik hoop dat het mooi weer wordt. Trouwens, ik moet ook nog boodschappen doen voor het avondeten.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B2

Imagine you're telling a friend about a new hobby you've started. Use 'trouwens' to add a related, but slightly off-topic, piece of information.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ik ben begonnen met pottenbakken, het is echt ontspannend. Trouwens, ik zag laatst een documentaire over oude Egyptische kunst en dat inspireerde me.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B2

You are giving directions to a friend. At some point, you remember an extra detail they should know. Integrate 'trouwens' into your directions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Je gaat hier rechtdoor en dan bij de tweede stoplichten ga je links. Trouwens, het café is meestal druk in het weekend, dus reserveer misschien.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading B2

Waarom is het belangrijk om de laptop mee te nemen?

Read this passage:

De vergadering begint om 10 uur. Zorg ervoor dat je op tijd bent. We bespreken de nieuwe projectplannen en de budgettering. Trouwens, vergeet niet je laptop mee te nemen, want we gaan ook werken aan de presentatie.

Waarom is het belangrijk om de laptop mee te nemen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Om aan de presentatie te werken.

De passage vermeldt expliciet: 'want we gaan ook werken aan de presentatie'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Om aan de presentatie te werken.

De passage vermeldt expliciet: 'want we gaan ook werken aan de presentatie'.

reading B2

Welke extra informatie geeft de spreker door middel van 'trouwens'?

Read this passage:

Ik ben gisteren naar een concert geweest, het was fantastisch! De band speelde al hun bekende nummers. Trouwens, ik heb daar ook een oude schoolvriend ontmoet, wat een verrassing!

Welke extra informatie geeft de spreker door middel van 'trouwens'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Een onverwachte ontmoeting.

De spreker gebruikt 'trouwens' om de ontmoeting met een schoolvriend te introduceren, wat een aanvullend detail is.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Een onverwachte ontmoeting.

De spreker gebruikt 'trouwens' om de ontmoeting met een schoolvriend te introduceren, wat een aanvullend detail is.

reading B2

Wat is het doel van de zin die begint met 'Trouwens' in dit fragment?

Read this passage:

We moeten de deadline voor dit project halen. Het is cruciaal voor de reputatie van ons bedrijf. Trouwens, ik heb gehoord dat de directie al de resultaten van het vorige project heeft bekeken en ze waren onder de indruk.

Wat is het doel van de zin die begint met 'Trouwens' in dit fragment?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Om een positieve noot toe te voegen aan de discussie over het project.

De zin 'ik heb gehoord dat de directie al de resultaten van het vorige project heeft bekeken en ze waren onder de indruk' voegt een positief en aanvullend detail toe, los van de directe urgentie van de deadline.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Om een positieve noot toe te voegen aan de discussie over het project.

De zin 'ik heb gehoord dat de directie al de resultaten van het vorige project heeft bekeken en ze waren onder de indruk' voegt een positief en aanvullend detail toe, los van de directe urgentie van de deadline.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Ik moet haar trouwens nog bellen

'Trouwens' often comes after the verb or the object, introducing an afterthought or additional information.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Het was trouwens een geweldige reis

Here, 'trouwens' follows the main verb 'was' and comments on the journey.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Weet jij dat trouwens nog niet

In an interrogative sentence, 'trouwens' often appears after the subject.

multiple choice C1

Welke zin gebruikt 'trouwens' correct om extra informatie toe te voegen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Ik ga morgen naar de winkel; trouwens, heb je nog iets nodig?

'Trouwens' wordt hier gebruikt om een gerelateerde, maar niet direct essentiële vraag toe te voegen, passend bij de betekenis 'by the way'.

multiple choice C1

In welke van de volgende zinnen kan 'trouwens' het beste worden gebruikt om een aanvullende opmerking te maken?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Het regent al de hele dag. ______ , heb je paraplu nog bij je?

Hier voegt 'trouwens' een nieuwe, enigszins onverwachte vraag toe die relevant is voor de voorgaande opmerking over het weer.

multiple choice C1

Welke optie past het beste in de zin: 'Ik ben van plan een weekendje weg te gaan. ______ , weet jij nog een leuke bestemming?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

'Trouwens' is de meest geschikte keuze omdat het een terloopse vraag introduceert, vergelijkbaar met 'by the way' in het Engels. 'Overigens' is ook mogelijk, maar 'trouwens' is hier natuurlijker voor een terloopse vraag. 'Echter' en 'daarom' passen niet qua betekenis.

true false C1

De zin 'Ik ben moe, trouwens, ik ga slapen' gebruikt 'trouwens' correct om een reden voor de vermoeidheid aan te geven.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

'Trouwens' wordt gebruikt voor het introduceren van extra, vaak terloopse informatie, niet om een reden of gevolg te verklaren. De zin zou logischer zijn zonder 'trouwens' of met een andere voegwoord.

true false C1

In de zin 'We hebben het project afgerond, trouwens, de deadline was volgende week' wordt 'trouwens' gebruikt om een onverwachte, maar relevante toevoeging te doen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Hier introduceert 'trouwens' de aanvullende informatie over de deadline, die verrassend kan zijn maar wel relevant voor het voltooien van het project.

true false C1

Het is gebruikelijk om 'trouwens' aan het begin van een zin te plaatsen om een nieuw hoofdonderwerp te introduceren dat totaal losstaat van het vorige.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

Hoewel 'trouwens' aan het begin van een zin kan staan, wordt het meestal gebruikt om aanvullende informatie te introduceren die gerelateerd is aan het voorgaande, niet om een volledig nieuw en ongerelateerd onderwerp te starten.

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Ik ben, trouwens, helemaal vergeten dat te zeggen.

This sentence uses 'trouwens' as an interjection to add an afterthought, a common usage at C1 level.

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens, hij was niet eens uitgenodigd voor het feest.

Here, 'trouwens' introduces a surprising or additional piece of information, demonstrating a nuanced understanding of its function.

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Heb je, trouwens, nog eens met haar gesproken sinds?

This exercise requires placing 'trouwens' within a question to add an incidental query, a complex sentence structure.

fill blank C2

De vergadering is verplaatst naar volgende week. _______, heb je de nieuwe agenda al gezien?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

'Trouwens' is used here to introduce a new, related thought or question.

fill blank C2

Ik ben mijn sleutels kwijt. _______, heb jij ze misschien ergens gezien?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

This sentence uses 'trouwens' to interject a question that comes to mind.

fill blank C2

Dat restaurant was fantastisch. _______, ze hebben ook een heerlijke vegetarische optie.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

'Trouwens' is appropriate for adding an additional piece of information about the restaurant.

fill blank C2

We hadden het over de vakantie. _______, wist je dat er een nieuwe rechtstreekse vlucht is?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

Here, 'trouwens' introduces a relevant piece of news related to the ongoing conversation about vacation.

fill blank C2

De presentatie is om 10 uur. _______, vergeet je aantekeningen niet mee te nemen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

'Trouwens' is used to add a sudden reminder or an extra piece of advice.

fill blank C2

Het weer is vandaag prachtig. _______, zullen we vanmiddag gaan fietsen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens

This usage of 'trouwens' introduces a suggestion inspired by the current topic.

multiple choice C2

Choose the most appropriate synonym for "trouwens" in the following context: "Ik moet trouwens nog even naar de supermarkt." (By the way, I still need to go to the supermarket.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Overigens

Both 'trouwens' and 'overigens' mean 'by the way' or 'incidentally' and are often interchangeable when introducing a new, related thought.

multiple choice C2

Which of the following sentences correctly uses "trouwens" to introduce a contrasting or supplementary piece of information?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Hij is heel slim, trouwens ook erg aardig.

In this sentence, 'trouwens' introduces additional information that complements the initial statement about his intelligence, highlighting another positive trait.

multiple choice C2

Consider the sentence: "Ik heb de boeken gelezen; trouwens, de film was veel beter." (I have read the books; by the way, the film was much better.) What is the primary function of "trouwens" in this context?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: To introduce a related but secondary thought.

Here, 'trouwens' serves to introduce an additional comment or observation that is related to the main topic (books) but shifts the focus to a secondary, tangential detail (the film).

true false C2

The word "trouwens" can always be replaced by "bovendien" without changing the nuance of the sentence.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

While both words can introduce additional information, 'bovendien' (moreover, furthermore) often adds information that strengthens or further supports a previous statement, whereas 'trouwens' (by the way, incidentally) is more about shifting to a related but often less directly supportive thought. They are not always interchangeable.

true false C2

In Dutch, "trouwens" can be used at the beginning of a sentence to introduce a new topic, even if it's unrelated to the previous conversation.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

While 'trouwens' often introduces a new thought, it typically maintains some connection, however loose, to the preceding conversation or context. It's not generally used to abruptly introduce a completely unrelated topic.

true false C2

If someone says, "Het was een drukke dag; trouwens, ik ben vergeten te lunchen," they are using "trouwens" to provide an excuse for their busy day.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

In this sentence, 'trouwens' introduces a related but additional piece of information – the speaker forgot to lunch – rather than providing an excuse for the busy day. It's an incidental remark.

listening C2

Someone is asking about a new bakery.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Trouwens, heb je de nieuwe bakker al geprobeerd?
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C2

Someone remembered something they needed to do.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Oh, trouwens, ik heb je boek nog steeds. Ik zal het morgen terugbrengen.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C2

A question is posed after a statement about a meeting.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Het was een lange vergadering. Trouwens, wat vonden jullie van het voorstel?
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

Trouwens, heb je zin om vanavond wat te gaan drinken?

Focus: trouwens, zin

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

Ik heb mijn sleutels hier laten liggen, trouwens.

Focus: sleutels, laten liggen

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C2

Read this aloud:

Die film was geweldig! Trouwens, heb je de trailer van de sequel al gezien?

Focus: geweldig, trailer, sequel

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Het was trouwens erg leuk

The word 'trouwens' acts as an interjection, often placed after the verb or at the beginning of a sentence to introduce an additional thought or to transition topics. In this case, it follows 'was' (was) to add a casual remark about how fun something was. (It was, by the way, very fun)

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Ik heb trouwens nog een vraag

Here, 'trouwens' is used to introduce a new, related question. It's common to place it after the main verb ('heb' - have) or subject ('ik' - I) to indicate an aside or an additional point. (I have, by the way, another question)

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Kun je trouwens dat boek meenemen?

In this interrogative sentence, 'trouwens' is placed after the subject and verb to gently remind or ask for something as an afterthought. (Can you, by the way, bring that book?)

/ 120 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!