At the A1 level, 'samsvar' is a bit advanced, but you can think of it as 'matching'. Imagine you have two blocks of the same color. They 'match'. In Norwegian, we say there is 'samsvar' between the colors. You won't use this word often when you are just starting, but you might see it in simple exercises where you have to match a word with a picture. Think of it as a bridge between two things that are the same. Even if the word feels long, remember the 'sam' part, which means 'together'. If things go together, they have 'samsvar'. It is like a puzzle where the pieces fit perfectly. You don't need to worry about the complex grammar yet; just recognize it as a word for 'matching' or 'fitting together'.
At the A2 level, you start to see 'samsvar' in more specific contexts, like grammar. When you learn that 'en stor bil' (a big car) becomes 'et stort hus' (a big house), you are learning about 'samsvar'. The adjective must 'match' or 'agree' with the noun. This is called 'samsvarsbøying'. You might also hear it when talking about simple rules. For example, if the school rules say you must be in class at 8:00, and you arrive at 8:00, your action is in 'samsvar' with the rule. It is a useful word for saying that things are following a plan or a pattern. You can start using the phrase 'i samsvar med' to mean 'according to'. It makes your Norwegian sound much more organized and clear.
At the B1 level, you should be able to use 'samsvar' to discuss consistency and logic. This is the level where you move beyond simple physical matching to abstract ideas. You can use it to talk about whether a person's words match their actions, or if a budget matches the actual spending. You will encounter this word frequently in news articles and work-related documents. It is especially important to master the phrase 'i samsvar med' (in accordance with), as it is the standard way to refer to laws, regulations, or agreements. You should also be able to identify 'manglende samsvar' (lack of agreement/discrepancy) when comparing two sets of information. This word is a key tool for expressing your observations about how the world is organized.
At the B2 level, 'samsvar' becomes a tool for critical analysis. You use it to evaluate the validity of arguments or the quality of a process. You might discuss the 'samsvar' between a company's environmental claims and their actual carbon footprint. In professional writing, you will use it to ensure that your reports are compliant with industry standards. You should also be comfortable with the verb form 'å samsvare' and the compound noun 'samsvarserklæring'. At this level, you understand that 'samsvar' implies a formal or logical relationship, and you can distinguish it from synonyms like 'overensstemmelse' or 'likhet'. You use the word to provide precise feedback and to build well-structured, logical arguments in both speech and writing.
At the C1 level, you use 'samsvar' with nuance and stylistic flair. You can discuss complex philosophical concepts like the 'samsvarsteori' (correspondence theory of truth), which argues that truth is 'samsvar' between a statement and a fact. You use the word in high-level academic or legal discourse to describe the alignment of international treaties with domestic law. You are sensitive to the subtle difference between 'samsvar' and 'koherens' (coherence), using 'samsvar' for point-to-point matching and 'koherens' for systemic unity. Your use of the word is effortless, and you can employ it in complex sentence structures to describe the delicate balance between competing interests or the structural integrity of a complex system. It is a natural part of your sophisticated vocabulary.
At the C2 level, 'samsvar' is a word you can manipulate to express the highest levels of precision. You might use it in literary analysis to describe the 'samsvar' between a poem's meter and its emotional tone, or in scientific papers to describe the statistical 'samsvar' between disparate data sets. You understand the historical development of the term and its relation to other Germanic languages. You can use it ironically or metaphorically to highlight the absurd lack of consistency in a political situation or a piece of art. For a C2 learner, 'samsvar' is not just a vocabulary item; it is a conceptual building block used to navigate the most intricate and specialized areas of Norwegian language and thought, from jurisprudence to theoretical physics.

samsvar in 30 Sekunden

  • Samsvar means agreement or consistency between things, facts, or rules.
  • It is a neuter noun: et samsvar, samsvaret.
  • Commonly used in the phrase 'i samsvar med' (in accordance with).
  • Used in law, grammar, science, and daily logic to check alignment.

The Norwegian word samsvar is a vital neuter noun that translates most directly to 'agreement', 'correspondence', 'consistency', or 'harmony'. At its etymological core, it combines sam- (together) and svar (answer), suggesting a situation where two or more elements 'answer' each other in the same way. It is a word that bridges the gap between concrete physical matching and abstract logical consistency. In Norwegian society, which values transparency and order, samsvar is frequently used to describe whether actions align with words, whether budgets align with spending, or whether a witness's story aligns with the evidence. It is not merely about people agreeing in opinion (which would be enighet), but about the structural or factual 'fit' between different components.

Formal Context
In legal and administrative Norwegian, samsvar is used to denote compliance. If a building is constructed according to the blueprints, there is samsvar between the plan and the result.
Grammatical Context
Linguists use the term samsvarsbøying to refer to 'concord' or 'agreement', such as when an adjective changes its ending to match the gender and number of a noun.
Logical Context
When evaluating a theory, scientists look for samsvar between the theoretical predictions and the empirical data gathered during experiments.

Det er ikke alltid samsvar mellom det politikerne lover og det de faktisk gjør.

Translation: There isn't always consistency between what politicians promise and what they actually do.

The beauty of the word lies in its versatility. You might find it in a technical manual discussing the samsvar of mechanical parts, or in a therapy session discussing the lack of samsvar between a person's inner feelings and their outward behavior. It implies a standard or a reference point; something is in samsvar with something else. This relational nature makes it a 'bridge word' in the Norwegian language, essential for expressing complex ideas about truth, accuracy, and integrity. For an English speaker, think of it as the 'alignment' of gears in a machine or the 'congruence' of triangles in geometry. If the pieces don't match, the system fails to function. Therefore, seeking samsvar is often seen as a pursuit of truth or quality.

Vi må handle i samsvar med gjeldende regler.

Det var fullt samsvar mellom de to forklaringene.

Adjektivet står i samsvar med substantivet.

Det er dårlig samsvar mellom pris og kvalitet her.

Synonym Hint
Often used interchangeably with overensstemmelse, though 'samsvar' is slightly more common in modern, direct Norwegian.

In summary, samsvar is the glue that holds logical and physical systems together. Whether you are checking if your bank balance matches your receipts or ensuring your behavior matches your ethics, you are looking for samsvar. It is a word of verification, validation, and integrity. It is used across all levels of Norwegian society, from the kindergarten teacher explaining why a block doesn't fit in a hole, to the Supreme Court justice explaining why a law is in accordance with the Constitution. Understanding this word is key to mastering formal and precise Norwegian communication.

Using samsvar correctly requires an understanding of its typical grammatical environment. As a neuter noun, it follows the pattern: et samsvar (an agreement), samsvaret (the agreement), samsvar (agreements), and samsvarene (the agreements). However, the plural forms are relatively rare because the concept is often treated as an uncountable quality or a singular state of being. The most crucial construction to master is the prepositional phrase 'i samsvar med', which functions similarly to 'in accordance with' or 'in compliance with' in English. This phrase is a staple of professional Norwegian and will immediately elevate the formality and precision of your speech.

Prepositional Usage
Always use med after samsvar when indicating the standard being followed. Example: 'I samsvar med avtalen...' (In accordance with the agreement...).
Linking Usage
Use mellom (between) when comparing two things for consistency. Example: 'Samsvar mellom teori og praksis' (Consistency between theory and practice).

Vi har sjekket at alle produktene er i samsvar med sikkerhetskravene.

When you want to describe the degree of agreement, you can use various adjectives. Fullt samsvar means total agreement, while manglende samsvar is the standard way to say 'discrepancy' or 'lack of agreement'. This is very common in audit reports or quality control. You might also hear godt samsvar (good agreement) or dårlig samsvar (poor agreement). These modifiers allow you to describe a spectrum of consistency. For instance, in a scientific context, you might say: 'Det er godt samsvar mellom de to målingene', meaning the two measurements are very similar and support each other. If you find a mistake in a document, you could point out: 'Det er et avvik (deviation) her, det er ikke samsvar mellom tekst og tabell.'

Rapporten viser at det er manglende samsvar i regnskapet.

Planen er utarbeidet i samsvar med kommunens retningslinjer.

Det må være samsvar mellom ambisjoner og ressurser.

In more advanced usage, samsvar appears in compound words like samsvarserklæring (declaration of conformity), which you will see on the packaging of electronic goods (the CE mark). This indicates that the product is in samsvar with European standards. In educational settings, teachers talk about vurderingssamsvar, which is the consistency of grading between different teachers. By using samsvar, you move beyond simple 'matching' and into the realm of professional and academic discourse. It allows you to talk about the internal logic of a system. If a person's life is 'i samsvar med deres verdier' (in accordance with their values), it implies a high level of integrity and authenticity. This deep, multi-layered utility makes it one of the most productive nouns for a B1 learner to master as they transition into more complex Norwegian environments.

While samsvar might sound slightly formal, it is pervasive in daily Norwegian life, particularly in environments where rules, quality, and logic are discussed. You will hear it on the evening news (Dagsrevyen) when journalists question whether a government's actions are in samsvar with their election promises. You will hear it in every Norwegian office when colleagues discuss project requirements. In the legal system, it is a foundation word; lawyers argue whether a defendant's actions were in samsvar with the law. Even in the grocery store, if a price on the shelf doesn't match the price at the register, a customer might say there is no samsvar between the price tag and the receipt.

In the Workplace
'Er denne rapporten i samsvar med den nye malen?' (Is this report in accordance with the new template?)
In Education
'Vi må sikre samsvar mellom læringsmål og eksamensoppgaver.' (We must ensure consistency between learning goals and exam tasks.)

Politiets etterforskning viste fullt samsvar mellom vitneforklaringene.

Another common place to encounter this word is in the world of construction and DIY. If you are renovating a house in Norway, the Plan- og bygningsetaten (Planning and Building Authority) will require that your changes are in samsvar with local regulations. If you buy a new oven, the electrician will provide a samsvarserklæring, a document proving that the installation is in samsvar with safety codes. This document is crucial for insurance purposes. Thus, for many Norwegians, samsvar is linked to safety, legality, and peace of mind. It is the word that confirms 'everything is as it should be'.

Huset ble bygget i samsvar med de godkjente tegningene.

Det er viktig med samsvar mellom det vi sier og det vi gjør.

Resultatene var i samsvar med de nasjonale standardene.

In the digital age, you also see samsvar in the context of data and algorithms. When a search engine provides results that match your query, there is samsvar between the search term and the content. In dating apps, samsvar is sometimes used to describe a 'match' between two people's profiles, although the English word 'match' is also very common. Ultimately, you hear this word whenever there is a need to verify that two things align. It is a word of accountability. When you hear a Norwegian say 'Det er ikke samsvar her', they are usually pointing out a lie, a mistake, or an injustice. It is a powerful tool for critical thinking and clear communication in any Norwegian-speaking environment.

The most frequent mistake English speakers make with samsvar is confusing it with the English word 'agreement' in the sense of a 'contract' or a 'personal opinion'. In English, 'agreement' can mean a document you sign (an avtale), a state of having the same opinion (an enighet), or the logical consistency between things (samsvar). In Norwegian, these are three distinct words. If you say 'Vi har et samsvar', a Norwegian might think you are talking about a mathematical alignment rather than a signed contract. Always use avtale for a legal agreement and enighet for when people agree with each other.

Samsvar vs. Enighet
'Samsvar' is for things/facts; 'enighet' is for people/opinions. Wrong: 'Vi er i samsvar om middagen.' Right: 'Vi er enige om middagen.'
Samsvar vs. Avtale
'Samsvar' is a state; 'avtale' is a deal. Wrong: 'Jeg signerte et samsvar.' Right: 'Jeg signerte en avtale.'

Feil: Vi er i samsvar om hvem som skal vaske. (Correct: enige)

Another common error involves prepositions. Many learners try to use 'med' when they should use 'mellom', or vice versa. Use med when one thing is following a standard: 'I samsvar med reglene'. Use mellom when you are comparing two independent things: 'Samsvar mellom kart og terreng' (Agreement between the map and the terrain). Using the wrong preposition can make the sentence sound clunky or confusing. Additionally, remember that samsvar is a neuter noun. Using a masculine article (en samsvar) is a common gender error for beginners. It must always be et samsvar.

Feil: Det er en samsvar mellom tallene. (Correct: et samsvar)

Feil: Vi må handle i samsvar til loven. (Correct: med loven)

Finally, be careful not to over-formalize your speech. While samsvar is very common, in extremely casual conversation, Norwegians might just say 'det stemmer' (that's correct) or 'det passer' (it fits). If you are at a party and you want to say your friend's outfit matches their shoes, saying 'Det er et godt samsvar mellom klærne dine' might sound a bit like you are writing a technical report. In that context, 'Klærne dine matcher' or 'Skoene passer til klærne' is much more natural. Save samsvar for when you want to sound precise, logical, or professional. By avoiding these common pitfalls, you will use the word with the same nuance as a native speaker.

Norwegian has several words that overlap with samsvar, and choosing the right one depends on the specific context and desired level of formality. The closest synonym is overensstemmelse. This word is longer and slightly more formal, but it covers almost the same ground. It is often used in legal and official documents. If you want to sound very academic, overensstemmelse is a great choice, but for everyday professional use, samsvar is usually preferred because it is more concise. Another related word is harmoni, which suggests a more aesthetic or emotional agreement. You would use harmoni when talking about music, colors, or a peaceful relationship, whereas samsvar is for facts and structures.

Samsvar vs. Overensstemmelse
Samsvar is more direct and common in modern Norwegian. Overensstemmelse is more traditional and formal.
Samsvar vs. Likhet
Likhet means 'similarity'. Two things can be similar without being in samsvar (agreement) with a rule.

Det er stor likhet mellom de to brødrene, men ingen samsvar i historiene deres.

When talking about technical or mathematical contexts, you might encounter korrespondanse or kongruens. Korrespondanse is used for communication (letters/emails) but also for matching data sets. Kongruens is specifically for geometry and linguistics (the technical term for grammatical agreement). In everyday life, if you just want to say things 'fit together', you can use the verb å passe. For example, 'Brikkene passer sammen' (The pieces fit together). This is much simpler than saying 'Det er samsvar mellom brikkene'. However, å passe doesn't carry the same weight of logical verification that samsvar does.

Vi fant en uoverensstemmelse i dokumentasjonen.

Fargene i rommet er i perfekt harmoni.

Dette er i overensstemmelse med våre verdier.

Finally, the word koherens (coherence) is used in academic writing to describe the internal consistency of an argument. While samsvar might check if point A matches point B, koherens looks at the whole logical flow. Understanding these nuances allows you to choose the word that fits your specific situation like a glove. Whether you are writing a legal brief, a scientific paper, or just chatting with a Norwegian friend about their interior design, having this palette of synonyms will help you express yourself with clarity and sophistication.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word literally means 'together-answer'. Imagine two people shouting the same answer at the same time—that is the essence of 'samsvar'.

Aussprachehilfe

UK /ˈsɑmsʋɑr/
US /ˈsɑmsvɑr/
Primary stress is on the first syllable: SAM-svar.
Reimt sich auf
ansvar forsvar tilsvar motsvar gjenmæle forklar bevar erfar
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'svar' like the English 'war'.
  • Failing to roll the 'r' at the end.
  • Putting stress on the second syllable.
  • Making the 'a' sounds too nasal.
  • Treating the 'v' as a 'w' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Common in newspapers and formal texts, easy to recognize once learned.

Schreiben 4/5

Requires knowledge of fixed prepositions like 'i samsvar med'.

Sprechen 4/5

Sounds professional but requires practice to use naturally.

Hören 3/5

Clear pronunciation, usually easy to hear in formal speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

sammen svar enig regler mellom

Als Nächstes lernen

overensstemmelse tilsvarende avvik konsekvent logikk

Fortgeschritten

kongruens koherens diskrepans verifikasjon validitet

Wichtige Grammatik

Adjective Agreement (Samsvarsbøying)

En rød bil, et rødt hus, to røde epler.

Prepositional Phrases

I samsvar med + Bestemt form (In accordance with the...).

Neuter Noun Declension

Et samsvar -> Samsvaret.

Compound Noun Formation

Samsvar + Erklæring = Samsvarserklæring.

Subject-Verb Agreement (Rare in modern Norwegian but exists in formal contexts)

Verb stays the same regardless of person, but 'samsvar' describes the logic.

Beispiele nach Niveau

1

Det er samsvar mellom fargene.

There is agreement between the colors.

Simple noun usage with 'mellom'.

2

Finn samsvar mellom ord og bilde.

Find the match between word and picture.

Imperative sentence.

3

Er det samsvar her?

Is there a match here?

Simple question.

4

Det er ikke samsvar.

There is no match.

Negative statement.

5

Vi ser etter samsvar.

We are looking for agreement.

Present tense.

6

Samsvaret er godt.

The agreement is good.

Definite form of the noun.

7

Dette er et lite samsvar.

This is a small match.

Indefinite form with adjective.

8

Se på samsvaret.

Look at the agreement.

Imperative with definite noun.

1

Adjektivet må være i samsvar med substantivet.

The adjective must be in agreement with the noun.

Introduction of 'i samsvar med'.

2

Planen er i samsvar med reglene.

The plan is in accordance with the rules.

Usage in a rule-based context.

3

Det er samsvar mellom tallene.

There is consistency between the numbers.

Logical matching.

4

Vi trenger mer samsvar i gruppen.

We need more consistency in the group.

Abstract usage.

5

Er dette i samsvar med det vi sa?

Is this in accordance with what we said?

Checking verbal agreement.

6

Det er dårlig samsvar mellom pris og kvalitet.

There is poor agreement between price and quality.

Using an adjective to describe the degree.

7

Samsvaret i rapporten er viktig.

The consistency in the report is important.

Definite noun as subject.

8

De fant et samsvar til slutt.

They found a match in the end.

Past tense.

1

Vi må handle i samsvar med våre verdier.

We must act in accordance with our values.

Ethical/abstract context.

2

Det er ikke samsvar mellom teori og praksis.

There is no consistency between theory and practice.

Common idiomatic expression.

3

Rapporten er utarbeidet i samsvar med gjeldende lovverk.

The report is prepared in accordance with current legislation.

Formal/legal usage.

4

Det var fullt samsvar mellom de to vitneforklaringene.

There was full agreement between the two witness statements.

Forensic/legal context.

5

Manglende samsvar kan føre til sanksjoner.

Lack of compliance can lead to sanctions.

Using 'manglende' as a modifier.

6

Vi sjekker om budsjettet er i samsvar med utgiftene.

We are checking if the budget is in accordance with the expenses.

Financial context.

7

Det er et tydelig samsvar mellom røyking og helseproblemer.

There is a clear correlation between smoking and health problems.

Scientific/causal context.

8

Han lever ikke i samsvar med det han lærer bort.

He does not live in accordance with what he teaches.

Relative clause usage.

1

Samsvarserklæringen må følge med produktet.

The declaration of conformity must accompany the product.

Compound word usage.

2

Det kreves samsvar mellom nasjonale og internasjonale standarder.

Agreement between national and international standards is required.

Passive voice 'kreves'.

3

Prosjektet ble gjennomført i samsvar med tidsplanen.

The project was carried out in accordance with the schedule.

Project management context.

4

Det er avgjørende med samsvar i kommunikasjonen utad.

Consistency in external communication is crucial.

Business strategy context.

5

Vi må vurdere om tiltakene står i samsvar til behovet.

We must assess whether the measures are proportional to the need.

Nuanced 'står i samsvar til' construction.

6

Samsvarsvurdering er en viktig del av kvalitetssikringen.

Conformity assessment is an important part of quality assurance.

Technical compound noun.

7

Det er lite samsvar mellom ordene hans og kroppsspråket.

There is little consistency between his words and his body language.

Psychological observation.

8

All undervisning skal skje i samsvar med læreplanen.

All teaching shall take place in accordance with the curriculum.

Educational mandate.

1

Samsvarsteorien om sannhet har dype røtter i filosofien.

The correspondence theory of truth has deep roots in philosophy.

Academic/philosophical usage.

2

Det er et slående samsvar mellom de to uavhengige studiene.

There is a striking correspondence between the two independent studies.

High-level scientific reporting.

3

Vi må sikre at vedtektene er i samsvar med den nye loven.

We must ensure that the bylaws are in accordance with the new law.

Corporate legal context.

4

Det manglende samsvaret i argumentasjonen svekker konklusjonen.

The lack of consistency in the argumentation weakens the conclusion.

Critique of logic.

5

Det kreves et indre samsvar i den litterære teksten.

Internal consistency is required in the literary text.

Literary criticism.

6

Handlingen må stå i rimelig samsvar med provokasjonen.

The action must be in reasonable proportion to the provocation.

Legal proportionality.

7

Det er nødvendig med samsvar mellom målsettinger og virkemidler.

Correspondence between objectives and means is necessary.

Political/strategic analysis.

8

Samsvarsbøying er en fundamental del av norsk morfologi.

Concord is a fundamental part of Norwegian morphology.

Linguistic terminology.

1

Det ontologiske samsvaret mellom subjekt og objekt er omdiskutert.

The ontological correspondence between subject and object is debated.

Metaphysical usage.

2

Retten fant at det ikke forelå samsvar mellom faktum og tiltale.

The court found that there was no correspondence between the facts and the indictment.

Formal judicial finding.

3

Arkitekturen utviser et eksepsjonelt samsvar med det omliggende landskapet.

The architecture exhibits an exceptional harmony with the surrounding landscape.

Aesthetic/architectural critique.

4

Det er en hårfin balanse for å oppnå samsvar mellom alle interessenter.

It is a delicate balance to achieve consensus among all stakeholders.

Diplomatic/corporate nuance.

5

Diskrepansen i dataene tyder på manglende samsvar i måleinstrumentene.

The discrepancy in the data suggests a lack of calibration in the measuring instruments.

Technical precision.

6

Tekstens intertekstualitet skaper et komplekst samsvar med eldre verker.

The text's intertextuality creates a complex correspondence with older works.

Advanced literary theory.

7

Vi må etterstrebe et samsvar som tåler tidens tann.

We must strive for a consistency that withstands the test of time.

Philosophical/metaphorical.

8

Samsvarskontroll er en iterativ prosess i systemutvikling.

Compliance checking is an iterative process in systems development.

Systems engineering context.

Häufige Kollokationen

i samsvar med
fullt samsvar
manglende samsvar
godt samsvar
dårlig samsvar
skape samsvar
sjekke samsvar
indre samsvar
formelt samsvar
direkte samsvar

Häufige Phrasen

I samsvar med loven

— Following the legal requirements strictly. Used in official contexts.

Vi må operere i samsvar med loven.

Samsvar mellom liv og lære

— Consistency between what one says and how one lives. Often used in ethics.

Det er viktig med samsvar mellom liv og lære.

Stå i samsvar til

— To be proportional or appropriate to something else.

Straffen må stå i samsvar til forbrytelsen.

Skape samsvar

— To align or bring things into agreement.

Vi jobber for å skape samsvar i organisasjonen.

Sjekke for samsvar

— To verify that something matches a standard.

Vi må sjekke for samsvar med tegningene.

Uten samsvar

— Without any agreement or consistency.

De handlet uten samsvar med planen.

Samsvar i tid

— Coincidence or happening at the same time.

Det var et merkelig samsvar i tid.

Vise samsvar

— To demonstrate consistency or matching.

Testen viste samsvar med tidligere funn.

Samsvar med virkeligheten

— Accuracy or truthfulness regarding the real world.

Historien har lite samsvar med virkeligheten.

Samsvar mellom partene

— Consistency between the versions or positions of different parties.

Det var ikke samsvar mellom partene i saken.

Wird oft verwechselt mit

samsvar vs enighet

Enighet is for people agreeing; samsvar is for things matching.

samsvar vs avtale

Avtale is a contract or a deal; samsvar is the state of consistency.

samsvar vs likhet

Likhet means similarity; samsvar means they follow the same logic or rule.

Redewendungen & Ausdrücke

"Samsvar mellom kart og terreng"

— Consistency between theory (the map) and reality (the terrain). Used when plans don't work in real life.

Vi må sørge for samsvar mellom kart og terreng.

Common
"I samsvar med god skikk"

— According to good practice or ethical standards in a profession.

Advokaten handlet i samsvar med god skikk.

Professional
"Fullt og helt samsvar"

— Complete and total agreement without any exceptions.

Det er fullt og helt samsvar mellom oss.

Emphatic
"Samsvar i alle ledd"

— Consistency at every level or stage of a process.

Vi trenger samsvar i alle ledd av produksjonen.

Business
"Skape indre samsvar"

— To achieve psychological or logical integrity within oneself or a work.

Han prøver å skape indre samsvar i livet sitt.

Psychological
"Samsvar med tidens ånd"

— Being in line with the current trends or 'zeitgeist'.

Filmen er i samsvar med tidens ånd.

Cultural
"Stå i samsvar med"

— To be in balance or proportion with something.

Innsatsen står i samsvar med lønnen.

General
"Samsvar mellom ord og handling"

— Integrity; doing what you say you will do.

Vi krever samsvar mellom ord og handling.

Moral
"Et visst samsvar"

— Some degree of agreement, but not perfect.

Det er et visst samsvar mellom teoriene.

Nuanced
"I samsvar med tradisjonen"

— Following established customs or traditional ways.

Feiringen var i samsvar med tradisjonen.

Social

Leicht verwechselbar

samsvar vs Samsvare

It's the verb form.

Samsvar is the noun (the state), while samsvare is the action of matching.

Tallene samsvarer (verb). Det er samsvar (noun).

samsvar vs Samvær

Sounds similar.

Samvær means 'socializing' or 'spending time together', usually used for family or friends.

Vi hadde et hyggelig samvær.

samsvar vs Svar

It's the root of the word.

Svar simply means 'answer'. Samsvar is a much more specific term for agreement.

Jeg venter på svar.

samsvar vs Overensstemmelse

Exact synonym.

Overensstemmelse is more formal and longer. Samsvar is more modern and common.

I overensstemmelse med loven.

samsvar vs Samstemt

Related meaning.

Samstemt is an adjective meaning 'in unison' or 'unanimous', often used for voices or opinions.

De var samstemte i sin kritikk.

Satzmuster

A2

Det er [adjektiv] samsvar.

Det er godt samsvar.

B1

I samsvar med [substantiv]...

I samsvar med avtalen skal vi betale nå.

B1

Samsvar mellom [A] og [B].

Det er samsvar mellom ord og handling.

B2

[Substantiv] står i samsvar til [substantiv].

Resultatet står i samsvar til innsatsen.

B2

Sikre [adjektiv] samsvar.

Vi må sikre fullt samsvar.

C1

Det manglende samsvaret [verb]...

Det manglende samsvaret skaper problemer.

C1

Etterstrebe et [adjektiv] samsvar.

Vi etterstreber et indre samsvar.

C2

[Abstrakt substantiv] utviser samsvar med...

Teorien utviser samsvar med de nyeste observasjonene.

Wortfamilie

Substantive

samsvarserklæring
samsvarskontroll
samsvarsvurdering

Verben

samsvare

Adjektive

samsvarende

Verwandt

samarbeid
samtidig
svare
tilsvare
overensstemmelse

So verwendest du es

frequency

Common in professional, academic, and technical Norwegian.

Häufige Fehler
  • Using 'en samsvar' Et samsvar

    Samsvar is a neuter noun, so it must use the neuter article 'et'.

  • Saying 'Vi er i samsvar' for 'We agree' Vi er enige

    'Samsvar' is for things/facts, 'enighet' is for people/opinions.

  • Using 'samsvar til loven' Samsvar med loven

    The correct preposition for 'in accordance with' is always 'med'.

  • Using 'samsvar' as a verb Samsvare

    You cannot say 'Det samsvar med...', you must say 'Det samsvarer med...' or 'Det er i samsvar med...'.

  • Confusing 'samsvar' with 'samvær' Samsvar

    'Samvær' means spending time together socially, 'samsvar' means logical agreement.

Tipps

Adjective Agreement

Remember that 'samsvarsbøying' is the reason adjectives change. It literally means 'agreement-inflection'.

The Root 'Sam-'

Whenever you see 'sam-', think 'together'. This helps you remember that 'samsvar' is about things coming together.

Formal Reports

Use 'manglende samsvar' instead of 'feil' (error) in professional reports to sound more objective and precise.

Job Interviews

Say 'Min erfaring er i samsvar med deres behov' to impress your Norwegian employer.

Compliance

In Norway, always ask for a 'samsvarserklæring' when you have electrical work done on your house.

Critical Thinking

Look for 'samsvar mellom liv og lære' when evaluating leaders and politicians.

Med vs. Mellom

Use 'med' for rules (standard), use 'mellom' for comparing two specific things.

Overensstemmelse

If you want to vary your language in a long text, swap 'samsvar' with 'overensstemmelse'.

Old Norse Roots

Knowing it comes from 'together-answer' makes the meaning much easier to visualize.

The Long 'A'

Make sure the 'a' in 'svar' is long and open, unlike the short 'a' in 'sam'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'SAM' (together) and 'SVAR' (answer). If we answer together, we are in 'samsvar'.

Visuelle Assoziation

Imagine two identical keys. They have 'samsvar' because they both fit the same lock perfectly.

Word Web

Regler Logikk Likhet Avtale Sannhet Harmoni Kontroll System

Herausforderung

Try to find three things in your room that are in 'samsvar' (e.g., two socks, or your budget and your bank balance).

Wortherkunft

From the prefix 'sam-' (together) and the noun 'svar' (answer/response). It originates from Old Norse 'sam-' and 'svar'.

Ursprüngliche Bedeutung: To answer together or to give a corresponding answer.

Germanic

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but using 'samsvar' instead of 'enighet' can sound cold if you are talking about feelings.

English speakers often use 'agreement' for everything, but Norwegian splits it into 'avtale' (contract), 'enighet' (opinion), and 'samsvar' (logic).

Norsk Standard (NS) documents use 'samsvar' constantly. The 'Samsvarserklæring' is a famous (and often annoying) piece of paperwork for Norwegian homeowners. Philosopher Arne Næss discussed 'samsvar' in his works on logic.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Legal/Compliance

  • I samsvar med loven
  • Samsvarserklæring
  • Manglende samsvar
  • Sikre samsvar

Grammar

  • Samsvarsbøying
  • Adjektivsamsvar
  • Kjønnssamsvar
  • Tallssamsvar

Finance/Accounting

  • Samsvar i regnskapet
  • Budsjettsamsvar
  • Sjekke tallene for samsvar
  • Avvik fra samsvar

Philosophy/Logic

  • Samsvar mellom teori og empiri
  • Samsvarsteorien
  • Logisk samsvar
  • Indre samsvar

Construction/Safety

  • Samsvar med tegningene
  • Teknisk samsvar
  • Samsvarskontroll
  • Brannsikkerhet i samsvar med krav

Gesprächseinstiege

"Mener du det er samsvar mellom det vi lærer på skolen og det vi trenger i arbeidslivet?"

"Har du noen gang opplevd at det ikke var samsvar mellom prisen og kvaliteten på et produkt?"

"Hvordan sikrer dere samsvar i prosjektene deres på jobben?"

"Er det viktig for deg at det er samsvar mellom dine verdier og jobben du gjør?"

"Hva gjør du hvis du oppdager manglende samsvar i en viktig rapport?"

Tagebuch-Impulse

Skriv om en gang du opplevde at det ikke var samsvar mellom hva noen sa og hva de gjorde.

Reflekter over betydningen av samsvar mellom personlige verdier og daglige handlinger.

Beskriv en situasjon der 'samsvar mellom kart og terreng' var spesielt viktig.

Hvordan kan vi skape bedre samsvar i samfunnet mellom ulike grupper?

Diskuter hvorfor samsvarserklæringer er viktige for sikkerheten i hjemmet vårt.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, you should use 'Jeg er enig'. 'Samsvar' is used for facts, rules, or logical consistency between things, not personal opinions.

Yes, it is very common in professional, academic, and legal contexts. You will also hear it in news and technical discussions.

It is a 'declaration of conformity'. It's a document that proves a product or installation (like electrical work) meets all safety standards.

Usually, yes, when you say 'in accordance with' (i samsvar med). However, you use 'mellom' when talking about agreement 'between' two things.

It is the grammatical term for adjective agreement. For example, changing 'stor' to 'stort' to match a neuter noun.

Yes, 'samsvar' (indefinite plural) and 'samsvarene' (definite plural) exist, but they are rarely used as the concept is usually abstract.

Often, yes. But 'match' can also be 'kamp' (sports) or 'fyrstikk' (fire). 'Samsvar' only means 'logical/formal match'.

You say 'manglende samsvar'. This is a very common phrase in reports and audits.

It is neuter: et samsvar.

Yes, you can say 'Det er samsvar mellom fargene', but in casual speech, you'd probably say 'Fargene passer sammen'.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence using 'i samsvar med'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between 'samsvar' and 'enighet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'samsvar' and 'priser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

What is a 'samsvarserklæring' used for?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'samsvar' in grammar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'manglende samsvar' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'fullt samsvar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain 'samsvar mellom liv og lære'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a budget and 'samsvar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'samsvar' in a scientific context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'samsvar' and 'tradisjon'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

What is 'samsvarsbøying'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'samsvar' and 'mellom'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'samsvar' to describe a person's behavior.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'samsvar' in architecture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain 'samsvar mellom kart og terreng'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'indre samsvar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the plural form 'samsvarene' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'samsvar' and 'sikkerhet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'samsvar' in a philosophical way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain why 'samsvar' is important in a job.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a situation with 'manglende samsvar'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How do you check for 'samsvar' in your own life?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about 'samsvar' in grammar.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Why is 'i samsvar med loven' important?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give an example of 'samsvar mellom kart og terreng'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How do you use 'samsvar' in a professional email?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the 'samsvar' between price and quality.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

What is a 'samsvarserklæring'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Is 'samsvar' a formal or informal word?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How does 'samsvar' relate to trust?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe 'fullt samsvar'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

When do you use 'mellom' with 'samsvar'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Can you use 'samsvar' in science?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain 'samsvarsvurdering'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

What is the root of 'samsvar'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How do you pronounce 'samsvar'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give a synonym for 'samsvar'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give an antonym for 'samsvar'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Why is 'samsvar' a B1 word?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Audio: 'Vi må sikre at alt er i samsvar med planen.' What must we ensure?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Audio: 'Det er manglende samsvar i vitneforklaringene.' Are the witnesses saying the same thing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Audio: 'Samsvarserklæringen er klar.' What is ready?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Audio: 'Det er dårlig samsvar mellom pris og kvalitet.' Is the product worth the money?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Audio: 'Husk samsvarsbøying i teksten.' What should the student remember?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Audio: 'Det er fullt samsvar mellom de to målingene.' Are the measurements different?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Audio: 'Planen er i samsvar med budsjettet.' Is there enough money for the plan?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Audio: 'Vi sjekker for samsvar.' What are they doing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Audio: 'Det er ingen samsvar her.' Is there a match?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Audio: 'Han lever i samsvar med sine verdier.' Does he follow his principles?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Audio: 'Det kreves samsvar i alle ledd.' Where is consistency needed?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Audio: 'Samsvarsteorien er vanskelig.' Is the theory easy?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Audio: 'Det er et visst samsvar.' Is the agreement perfect?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Audio: 'Samsvarskontrollen fant ingen avvik.' Were there any errors?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Audio: 'Alt skjer i samsvar med tradisjonen.' Are they doing something new?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!