뜻
To consider something essential.
문화적 배경
The phrase is often used to describe traditional foods. A Pole might say they can't imagine Christmas without 'barszcz z uszkami'. In modern Polish offices, this phrase is used to emphasize the importance of 'work-life balance' or specific software like Slack or Jira. Linguistic roots link back to the idea that imagination is the only way to survive when physical reality is harsh. Influencers use this phrase constantly to sell products, making it a staple of modern consumerist Polish.
Use it for emphasis
Instead of saying 'Bardzo lubię pizzę', say 'Nie wyobrażam sobie piątku bez pizzy' to sound like a native.
Check the case!
Always use the Genitive (Dopełniacz) after 'bez'. It's the most common mistake for C1 learners.
뜻
To consider something essential.
Use it for emphasis
Instead of saying 'Bardzo lubię pizzę', say 'Nie wyobrażam sobie piątku bez pizzy' to sound like a native.
Check the case!
Always use the Genitive (Dopełniacz) after 'bez'. It's the most common mistake for C1 learners.
Romantic weight
Be careful using this with people you just met; it's quite strong!
셀프 테스트
Fill in the missing words in the correct form.
Nie wyobrażam ______ życia ______ (twoja pomoc).
We need the reflexive 'sobie' and the Genitive case after 'bez'.
Which sentence is most natural for a C1 speaker?
Talking about the importance of free speech:
Imperfective 'wyobrażam' and reflexive 'sobie' are the correct idiomatic choices.
Match the person with the thing they 'nie wyobrażają sobie życia bez'.
1. Student, 2. Kierowca, 3. Kucharz
Students need coffee, drivers need cars, and chefs need knives.
Complete the dialogue.
A: Chcesz herbatę? B: Nie, dziękuję. Ja nie wyobrażam ______ ______ ______ ______ (poranek / bez / kawa).
Requires 'sobie' + Genitive of 'poranek' and 'kawa'.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Nie wyobrażam ______ życia ______ (twoja pomoc).
We need the reflexive 'sobie' and the Genitive case after 'bez'.
Talking about the importance of free speech:
Imperfective 'wyobrażam' and reflexive 'sobie' are the correct idiomatic choices.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
Students need coffee, drivers need cars, and chefs need knives.
A: Chcesz herbatę? B: Nie, dziękuję. Ja nie wyobrażam ______ ______ ______ ______ (poranek / bez / kawa).
Requires 'sobie' + Genitive of 'poranek' and 'kawa'.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Yes, but it changes meaning to 'I can't imagine [how/that]...'. Example: 'Nie wyobrażam sobie, jak on to zrobił.'
Yes, in this idiom, 'sobie' is required to make it reflexive and natural.
The perfective is 'wyobrazić sobie', but for expressing a general need, the imperfective 'wyobrażać' is much more common.
Yes, especially when discussing essential values or requirements.
Yes, it's often used hyperbolically for things like coffee or a favorite pen.
The Genitive case (Dopełniacz).
'Nie wyobrażam sobie życia bez ciebie.'
Not really, but you can say 'Nie widzę życia bez...'
It can, but it's very standard in Polish emotional expression.
Yes: 'Nie wyobrażałem sobie...' (masculine) or 'Nie wyobrażałam sobie...' (feminine).
관련 표현
nie móc się obejść bez
synonymTo not be able to do without
być skazanym na
contrastTo be condemned to
nie widzieć świata poza
similarTo not see the world outside of [someone]
mieć bzika na punkcie
informalTo be crazy about