At the A1 level, the word 'medlem' is introduced as a basic noun to describe belonging to a group. Students learn that it is a neuter noun ('et medlem') and typically use it in very simple sentences about themselves or their immediate surroundings. For example, 'Jeg er medlem av en klubb' (I am a member of a club). The focus is on the singular form and the indefinite article. Learners at this stage should also recognize the word in common environments like a gym or a library. The concept is simple: you belong to something. You might also learn 'familiemedlem' (family member) as part of basic vocabulary about family. The primary goal is to recognize the word and use it to state a simple fact about belonging. Spelling is less of a focus than basic recognition, but learners are encouraged to notice the double 'm' in 'medlem'.
At the A2 level, learners expand their use of 'medlem' to include more variety in sentence structure and context. You will start to use the plural forms 'medlemmer' and 'medlemmene', and you'll become more aware of the double 'm' spelling. You'll learn to talk about different types of clubs, such as sports clubs ('idrettslag') or music groups. Questions like 'Er du medlem?' or 'Hvordan blir jeg medlem?' become part of your communicative repertoire. You will also encounter the word in the context of shopping and loyalty programs, which are very common in Norway. At this stage, you are expected to handle basic adjectives with the noun, remembering the neuter agreement, like 'et nytt medlem' (a new member). You also begin to see compound words like 'styremedlem' (board member) in simple contexts.
At the B1 level, 'medlem' is used in more complex social and organizational discussions. You will learn about the rights and duties of being a member, using terms like 'medlemsavgift' (membership fee) and 'stemmerett' (right to vote). You can participate in conversations about why someone should join an organization or the benefits of being a member. This level also introduces more formal contexts, such as being a member of a trade union ('fagforening') or a political party. You should be comfortable using the preposition 'av' correctly and distinguishing between 'medlem' (the person) and 'medlemskap' (the status). You will also start to hear the word in news reports about political members or organizational changes. Your ability to use the word in different tenses and with modal verbs increases, such as 'Jeg har vært medlem lenge' or 'Du må være medlem for å delta'.
At the B2 level, you use 'medlem' to discuss more abstract and societal topics. This includes debates about Norway's membership in international organizations like the EU, NATO, or the UN. You can express nuanced opinions about the pros and cons of such memberships. Your vocabulary around the word becomes more specialized, including terms like 'æresmedlem' (honorary member), 'støttemedlem' (supporting member), and 'medlemsmøte' (member meeting). You understand the legal and formal implications of membership in various Norwegian 'foreninger'. You are also able to use the word in more complex grammatical structures, such as passive voice or with advanced relative clauses. You can read and understand membership agreements or organizational bylaws that use formal language. Your spelling of the plural and definite forms should be consistently correct, reflecting a strong grasp of Norwegian phonology and orthography.
At the C1 level, 'medlem' is used in highly formal, academic, and professional contexts. You can discuss the philosophical and sociological aspects of membership and belonging in modern society. You are familiar with the legal definitions of membership in different types of corporate and non-profit entities. You can write detailed reports or articles that use 'medlem' and its derivatives (like 'medlemsmasse' or 'medlemsgrunnlag') accurately. You understand the subtle differences in register between 'medlem', 'representant', and 'deltaker' in complex scenarios. You can follow and participate in high-level political debates where membership in international treaties or alliances is discussed with technical terminology. Your use of the word is natural, and you can employ it in idiomatic expressions or use it creatively in literature or persuasive writing.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'medlem' and its role in the Norwegian language. You can use the word with all its historical and cultural connotations. You might explore the etymology of the word or its usage in classical Norwegian literature. You can navigate the most complex legal documents regarding membership rights, obligations, and exclusions without difficulty. You are able to use the word in a way that is indistinguishable from a highly educated native speaker, including in very specific niches like biology (members of a clade) or mathematics. You can also play with the word in puns, metaphors, and sophisticated rhetorical devices. Your understanding of how 'medlem' fits into the broader 'Nordic Model' of social organization is deep and nuanced, allowing you to engage in high-level cultural critique or academic discourse.

medlem 30秒で

  • Medlem means member and is a neuter noun (et medlem).
  • It refers to belonging to a group, club, or organization.
  • The plural form is 'medlemmer' with a double 'm'.
  • Commonly used with the preposition 'av' (member of).

The Norwegian word medlem is a fundamental noun in the Norwegian language, translating directly to the English word 'member'. In its most literal sense, it refers to an individual who belongs to a specific group, organization, association, or collective body. This could range from a small local knitting club to a massive international organization like the United Nations. Understanding this word is crucial because Norwegian culture is deeply rooted in the concept of frivillighet (volunteering) and foreningsliv (club life). Most Norwegians are members of at least one, if not several, organizations, whether it is a sports club, a labor union, or a housing association.

Organizational Membership
This is the most common usage. It describes being part of a formal group that has rules, goals, and often a membership fee. For example, being a member of a political party (partimedlem) or a trade union (fagforeningsmedlem). In these contexts, being a medlem often confers specific rights, such as the right to vote in internal elections or participate in member-only events.
Family and Social Circles
The word is also used to describe parts of a family. A familiemedlem is a family member. While we don't usually talk about 'membership' in a family in a formal sense in English, in Norwegian, the structure of the word is very natural for describing the individuals that make up the family unit.
Abstract or Biological Use
Occasionally, you might see medlem used in more abstract or biological contexts, such as a member of a species or a member of a mathematical set, though 'element' is more common for the latter. In older or more poetic Norwegian, it could also refer to a limb of the body, though this is quite rare today and mostly replaced by lem.

Jeg har vært et lojalt medlem av dette idrettslaget i over ti år, og jeg trives veldig godt her.

Translation: I have been a loyal member of this sports club for over ten years, and I enjoy it very much here.

When you use this word, you are often implying a sense of belonging and shared identity. In Norway, the 'dugnad' spirit is often tied to being a medlem of something. If you are a member of a housing cooperative (borettslag), you are expected to participate in communal tasks. Thus, the word carries a weight of social responsibility. In a commercial context, being a medlem of a loyalty program (like at a grocery store) gives you discounts, known as medlemsfordeler. You will see signs in shops saying 'Kun for medlemmer' (Only for members), which is a common sight for any shopper in Norway.

Alle medlemmer må betale den årlige kontingenten innen utgangen av januar.

Translation: All members must pay the annual fee by the end of January.

Furthermore, the word is used in political discourse. For instance, the debate about whether Norway should be a medlem of the EU (European Union) has been a central theme in Norwegian politics for decades. Here, the word represents national sovereignty and international cooperation. In everyday conversation, if someone asks 'Er du medlem?', they are usually asking if you belong to the specific organization being discussed at that moment, such as a gym, a library, or a club.

Han er et aktivt medlem av Rødt, og han deltar på alle medlemsmøtene.

Translation: He is an active member of the Red Party, and he attends all the member meetings.
Medlem vs. Deltaker
While a medlem implies a long-term formal relationship with an organization, a deltaker (participant) refers to someone who is simply taking part in an event. You can be a deltaker in a race without being a medlem of the organizing club.

To summarize, medlem is a versatile word that covers everything from family ties to international diplomacy. It is a neuter noun that requires careful attention to its plural forms and is deeply embedded in the social and organizational fabric of Norwegian life. Whether you are joining a gym or discussing geopolitics, medlem is a word you will encounter frequently and need to use accurately to describe belonging and participation.

Using medlem correctly requires an understanding of its grammatical properties as a neuter noun and how it interacts with different prepositions. In Norwegian, nouns change their endings based on whether they are indefinite or definite, and singular or plural. For medlem, these changes are quite regular but involve a spelling change in the plural that often trips up learners.

Singular Forms
In the singular, it is et medlem (a member) and medlemmet (the member). Notice the double 'm' in the definite singular form. This double consonant is necessary to keep the 'e' sound short. If you forget the second 'm', the pronunciation changes significantly.
Plural Forms
The plural forms are medlemmer (members) and medlemmene (the members). Again, the double 'm' is crucial here. While some neuter nouns with one syllable do not take an ending in the indefinite plural (like et hus - hus), medlem always takes the -er ending in standard Bokmål.

Hvert medlem har én stemme ved generalforsamlingen.

Translation: Each member has one vote at the general assembly.

Prepositions are the next hurdle. The most common preposition used with medlem is av (of). You are a member of something. For example: 'Han er medlem av klubben' (He is a member of the club). However, when talking about being a member in an organization, you might occasionally see i, but av is much more standard and safer for learners.

Hun er det eldste medlemmet i vår forening.

Translation: She is the oldest member in our association.

In more formal contexts, you might see the word used in phrases like 'å inneha medlemskap' (to hold membership). While medlem is the person, medlemskap is the state of being a member. When writing, ensure you don't confuse the two. You can say 'Jeg har et medlemskap' but 'Jeg er et medlem'.

Vi ønsker alle nye medlemmer velkommen til introduksjonskurset.

Translation: We welcome all new members to the introductory course.

Another important aspect is the use of adjectives with medlem. Because it is neuter, adjectives must take the -t ending in the indefinite singular. For example: 'et aktivt medlem' (an active member), 'et nytt medlem' (a new member). In the plural and definite singular, adjectives end in -e: 'det aktive medlemmet', 'de nye medlemmene'.

Det er viktig at hvert enkelt medlem føler seg hørt.

Translation: It is important that every single member feels heard.
Common Verbs used with Medlem
- Å bli medlem (To become a member)
- Å være medlem (To be a member)
- Å melde seg inn som medlem (To sign up as a member)
- Å ekskludere et medlem (To exclude a member)

Finally, consider the register. While medlem is used in all registers, from casual chat to legal documents, the way you describe the membership might change. In a legal text, you might see 'medlemsberettiget' (eligible for membership), whereas in a casual setting, you'd just ask 'Kan jeg bli med?' (Can I join?). Understanding these nuances will help you sound more natural in various social situations in Norway.

In Norway, you will hear the word medlem almost everywhere, but there are specific environments where it is particularly prevalent. The Norwegian social structure is heavily built on associations, known as foreninger or lag. This 'organizational society' means that the vocabulary of membership is part of the daily linguistic landscape.

At the Gym (Treningssenteret)
This is perhaps the most common place for an expat or a student to encounter the word. When you walk into a gym like SATS or EVO, the first thing they will ask is: 'Er du medlem?' (Are you a member?). You will hear staff talking about medlemskap (membership) levels and medlemsfordeler (member benefits).
In Politics and News
Turn on the news (NRK or TV2), and you will hear about stortingsmedlemmer (members of the Storting/Parliament) or regjeringsmedlemmer (members of the government). During election cycles, there is constant talk about how many medlemmer each party has gained or lost. This is a very formal use of the word.
Grocery Stores and Shopping
Norway has huge consumer cooperatives like Coop. When you pay at the checkout, the screen or the cashier might ask if you are a medlem. Being a member of Coop means you are actually a co-owner of the company, which is a very Norwegian concept of membership.

Som medlem av Coop får du kjøpeutbytte på alt du handler.

Translation: As a member of Coop, you get a purchase dividend on everything you buy.

Another place you will hear it is in the workplace. Most Norwegian workers are medlemmer of a fagforening (trade union) like LO or Unio. During salary negotiations (lønnsoppgjør), you will hear representatives talking about what is best for their medlemmer. This is a key part of the 'Nordic Model' of labor relations.

Fagforeningen kjemper for bedre vilkår for sine medlemmer.

Translation: The trade union fights for better conditions for its members.

Socially, if you join a borettslag (housing cooperative), you become a andelseier, but people often just use the word medlem in casual speech to describe their status. You'll hear it at the annual meeting (generalforsamling) where 'medlemmene' vote on whether to paint the building or increase the rent.

Er du medlem i den lokale turgruppa på Facebook?

Translation: Are you a member of the local hiking group on Facebook?
In Education
Students are medlemmer of the student welfare organization (Samskipnaden). This membership is often mandatory and gives access to housing, gyms, and health services. You will hear this discussed during orientation weeks.

Finally, the word appears in the context of religious or philosophical communities. Norway has a state-supported system where organizations receive funding based on their number of medlemmer. Therefore, statistics about medlemstall (membership numbers) for the Church of Norway or the Humanist Association are frequently discussed in the media as a reflection of changing social values.

In conclusion, whether you are scanning your loyalty card, watching a political debate, or joining a local sports team, medlem is the keyword for belonging. It bridges the gap between the individual and the collective, making it one of the most socially significant words in the Norwegian vocabulary.

Even though medlem seems straightforward, English speakers often make several recurring mistakes when using it in Norwegian. These errors usually stem from gender confusion, spelling issues, or 'false friend' assumptions about how membership works in different cultures.

Mistake 1: Wrong Gender
Many learners assume medlem is masculine (en medlem) because it refers to a person. However, it is strictly neuter: et medlem. This affects the indefinite article and the endings of any accompanying adjectives. Saying 'en god medlem' is incorrect; it must be 'et godt medlem'.
Mistake 2: The Double 'M' in Plural
In English, 'member' only has one 'm' in the middle. In Norwegian, when you add the plural ending -er, the 'm' must be doubled: medlemmer. Forgetting this is one of the most common spelling errors. It also applies to the definite singular: medlemmet.
Mistake 3: Medlem vs. Medlemskap
English uses 'membership' to describe both the status and sometimes the collective group. In Norwegian, medlem is the person, and medlemskap is the abstract noun for the state of being a member. You cannot say 'Medlemmen er dyr' (The member is expensive) if you mean the membership fee is high; you must say 'Medlemskapet er dyrt'.

Feil: Han er en medlem.
Riktig: Han er et medlem.

Common gender error correction.

Another common issue is using the wrong preposition. English speakers often want to use i (in) because we say 'member in a club'. While i is sometimes used in Norwegian, the standard preposition is av. Saying 'medlem av klubben' sounds much more natural than 'medlem i klubben' in most formal and semi-formal contexts.

Feil: Jeg vil være medlem i denne organisasjonen.
Riktig: Jeg vil være medlem av denne organisasjonen.

Preposition usage.

Furthermore, learners often struggle with the indefinite plural of neuter nouns. For many neuter nouns with one syllable (like et barn), the indefinite plural is the same as the singular (mange barn). Since medlem has two syllables, it *must* take the -er ending: mange medlemmer. Using 'mange medlem' is a frequent mistake for those who have just learned the rule for one-syllable neuter nouns.

Confusion with 'Deltaker'
Sometimes learners use medlem when they mean deltaker (participant). If you are just attending a one-off workshop, you are a deltaker, not a medlem. A medlem has a lasting commitment and usually pays a kontingent (membership fee).

Finally, beware of the compound word medlemstall. It means 'number of members'. English speakers often try to say 'nummer av medlemmer', which is a direct translation but sounds very unnatural in Norwegian. Always use medlemstall or 'antall medlemmer' when discussing statistics.

Feil: Hva er nummeret av medlemmer?
Riktig: Hva er medlemstallet?

Correct way to ask about membership numbers.

By keeping these points in mind—the neuter gender, the double 'm' in plural forms, the correct preposition 'av', and the distinction between a person and the status of membership—you will avoid the most common pitfalls and use medlem like a native speaker.

While medlem is the most versatile word for belonging to a group, Norwegian has several other words that describe similar roles. Choosing the right one depends on the nature of the group and the level of involvement. Understanding these nuances will make your Norwegian more precise and sophisticated.

Deltaker (Participant)
A deltaker is someone who takes part in an activity or event. Unlike a medlem, a deltaker doesn't necessarily have a long-term affiliation. You are a deltaker in a marathon or a seminar. You can be a deltaker without being a medlem, and vice versa (e.g., a member who doesn't show up to events).
Abonnent (Subscriber)
An abonnent is someone who pays for a recurring service, like a newspaper, a streaming service, or a magazine. While you might be a 'member' of Netflix in English, in Norwegian you are an abonnent. Medlem usually implies a more social or organizational connection than just a commercial transaction.
Tilhenger (Follower/Supporter)
A tilhenger is a supporter or a fan. This is used for political movements, sports teams (outside of the formal club structure), or ideologies. You can be a tilhenger of a party without being a formal medlem who pays dues and has voting rights.

Jeg er en stor tilhenger av laget, men jeg er ikke medlem av fanklubben.

Distinction between being a supporter and a formal member.

In some contexts, you might use partner or alliert (ally). These are more common in business or international relations. For example, Norway is a 'partner' in many EU programs even though it is not a 'medlem' of the EU itself. In a law firm, you are a partner, not just a medlem of the staff.

Vi søker nye samarbeidspartnere til prosjektet vårt.

Translation: We are looking for new partners for our project.

For specific types of groups, more specialized words exist. A member of a choir is a sanger or kormedlem. A member of a board is a styremedlem. A member of a family is a familiemedlem. Notice how medlem often becomes the suffix in these compound words, showing its foundational role in the language.

Comparison Table
  • Medlem: Formal, long-term, often pays fees (e.g., gym, club).
  • Deltaker: Active, temporary (e.g., race, course).
  • Abonnent: Commercial, service-based (e.g., Netflix, newspaper).
  • Tilhenger: Ideological, informal (e.g., political fan, sports fan).

In very formal or academic Norwegian, you might encounter individ (individual) or enhet (unit) when referring to members of a set or a population. However, for people in a social context, medlem remains the king. Even in a cult or a secret society, you would still be a medlem.

Hvert medlem av juryen må være upartisk.

Translation: Each member of the jury must be impartial.

Lastly, don't forget representant (representative). A member of parliament is often called a stortingsrepresentant rather than just a stortingsmedlem, highlighting their role in representing their constituents. Using these alternatives correctly will show that you understand the specific power dynamics and social structures within Norwegian society.

How Formal Is It?

豆知識

The word is cognate with the English word 'limb'. In a metaphorical sense, a member is a 'limb' of the organizational body.

発音ガイド

UK /ˈmeːdlɛm/
US /ˈmeɪdlɛm/
Stress is on the first syllable: MED-lem.
韻が合う語
lem frem hjem fem rem stem slemm tillem
よくある間違い
  • Pronouncing the 'e' too long.
  • Forgetting to double the 'm' sound in the plural 'medlemmer'.
  • Treating the 'd' as silent (it should be lightly voiced).

難易度

読解 2/5

Easy to recognize due to similarity with English 'member'.

ライティング 3/5

The double 'm' in plural and the neuter gender can be tricky.

スピーキング 2/5

Pronunciation is fairly straightforward once the short 'e' is mastered.

リスニング 2/5

Clear word, though fast speech might blur the 'd'.

次に学ぶべきこと

前提知識

en et person gruppe klubb

次に学ぶ

medlemskap forening organisasjon kontingent

上級

vedtekter generalforsamling eksklusjon andelseier

知っておくべき文法

Neuter nouns with two syllables always take -er in the indefinite plural.

et medlem -> mange medlemmer

Double consonants after a short vowel.

medlem -> medlemmet

Adjective agreement with neuter nouns.

et nytt medlem

Genitive case with -s.

medlemmets ansvar

Compound noun gender is determined by the last element.

et familiemedlem (because medlem is neuter)

レベル別の例文

1

Jeg er et medlem av klubben.

I am a member of the club.

Notice the neuter 'et' and 'av'.

2

Er du medlem her?

Are you a member here?

Short question form.

3

Han er et nytt medlem.

He is a new member.

Adjective 'nytt' ends in -t for neuter.

4

Vi har et medlem.

We have a member.

Basic indefinite singular.

5

Hun er et familiemedlem.

She is a family member.

Compound word: familie + medlem.

6

Hvor er medlemmet?

Where is the member?

Definite singular with double 'm'.

7

Jeg vil bli medlem.

I want to become a member.

Verb 'bli' (to become).

8

Et medlem betaler.

A member pays.

Simple subject-verb agreement.

1

Det er mange medlemmer i koret.

There are many members in the choir.

Indefinite plural 'medlemmer'.

2

Alle medlemmene er her i dag.

All the members are here today.

Definite plural 'medlemmene'.

3

Hvor mye koster det å være medlem?

How much does it cost to be a member?

Infinitive 'å være'.

4

Jeg er medlem i et idrettslag.

I am a member of a sports club.

Common context: sports.

5

Kan jeg få et medlemskort?

Can I get a membership card?

Compound: medlem + s + kort.

6

De søker etter nye medlemmer.

They are looking for new members.

Preposition 'etter'.

7

Er hun medlem av biblioteket?

Is she a member of the library?

Preposition 'av'.

8

Vi trenger flere medlemmer.

We need more members.

Comparative 'flere'.

1

Som medlem har du rett til å stemme.

As a member, you have the right to vote.

Conjunction 'som' (as).

2

Han har vært medlem i ti år.

He has been a member for ten years.

Present perfect tense.

3

Medlemsavgiften må betales hvert år.

The membership fee must be paid every year.

Compound: medlem + s + avgift.

4

Er du medlem av en fagforening?

Are you a member of a trade union?

Common B1 social topic.

5

Alle medlemmer får rabatt i butikken.

All members get a discount in the shop.

Indefinite plural as a general subject.

6

Styremedlemmet forklarte situasjonen.

The board member explained the situation.

Compound: styre + medlem + definite.

7

Det er viktig å rekruttere unge medlemmer.

It is important to recruit young members.

Infinitive phrase.

8

Jeg meldte meg inn som medlem i går.

I signed up as a member yesterday.

Reflexive verb 'melde seg inn'.

1

Norge er ikke medlem av EU, men er med i EØS.

Norway is not a member of the EU, but is in the EEA.

Political context.

2

Organisasjonen har over ti tusen medlemmer.

The organization has over ten thousand members.

Large numbers with plural.

3

Det kreves medlemskap for å få tilgang.

Membership is required to gain access.

Passive voice 'kreves'.

4

Han ble utnevnt til æresmedlem i fjor.

He was appointed an honorary member last year.

Compound: ære + s + medlem.

5

Medlemmene diskuterte de nye vedtektene.

The members discussed the new bylaws.

Formal vocabulary: 'vedtekter'.

6

Hun er et aktivt medlem av lokalpolitikken.

She is an active member of local politics.

Adjective agreement.

7

Vi må øke medlemstallet for å overleve.

We must increase the number of members to survive.

Compound: medlem + s + tall.

8

Som støttemedlem bidrar du økonomisk.

As a support member, you contribute financially.

Compound: støtte + medlem.

1

Medlemsmassen består av folk fra hele landet.

The membership base consists of people from all over the country.

Advanced word: 'medlemsmasse'.

2

Hvert enkelt medlem har et individuelt ansvar.

Each individual member has an individual responsibility.

Determiner 'hvert enkelt'.

3

Eksklusjon av et medlem er en alvorlig sak.

Exclusion of a member is a serious matter.

Abstract noun 'eksklusjon'.

4

Lovverket definerer hvem som kan være medlem.

The legislation defines who can be a member.

Legal context.

5

Medlemmenes interesser må ivaretas på best mulig måte.

The members' interests must be looked after in the best possible way.

Genitive 'medlemmenes'.

6

Hun har hatt flere verv som styremedlem.

She has held several positions as a board member.

Word 'verv' (position/office).

7

Det er en økende skepsis til medlemskap i alliansen.

There is an increasing skepticism towards membership in the alliance.

Abstract noun 'skepsis'.

8

Medlemskapet gir rett til juridisk bistand.

Membership entitles one to legal assistance.

Formal benefit description.

1

Begrepet 'medlem' kan tolkes i vid forstand.

The term 'member' can be interpreted in a broad sense.

Abstract academic discussion.

2

Eksistensielle spørsmål knyttet til det å være medlem av et samfunn.

Existential questions related to being a member of a society.

Complex noun phrase.

3

Hun drøftet medlemmets rolle i den postmoderne organisasjonen.

She discussed the member's role in the postmodern organization.

Academic 'drøfte' (discuss/analyze).

4

Medlemsforpliktelsene er nedfelt i organisasjonens grunnlov.

Membership obligations are enshrined in the organization's constitution.

Formal verb 'nedfelt' (enshrined).

5

Det er en hårfin balanse mellom individet og medlemmet.

There is a fine balance between the individual and the member.

Metaphorical usage.

6

Ivaretakelse av medlemsdemokratiet er avgjørende.

Safeguarding member democracy is crucial.

Compound: medlem + s + demokrati.

7

Han utfordret selve definisjonen av hva et medlem er.

He challenged the very definition of what a member is.

Rhetorical focus.

8

Medlemskapet ble annullert med umiddelbar virkning.

The membership was annulled with immediate effect.

Legal/Formal phrasing.

よく使う組み合わせ

aktivt medlem
bli medlem
betale medlemsavgift
medlem av EU
familiemedlem
styremedlem
medlemskort
medlemsfordel
medlemsmøte
æresmedlem

よく使うフレーズ

å melde seg inn som medlem

— To register or sign up as a member.

Jeg meldte meg inn som medlem i går.

å melde seg ut

— To cancel or withdraw your membership.

Hun bestemte seg for å melde seg ut av klubben.

kun for medlemmer

— Restricted access for members only.

Dette området er kun for medlemmer.

et lojalt medlem

— Someone who has been part of a group for a long time.

Han har vært et lojalt medlem i tjue år.

å være medlem av

— To belong to an organization.

Er du medlem av statskirken?

nye medlemmer ønskes velkommen

— A standard phrase to attract people to a group.

Nye medlemmer ønskes velkommen til vår forening.

å inneha et medlemskap

— To formally have a membership status.

Han innehar et medlemskap i flere organisasjoner.

medlemmer i alle aldre

— A group with people of different ages.

Vi har medlemmer i alle aldre.

å ekskludere et medlem

— To remove someone from the group.

Styret valgte å ekskludere medlemmet.

medlemstallet øker

— The number of members is growing.

Medlemstallet øker hvert eneste år.

よく混同される語

medlem vs medlemskap

Medlemskap is the status, medlem is the person.

medlem vs deltaker

Deltaker is for temporary participation, medlem is for long-term belonging.

medlem vs abonnent

Abonnent is for paid services, medlem is for organizations.

慣用句と表現

"et fullverdig medlem"

— A member with all rights and status.

Nå er han et fullverdig medlem av teamet.

neutral
"å være et sort får (i familien)"

— To be the 'black sheep' (often used with familiemedlem context).

Han er familiens sorte får.

informal
"å være en del av gjengen"

— To be one of the gang/group (informal membership).

Nå føler jeg meg endelig som en del av gjengen.

informal
"å spille på lag"

— To cooperate (like a good member of a team).

Vi må spille på lag for å vinne.

neutral
"å sitte i styret"

— To be a board member.

Hun har sittet i styret i fem år.

neutral
"å bære sin del av børa"

— To do one's fair share as a member.

Alle medlemmer må bære sin del av børa.

idiomatic
"å stå utenfor"

— To not be a member or part of something.

Han føler at han står utenfor fellesskapet.

neutral
"å ha en finger med i spillet"

— To have influence (often as a member of a committee).

Han hadde en finger med i spillet da beslutningen ble tatt.

informal
"å være i samme båt"

— To be in the same situation (members of a group in trouble).

Vi er alle i samme båt her.

informal
"å trekke i trådene"

— To pull the strings (as a powerful member).

Det er han som trekker i trådene i denne foreningen.

informal

間違えやすい

medlem vs deltaker

Both involve being part of something.

Deltaker is for events; medlem is for organizations.

Han er deltaker i løpet, men medlem i klubben.

medlem vs medlemskap

They share the same root.

Medlemskap is the abstract concept; medlem is the individual.

Medlemskapet mitt er aktivt, jeg er et medlem.

medlem vs ansatt

Both work within an organization.

Ansatt is an employee; medlem is a member (often voluntary).

Jeg er ansatt i firmaet, men medlem i fagforeningen.

medlem vs tilhenger

Both support a group.

Tilhenger is informal support; medlem is formal belonging.

Jeg er tilhenger av partiet, men ikke medlem.

medlem vs borger

Both describe belonging to a large entity.

Borger is a citizen of a country; medlem is for smaller organizations.

Jeg er norsk borger og medlem av statskirken.

文型パターン

A1

Jeg er medlem av [gruppe].

Jeg er medlem av koret.

A2

Er du medlem i [sted]?

Er du medlem i treningsstudioet?

B1

Som medlem får du [fordel].

Som medlem får du gratis kaffe.

B1

Han har vært medlem siden [år].

Han har vært medlem siden 2010.

B2

Det er viktig at medlemmene [verb].

Det er viktig at medlemmene stemmer.

B2

Vi ønsker velkommen til nye medlemmer.

Vi ønsker velkommen til nye medlemmer i dag.

C1

Medlemskapet innebærer [forpliktelse].

Medlemskapet innebærer visse forpliktelser.

C2

I kraft av å være medlem, har han...

I kraft av å være medlem, har han rett til innsyn.

語族

名詞

medlemskap
medlemskort
medlemsavgift
medlemsmasse
medlemsliste

動詞

medlemsskap (not a verb, but related state)
innmelde
utmelde

形容詞

medlemsbasert
medlemsberettiget

関連

forening
klubb
organisasjon
kontingent
fellesskap

使い方

frequency

Very high in daily Norwegian life.

よくある間違い
  • en medlem et medlem

    Gender error. Medlem is neuter.

  • mange medlemmer mange medlemmer

    Actually, many people forget the -er and say 'mange medlem'. Neuter nouns with 2+ syllables need -er.

  • medlemer medlemmer

    Spelling error. You must double the 'm' in the plural.

  • medlem i EU medlem av EU

    Preposition error. 'Av' is the standard for organizations.

  • medlemmeten medlemmene

    Incorrect definite plural ending.

ヒント

Gender Agreement

Always remember that adjectives must end in -t when describing 'et medlem'. For example: 'et trofast medlem'.

The Double M Rule

When the word expands (plural or definite), you must double the 'm' to keep the vowel short: medlem -> medlemmer.

Compound Power

Learn compounds like 'styremedlem' and 'familiemedlem' together to see how 'medlem' functions as a building block.

Dugnad Spirit

Being a 'medlem' in Norway often involves 'dugnad' (voluntary communal work). Be prepared for this if you join a club!

Short E

The 'e' in 'medlem' is short. Don't drag it out like the English 'member'.

Preposition 'av'

While you might hear 'i', using 'av' makes you sound more proficient and is grammatically safer.

Joining Groups

Joining an organization as a 'medlem' is one of the best ways to integrate into Norwegian society.

Trade Unions

In a professional setting, 'medlem' almost always refers to being part of a 'fagforening'.

Loyalty Programs

Look for 'Medlemspris' in stores to find discounts available only to members.

Rights

Understand that 'medlemmer' have legal rights in Norwegian organizations, often protected by law.

暗記しよう

記憶術

Think of 'MED' (like medicine or medium) and 'LEM' (like a limb). You are 'with' (med) the 'limbs' (lem) of the group.

視覚的連想

Imagine a puzzle piece fitting into a larger picture. The piece is the 'medlem'.

Word Web

Klubb Forening Kontingent Stemmerett Styre Lojalitet Dugnad Fellesskap

チャレンジ

Try to name three organizations you are a 'medlem' of in Norwegian, using the correct gender and plural forms.

語源

From Old Norse 'limr', meaning limb or branch of a tree, which evolved into 'lem'. The prefix 'med-' (with) was added later.

元の意味: A person who is 'with' the 'limbs' or parts of a group; a part of a larger body.

Germanic / Scandinavian.

文化的な背景

Be aware that membership in certain religious or political groups can be a private matter in Norway, though generally, people are open about it.

In English, 'member' is often used for gyms or clubs, but in Norwegian, it's even more common in political and labor contexts.

The Norwegian Nobel Committee members. Members of the Norwegian Royal Family. The popular song 'Medlem' by the band Side Brok.

実生活で練習する

実際の使用場面

Sports

  • idrettslag
  • treningstider
  • medlemsavgift
  • dugnad

Politics

  • parti
  • program
  • valg
  • stortingsmedlem

Work

  • fagforening
  • tariffavtale
  • streik
  • tillitsvalgt

Shopping

  • kundeklubb
  • rabatt
  • bonus
  • medlemsfordeler

Housing

  • borettslag
  • nabovarsel
  • generalforsamling
  • felleskostnader

会話のきっかけ

"Er du medlem av noen spesielle foreninger eller klubber?"

"Hva synes du er den viktigste fordelen med å være medlem i en fagforening?"

"Har du noen gang vært et styremedlem i et borettslag?"

"Hvor mange familiemedlemmer har du her i Norge?"

"Er det dyrt å være medlem av treningssenteret ditt?"

日記のテーマ

Skriv om en organisasjon du er medlem av og hvorfor du valgte å bli med.

Beskriv rettighetene og pliktene et medlem har i et norsk idrettslag.

Reflekter over betydningen av å være et medlem av et samfunn.

Hvordan har medlemstallet i din favorittklubb endret seg over tid?

Diskuter om det er viktigere å være et aktivt medlem eller et støttemedlem.

よくある質問

10 問

It is always neuter: 'et medlem'. Even though it refers to a person, the grammatical gender is neuter.

The indefinite plural is 'medlemmer' and the definite plural is 'medlemmene'. Note the double 'm'.

No, that is a common mistake. It must be 'et medlem'.

'Medlem' is the person (e.g., 'Jeg er et medlem'), while 'medlemskap' is the membership itself (e.g., 'Mitt medlemskap er dyrt').

The most common and correct preposition is 'av', as in 'medlem av en klubb'.

Yes, 'familiemedlem' is the standard way to say family member in Norwegian.

Yes, it is very common to say 'Jeg er medlem på SATS' or 'Jeg har et medlemskap'.

In very casual speech, people might just say 'med', but 'medlem' is already quite short and standard.

Historically yes, but in modern Norwegian, 'lem' is used for limbs, though you might see 'medlem' in old texts.

A supporting member who pays the fee to support the organization but doesn't participate in activities.

自分をテスト 190 問

writing

Skriv en setning om en klubb du er medlem av.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Forklar hva et 'familiemedlem' er.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvorfor vil folk bli medlemmer av et idrettslag?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Skriv en formell e-post for å melde deg ut av en forening.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hva er fordelene med å være et aktivt medlem?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Diskuter Norges medlemskap i EØS.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beskriv oppgavene til et styremedlem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvordan kan en forening få flere medlemmer?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hva betyr det å være et lojalt medlem?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Skriv en setning med 'medlemmene' i bestemt form flertall.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hva er forskjellen på et medlem og en deltaker?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Beskriv ditt favoritt-familiemedlem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hva skjer på et medlemsmøte?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvorfor er det viktig å betale medlemsavgiften?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Lag en setning med 'æresmedlem'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hva er en medlemsfordel?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Skriv om en gang du meldte deg inn i noe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hva betyr 'medlemsmassen'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Er du medlem av et bibliotek? Hvorfor?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Hvordan påvirker medlemmene politikken?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Si 'Jeg er medlem av en klubb.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spør 'Er du medlem her?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si 'Vi har mange medlemmer.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si 'Medlemmet betaler kontingent.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si 'Hva er medlemsfordelene?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si 'Jeg vil melde meg ut.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si 'Hun er et nytt styremedlem.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si 'Norge er ikke medlem av EU.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si 'Alle medlemmene må komme.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si 'Hvor er medlemskortet mitt?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si 'Han er et lojalt medlem.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si 'Vi søker nye medlemmer.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si 'Medlemsmøtet starter nå.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si 'Er du medlem av en fagforening?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si 'Jeg er et støttemedlem.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si 'Medlemstallet øker.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si 'Hvert enkelt medlem har ansvar.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si 'Velkommen til alle nye medlemmer.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si 'Jeg glemte medlemskortet.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si 'Medlemskapet er aktivt.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Hører du 'medlem' eller 'medlemmer'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hører du 'et' eller 'det'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hører du 'medlemskap' eller 'medlemskort'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hører du 'styremedlem' eller 'støttemedlem'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hører du 'av' eller 'i'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hører du 'nytt' eller 'nye'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hører du 'møte' eller 'møtet'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hører du 'flere' eller 'færre'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hører du 'betale' eller 'betalte'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hører du 'stemme' eller 'stemmer'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hører du 'liste' eller 'listen'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hører du 'lojal' eller 'lokal'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hører du 'æres' eller 'eies'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hører du 'tall' eller 'talle'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hører du 'masse' eller 'masser'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!