komme
komme in 30 Seconds
- Komme: to come. Essential verb for movement and arrival.
- Used for people, things, time, and events. Conjugates as 'kommer' (present), 'kom' (past), 'kommet' (past participle).
- Key for invitations, scheduling, and describing journeys.
- Pay attention to prepositions like 'til' (to) and 'fra' (from).
The Norwegian verb komme is one of the most fundamental and frequently used verbs in the language. It directly translates to 'to come' in English. This verb is essential for describing movement towards a person, place, or a specific point in time. It's used in a vast array of everyday situations, from simple greetings and invitations to more complex descriptions of events and processes.
- Basic Meaning
- To move from one place to another, towards the speaker or a designated point.
- Direction
- Implies arrival or approach.
- Time
- Can also refer to the arrival of time or events.
Think about how often you use 'to come' in English. In Norwegian, 'komme' serves the exact same purpose. You use it when someone is arriving at your house, when you are going to a party, or when you are talking about a specific time of year. For example, if a friend says 'Jeg kommer' (I am coming), they mean they are on their way to where you are. If you ask 'Når kommer bussen?' (When does the bus come?), you are inquiring about its arrival time. The verb is incredibly versatile and forms the backbone of many common Norwegian expressions and sentences.
Du kan komme til meg i morgen.
This translates to 'You can come to my place tomorrow.' This simple sentence demonstrates the core meaning of movement and invitation. It's a very common way to arrange meetings or visits.
- Arrivals
- Used when someone or something arrives at a location. 'Bilen kommer nå.' (The car is coming now.)
- Invitations
- Used when inviting someone to join you or visit. 'Vil du komme på fest?' (Do you want to come to the party?)
- Time and Events
- Used for the occurrence of events or the arrival of time. 'Sommeren kommer snart.' (Summer is coming soon.)
The verb 'komme' can also be used in a more abstract sense, referring to the origin of something or a feeling. For instance, 'Det kommer an på...' means 'It depends on...'. This shows its flexibility beyond simple physical movement. Understanding these nuances will significantly improve your comprehension and ability to communicate naturally in Norwegian.
The verb komme follows the standard conjugation patterns for Norwegian verbs, meaning its form changes based on the tense but not typically on the subject (person or number) in the present and past tenses. This makes it relatively straightforward to learn.
- Present Tense
- In the present tense, komme becomes kommer. This form is used for all subjects (jeg, du, han, hun, vi, dere, de) and indicates an action happening now or a habitual action.
- Past Tense
- The past tense of komme is kom. This is used to describe actions that happened in the past.
- Perfect Tense
- The perfect tense uses the auxiliary verb 'har' followed by the past participle, which is kommet. 'Jeg har kommet.' (I have come.)
- Future Tense
- The future tense is often formed using 'skal' or 'vil' followed by the infinitive 'komme'. 'Jeg skal komme.' (I will come.)
Let's look at some examples of how kommer is used in everyday sentences:
Jeg kommer.
This simple statement, 'Jeg kommer,' means 'I am coming.' It's a direct and common way to inform someone of your arrival or your intention to arrive.
Når kommer toget?
Here, 'Når kommer toget?' translates to 'When does the train come?' or 'When is the train arriving?' This highlights its use for scheduled arrivals.
In the past tense, you'll use kom:
Han kom for sent.
'Han kom for sent' means 'He came too late.' This shows the past tense usage for a completed action.
And in the perfect tense, using kommet:
De har kommet.
'De har kommet' means 'They have come.' This is used to talk about a past action with relevance to the present.
You will hear the verb komme constantly in everyday Norwegian conversations, media, and written texts. Its ubiquity makes it a cornerstone of the language. Because it's so fundamental, it's often used in very natural, unforced ways.
- Greetings and Farewells
- When someone arrives, you might hear: 'Velkommen!' (Welcome!). When inviting someone, you'd ask: 'Vil du komme?' (Do you want to come?).
- Arranging Meetings
- People frequently use it to plan events: 'Jeg kommer klokka sju.' (I'll come at seven o'clock.) or 'De kommer på besøk neste uke.' (They are coming for a visit next week.)
- Public Transport and Travel
- Announcements at train stations or bus stops often use it: 'Toget kommer om fem minutter.' (The train is coming in five minutes.)
- Describing Events
- When talking about seasons or holidays: 'Våren kommer snart.' (Spring is coming soon.) or 'Jula kommer på et blunk.' (Christmas comes in a flash.)
- News and Information
- News reports might say: 'En ny rapport kommer ut i dag.' (A new report is coming out today.)
Listening to Norwegian podcasts, watching Norwegian TV shows (like 'Skam' or 'Lykkeland'), or even just listening to Norwegian music will expose you to 'komme' in countless contexts. For example, in a casual chat between friends, you might overhear:
Jeg gleder meg til du kommer!
This means 'I'm looking forward to you coming!' It's a warm and common expression.
In a more practical setting, like asking for directions or information:
Når kommer bussen til sentrum?
'When does the bus to the city center come?' This is a very typical question you'd hear or ask.
Even in formal settings, like a speech or a presentation, 'komme' is used. For example, a speaker might say: 'Vi ser frem til å komme med nye løsninger.' (We look forward to coming up with new solutions.) This shows its versatility across different registers.
While komme is a straightforward verb, learners can sometimes make mistakes, especially when translating directly from their native language or when struggling with verb conjugations and prepositions.
- Incorrect Tense Usage
- A common error is using the present tense 'kommer' when the past tense 'kom' or perfect tense 'kommet' is required. For instance, saying 'Jeg kommer i går' (I come yesterday) instead of 'Jeg kom i går' (I came yesterday).
- Wrong Preposition
- 'Komme' is often followed by prepositions that indicate direction or location. Incorrect prepositions can change the meaning or make the sentence ungrammatical. For example, using 'på' instead of 'til' for a destination: 'Jeg kommer på Oslo' instead of 'Jeg kommer til Oslo' (I am coming to Oslo).
- Confusing with 'gå' (to go)
- Learners might mix up 'komme' (to come, movement towards the speaker/point of reference) with 'gå' (to go, movement away from the speaker/point of reference). For example, if you are at home and your friend is coming to your house, you wouldn't say 'Jeg går til deg' (I am going to you), but rather 'Du kommer til meg' (You are coming to me).
- Overuse of Infinitive
- Forgetting to conjugate the verb in the present tense and using the infinitive 'komme' instead of 'kommer' is another common mistake, especially for beginners. 'Jeg komme hjem nå' instead of 'Jeg kommer hjem nå' (I am coming home now).
Consider this incorrect sentence:
I går, jeg kommer til festen.
The correct version should be:
I går, jeg kom til festen.
Another common pitfall is with compound verbs or phrases where 'komme' is used. For example, 'det kommer an på' (it depends on). Learners might forget the 'an' or misuse the preposition that follows.
When in doubt about prepositions, try to learn common collocations with 'komme' as fixed phrases. For example, 'komme hjem' (to come home), 'komme på jobb' (to come to work), 'komme fra skolen' (to come from school).
While komme is the primary verb for 'to come', Norwegian has other words and phrases that can convey similar meanings or are used in related contexts. Understanding these distinctions helps in using the language with greater precision.
- Gå (to go)
- This is the direct opposite of komme. 'Gå' means 'to go' and describes movement away from the speaker or the point of reference. While 'komme' is about arrival, 'gå' is about departure or movement in a general direction. Example: 'Jeg skal komme til deg.' (I will come to you.) vs. 'Jeg skal gå hjem nå.' (I will go home now.)
- Ankomme (to arrive)
- This is a more formal synonym for komme, often used in official contexts, travel, or for significant arrivals. It's less common in casual conversation. Example: 'Toget ankommer plattform tre.' (The train arrives at platform three.) vs. 'Toget kommer snart.' (The train is coming soon.)
- Bli med (to join, to come along)
- This phrase is used when inviting someone to join an activity or go somewhere with others. It implies participation and companionship. Example: 'Vil du bli med oss på kino?' (Do you want to join us at the cinema?) This is different from simply 'komme' to a location.
- Dra (to go, to travel)
- Similar to 'gå', 'dra' also means 'to go' but often implies a longer journey or travel. It's another alternative to 'gå' when talking about movement away. Example: 'Vi skal dra til Spania.' (We are going to Spain.)
- Være der (to be there)
- While not a verb of movement, 'være der' can sometimes be used in contexts where 'komme' might be implied. It focuses on the state of being present rather than the act of arriving. Example: 'Jeg håper du kan være der.' (I hope you can be there.) implies a desire for their arrival.
Consider the subtle difference in these sentences:
Med 'komme': 'Jeg kommer hjem i kveld.' (I am coming home tonight.) - Focus on the arrival at home.
Med 'gå': 'Jeg går hjem nå.' (I am going home now.) - Focus on the departure from the current location.
Med 'bli med': 'Vil du bli med hjem?' (Do you want to come home with me?) - Invitation to accompany.
'Ankomme' is useful for more formal announcements, like train schedules or flight information, whereas 'komme' is for more personal and everyday interactions. Learning these distinctions will help you sound more natural and fluent in Norwegian.
How Formal Is It?
"Gjestene forventes å ankomme innen klokken atten."
"Jeg kommer hjem etter jobb."
"Kommer du en tur?"
"Kom, lille venn!"
"Han kommer liksom bare innom."
Fun Fact
The Proto-Germanic root '*kwemaną' is also the ancestor of the English word 'come'. This linguistic connection highlights how many fundamental verbs have remained remarkably consistent across closely related languages over millennia.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'o' as a long 'oo' sound (like in 'room').
- Not emphasizing the doubled 'm'.
- Pronouncing the final 'e' too strongly.
Difficulty Rating
As a very common A1 verb, 'komme' is frequently encountered in beginner reading materials. Its core meaning is usually clear from context.
Learning the basic conjugations and common prepositions associated with 'komme' is straightforward for A1 learners.
Using 'komme' in simple sentences for invitations and stating one's arrival is essential for basic communication.
The frequent use of 'komme' makes it one of the first verbs learners will recognize when listening to Norwegian.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Present Tense Conjugation
All subjects use 'kommer' in the present tense: Jeg kommer, du kommer, han kommer, etc.
Past Tense Conjugation
The simple past tense is 'kom' for all subjects: Jeg kom, du kom, han kom.
Past Participle
The past participle used with 'har' is 'kommet': Jeg har kommet.
Prepositions with 'komme'
'Komme til' (to come to), 'komme fra' (to come from), 'komme på' (to come onto/at).
Future Tense Formation
Using 'skal' or 'vil' with the infinitive: Jeg skal komme. Jeg vil komme.
Examples by Level
Jeg kommer.
I am coming.
Present tense of 'komme'.
Du kommer i morgen.
You are coming tomorrow.
Present tense with future time reference.
Når kommer bussen?
When does the bus come?
Question using present tense.
Han kommer hjem.
He is coming home.
Present tense with a common destination.
Vi kommer snart.
We are coming soon.
Present tense indicating imminent arrival.
De kommer på fest.
They are coming to the party.
Present tense with an event as destination.
Bilen kommer.
The car is coming.
Present tense for an object's movement.
Været kommer.
The weather is coming.
Abstract use of present tense.
Jeg kom for sent.
I came too late.
Simple past tense ('kom').
Når kom du?
When did you come?
Question in simple past tense.
De har kommet.
They have come.
Present perfect tense ('har kommet').
Hun kommer til Norge neste uke.
She is coming to Norway next week.
Present tense with future destination.
Huset kom på nett.
The house came online.
Figurative use of 'komme'.
Det kommer an på.
It depends on.
Idiomatic expression.
Våren kommer.
Spring is coming.
Seasonal arrival.
Hva kommer etterpå?
What comes next?
Asking about sequence.
Jeg vil komme på besøk.
I want to come for a visit.
Using 'vil' + infinitive for future intention.
Dette kommer til å ta tid.
This is going to take time.
Future construction 'kommer til å'.
Han hadde kommet seg.
He had recovered.
Past perfect with reflexive pronoun 'seg'.
En idé kom til meg.
An idea came to me.
Abstract idea generation.
De skulle komme senere.
They were supposed to come later.
Past conditional intention.
Hva kommer ut av dette?
What will come out of this?
Consequences or outcomes.
Han kommer fra en rik familie.
He comes from a rich family.
Origin or background.
La oss se hva som kommer.
Let's see what comes.
Anticipation of future events.
Det kommer an på omstendighetene.
It depends on the circumstances.
More complex idiomatic use.
Han kom til hektene igjen etter ulykken.
He got back on his feet again after the accident.
Idiomatic expression for recovery.
Hva kommer til å skje?
What is going to happen?
Future prediction.
Hun kommer til å bli en stor stjerne.
She is going to become a big star.
Prediction of future success.
Det har kommet nyheter.
There has been news.
Arrival of information.
Han kom seg unna.
He got away.
Escape or evasion.
Dette kommer som en overraskelse.
This comes as a surprise.
Unexpected occurrence.
Hvordan kom du frem til den konklusjonen?
How did you arrive at that conclusion?
Process of reasoning.
Han kom til sin rett i den nye rollen.
He came into his own in the new role.
Idiomatic expression for finding one's potential.
Det kommer ikke på tale.
That is out of the question.
Formal refusal.
Samfunnet har kommet langt.
Society has come a long way.
Figurative progress.
Hun kom seg etter sjokket.
She recovered from the shock.
Emotional or psychological recovery.
Dette kommer til å endre alt.
This is going to change everything.
Profound future impact.
Han kom i skade for å si det.
He accidentally said it.
Accidental occurrence.
Hvordan kom du deg dit?
How did you get there?
Process of reaching a goal.
Det kommer an på hva du mener.
It depends on what you mean.
Ambiguity and interpretation.
Historien har kommet til et vendepunkt.
History has come to a turning point.
Significant historical shift.
Han kom seg til hektene med hjelp av terapi.
He got back on his feet with the help of therapy.
Figurative recovery with support.
Den nye teknologien kommer til å revolusjonere bransjen.
The new technology is going to revolutionize the industry.
Transformative impact.
Budskapet kom frem tydelig.
The message came across clearly.
Effective communication.
Det kommer ingen vei.
It's not leading anywhere.
Lack of progress.
Han kom i konflikt med sine overordnede.
He came into conflict with his superiors.
Experiencing conflict.
Hva kommer til å bli utfallet?
What will be the outcome?
Speculation on final result.
Den gamle ordenen kommer til å falle.
The old order is going to fall.
Decline of established systems.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
'Gå' means 'to go' and is the opposite of 'komme' (to come). 'Komme' implies movement towards the speaker or a point of reference, while 'gå' implies movement away.
'Dra' also means 'to go', often implying a longer journey. It's similar to 'gå' in being an antonym of 'komme'.
'Bli' can mean 'to become' or 'to stay'. If it means 'to stay', it's the opposite of coming to a place.
Idioms & Expressions
— To recover, to get back on one's feet (physically or mentally).
Etter den lange sykdommen, begynte han endelig å komme til hektene.
General— To come into one's own, to prove one's worth, to thrive.
I denne nye stillingen kommer hun virkelig til sin rett.
General— To emerge, to become apparent, to be revealed.
Problemene med prosjektet kom for dagen etter hvert.
General— To do something by accident, to inadvertently do something.
Jeg kom i skade for å slette filen.
General— To come into conflict with, to clash with.
Han kom ofte i konflikt med sine kolleger.
General— To come as a shock.
Nyheten om oppsigelsene kom som et sjokk for mange.
General— To come to a turning point, a critical moment.
Krigen kom til et vendepunkt etter slaget.
General— To fall into hardship, to be in trouble.
Mange familier kom i nød etter den økonomiske krisen.
GeneralEasily Confused
Both are verbs of movement.
'Komme' is movement towards the speaker or a reference point (arrival). 'Gå' is movement away from the speaker or a general movement (departure). If you are at home and your friend is coming to your house, you say 'Du kommer til meg'. If you are leaving your house to go somewhere else, you say 'Jeg går hjem'.
Jeg kommer til deg. (I am coming to you.) vs. Jeg går hjem. (I am going home.)
Both relate to arrival.
'Komme' is the general, everyday word for 'to come' or 'to arrive'. 'Ankomme' is more formal and typically used for scheduled arrivals (trains, planes) or official events. You would say 'Toget kommer snart' (The train is coming soon) in casual talk, but 'Toget ankommer perrong tre' (The train arrives at platform three) in an announcement.
Bussen kommer. (The bus is coming.) vs. Flyet ankommer om ti minutter. (The plane arrives in ten minutes.)
Both can imply joining someone.
'Komme' is about arriving at a place. 'Bli med' means 'to join' or 'to come along' with someone, emphasizing participation and companionship rather than just the act of arrival. You 'komme' to a party, but you 'bli med' your friends to the party.
Vil du komme på festen? (Do you want to come to the party?) vs. Vil du bli med oss på festen? (Do you want to come along with us to the party?)
Both involve movement.
'Reise' means 'to travel' and describes the act of moving from one place to another, often a longer distance. It focuses on the journey itself. 'Komme' focuses on the arrival at a destination. You 'reise' to a new country, and then you 'komme' to your new home there.
Jeg skal reise til Spania. (I am going to travel to Spain.) vs. Jeg kommer til hotellet mitt. (I am coming to my hotel.)
Both can mean appearing or arriving.
'Komme' is a general term for coming. 'Dukke opp' means 'to show up' or 'to appear', often unexpectedly or suddenly. It implies a less planned arrival. You might 'komme' to a meeting, but someone might 'dukke opp' at your door unannounced.
Jeg kommer klokka fem. (I will come at five o'clock.) vs. Plutselig dukket han opp. (Suddenly he showed up.)
Sentence Patterns
Subject + kommer.
Jeg kommer.
Subject + kommer + time/place.
Han kommer hjem nå.
Kommer + Subject + ...?
Kommer du?
Subject + kom + time/place.
Vi kom sent i går.
Subject + har + kommet.
De har kommet.
Det kommer an på + clause.
Det kommer an på hva du vil.
Subject + kommer til å + infinitive.
Det kommer til å bli bra.
Idiomatic phrase with 'komme'.
Han kom til hektene igjen.
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
Very high
-
Using 'kommer' for past events.
→
Jeg <strong>kom</strong> i går.
Learners often forget to change 'kommer' to 'kom' for past actions. The present tense 'kommer' refers to actions happening now or habitually, not in the past.
-
Incorrect preposition after 'komme'.
→
Han kommer <strong>til</strong> Norge.
Using the wrong preposition can change the meaning. 'Komme til' is for destination, while 'komme fra' is for origin. 'Komme på' is also common, often for events or places you arrive at.
-
Confusing 'komme' with 'gå'.
→
Jeg <strong>kommer</strong> hjem. (I am coming home.)
'Komme' means to come towards the speaker. 'Gå' means to go away from the speaker. If you are at home and your friend is coming to your house, they 'kommer'. If you are leaving your house, you 'går'.
-
Forgetting the past participle 'kommet' in the perfect tense.
→
Vi har <strong>kommet</strong>.
The perfect tense requires the auxiliary verb 'har' followed by the past participle. Forgetting 'kommet' and just saying 'Vi har komme' is incorrect.
-
Using the infinitive 'komme' instead of the conjugated form.
→
Jeg <strong>kommer</strong>.
In the present tense, 'komme' must be conjugated to 'kommer' for all subjects. Saying 'Jeg komme' is grammatically incorrect.
Tips
Master the Basics
Focus on the present tense 'kommer', past tense 'kom', and past participle 'kommet'. These forms are fundamental for expressing movement and arrival.
Mind the Prepositions
The prepositions following 'komme' are crucial. 'Komme til' indicates destination, while 'komme fra' indicates origin. Learn these pairings well.
Listen Actively
When listening to Norwegian, pay attention to how 'komme' is used in different situations – from casual invitations to formal announcements. This will help you internalize its nuances.
Write Sentences
Create your own sentences using 'komme' in various tenses and with different subjects. Describe your daily movements or plan future events.
Learn Related Words
Explore words like 'velkommen' (welcome), 'ankomme' (arrive), and 'fremkomst' (access) to build a richer understanding of the 'komme' family.
Practice Pronunciation
Say 'komme' out loud. Focus on the open 'o' sound and the stressed first syllable. Listen to native speakers and mimic their pronunciation.
Understand Reflexive Use
Learn the phrase 'komme seg', which means to recover or to manage to get somewhere. It's a common and useful idiomatic expression.
Explore Idiomatic Phrases
Familiarize yourself with phrases like 'komme til hektene' (to recover) or 'komme til sin rett' (to come into one's own) for more advanced usage.
Contrast with 'Gå'
Understand the fundamental difference between 'komme' (to come) and 'gå' (to go). This distinction is key to describing movement correctly.
Use in Conversations
Don't be afraid to use 'komme' in your conversations. Start with simple sentences and gradually incorporate more complex structures as you gain confidence.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a comma (kom-ma) in a sentence. When you see a comma, it signals the end of one thought and the beginning of another, like a point where something new 'comes' into being. Or, think of 'come here' sounding like 'kom-me here'.
Visual Association
Picture a person walking towards you, waving, and saying 'kom, kom!' (come, come!). Or, visualize a train arriving at a station with a sign that says 'KOMMER'.
Word Web
Challenge
Try to describe your daily routine using 'kommer' as much as possible. For example, 'I wake up, I get out of bed, I go to the kitchen, I make coffee, then I come to my desk to work.' Translate these actions into Norwegian using 'komme' where appropriate.
Word Origin
The Norwegian verb 'komme' has deep roots in Germanic languages. It originates from Old Norse 'koma', which itself comes from Proto-Germanic '*kwemaną'. This Proto-Germanic root is shared with many other Germanic languages, showing a common linguistic ancestor.
Original meaning: The original meaning was to move towards a place or person.
Indo-European, GermanicCultural Context
There are no particular sensitivities associated with the word 'komme' itself. It's a neutral and universally applicable verb.
The direct cognate with the English 'come' makes this verb easier to grasp for English speakers. The similarity in sound and meaning is a significant advantage.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Invitations and social gatherings
- Vil du komme?
- Jeg kommer.
- De kommer på besøk.
- Kommer du med?
Travel and transportation
- Når kommer toget?
- Bussen kommer om fem minutter.
- Jeg kommer til Oslo.
- Hun kommer fra Bergen.
Daily routines and personal life
- Jeg kommer hjem sent.
- Han kommer på jobb klokka ni.
- Vi kommer til å spise middag.
- Barnet kommer løpende.
Describing time and events
- Sommeren kommer.
- Jula kommer snart.
- Det kommer til å regne.
- Hva kommer etterpå?
Origin and background
- Hvor kommer du fra?
- Han kommer fra en god familie.
- Ideen kom til meg.
Conversation Starters
"Hvor kommer du fra?"
"Kommer du på festen i kveld?"
"Når kommer du hjem?"
"Hva kommer til å skje i morgen?"
"Kommer du til å like dette?"
Journal Prompts
Beskriv dagen din i dag. Hva kom du til? Hvor kom du fra?
Tenk på en gang du ventet på noen som skulle komme. Hvordan føltes det?
Hva håper du kommer til å skje i fremtiden?
Hvor kommer dine beste ideer fra?
Beskriv en gang du kom deg etter en utfordring.
Frequently Asked Questions
10 questionsThe core difference lies in the direction of movement. 'Komme' means 'to come', indicating movement towards the speaker or a point of reference. 'Gå' means 'to go', indicating movement away from the speaker or in a general direction. Think of it as 'coming here' vs. 'going there'. For example, 'Jeg kommer til deg' (I am coming to you) and 'Jeg går hjem' (I am going home).
In the present tense, it's 'kommer' for all subjects (e.g., 'Jeg kommer'). In the simple past tense, it's 'kom' (e.g., 'Han kom'). For the present perfect, you use the past participle 'kommet' with 'har' (e.g., 'Vi har kommet'). For the future, you typically use 'skal' or 'vil' with the infinitive 'komme' (e.g., 'De skal komme').
'Komme' is the general, everyday verb for 'to come' or 'to arrive'. 'Ankomme' is more formal and is usually used for scheduled arrivals like trains, planes, or for significant events. In casual conversation, 'komme' is almost always preferred. For example, 'Toget kommer' (The train is coming) is more common than 'Toget ankommer' in everyday speech, though 'ankommer' is used in official announcements.
Very common prepositions are 'til' (to) to indicate a destination ('komme til byen'), and 'fra' (from) to indicate origin ('komme fra Norge'). You also see 'komme på' (e.g., 'komme på jobb' - to come to work) and 'komme inn' (to come in).
Yes, absolutely. 'Komme' is used for the arrival of time periods ('Våren kommer' - Spring is coming), events ('Jula kommer snart' - Christmas is coming soon), and even abstract concepts like ideas ('En idé kom til meg' - An idea came to me). It also features in idiomatic expressions like 'Det kommer an på' (It depends).
'Komme seg' is a reflexive verb phrase. It can mean 'to recover' (e.g., 'komme seg etter sykdom' - to recover from illness) or 'to manage' or 'to get oneself somewhere' (e.g., 'komme seg hjem' - to get oneself home). The meaning depends heavily on the context.
'Komme' is about arriving at a location. 'Bli med' means 'to join' or 'to come along' with someone, suggesting accompaniment or participation in an activity. You might 'komme' to a party, but you 'bli med' your friends to the party.
The word for 'welcome' is 'Velkommen!', which is derived from 'vel' (well) and 'komme'. It literally means 'well come'. It's a very common and important greeting.
Some very common phrases include 'Jeg kommer' (I'm coming/I'll be there), 'Hvor kommer du fra?' (Where are you from?), 'Kommer du?' (Are you coming?), 'Det kommer an på' (It depends), and 'Komme hjem' (to come home).
The pronunciation is generally straightforward for English speakers. The 'o' is like the 'o' in 'hot', the 'mm' is slightly longer than a single 'm', and the final 'e' is a soft schwa sound. The stress is on the first syllable: 'KOM-me'. Practicing saying it aloud is key.
Test Yourself 50 questions
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 50 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'komme' (to come) is crucial for basic Norwegian. It's used for physical movement towards a point, the arrival of time or events, and in many common phrases. Remember its present tense 'kommer', past tense 'kom', and past participle 'kommet'. Pay close attention to the prepositions that follow it, as they are vital for indicating destination or origin.
- Komme: to come. Essential verb for movement and arrival.
- Used for people, things, time, and events. Conjugates as 'kommer' (present), 'kom' (past), 'kommet' (past participle).
- Key for invitations, scheduling, and describing journeys.
- Pay attention to prepositions like 'til' (to) and 'fra' (from).
Master the Basics
Focus on the present tense 'kommer', past tense 'kom', and past participle 'kommet'. These forms are fundamental for expressing movement and arrival.
Mind the Prepositions
The prepositions following 'komme' are crucial. 'Komme til' indicates destination, while 'komme fra' indicates origin. Learn these pairings well.
Listen Actively
When listening to Norwegian, pay attention to how 'komme' is used in different situations – from casual invitations to formal announcements. This will help you internalize its nuances.
Write Sentences
Create your own sentences using 'komme' in various tenses and with different subjects. Describe your daily movements or plan future events.