samtykke
samtykke 30초 만에
- Samtykke is a neuter noun meaning 'consent' or 'formal permission.'
- It is primarily used in legal, medical, and digital privacy contexts in Norway.
- The word is a compound of 'sam' (together) and 'tykke' (opinion).
- Key grammatical point: it takes the preposition 'til' (samtykke til noe).
- Legal Context
- In legal documents, 'samtykke' refers to a voluntary expression of will where a person agrees to something that would otherwise be a violation of their rights or a breach of a rule.
Pasienten ga sitt skriftlige samtykke til operasjonen.
- Digital Context
- When browsing Norwegian websites, you will frequently see the button 'Jeg gir mitt samtykke' (I give my consent) for data tracking.
Vi trenger ditt samtykke for å bruke informasjonskapsler.
- Social Context
- In modern discussions about relationships, 'samtykke' is used to emphasize that 'only a yes means yes.'
Seksuell omgang uten samtykke er forbudt ved lov.
Foreldrene må signere et samtykke før skoleturen.
Uten skriftlig samtykke kan vi ikke dele informasjonen din.
- Verb Pairing
- Common verbs used with 'samtykke' include 'gi' (give), 'innhente' (obtain), and 'foreligge' (to exist/be present).
Det må foreligge et skriftlig samtykke før vi kan starte.
- Preposition Usage
- Always use 'til' when specifying what is being consented to: 'samtykke til behandling'.
Hun ga sitt samtykke til at bildene ble publisert.
- Compound Words
- 'Samtykkeerklæring' is a very common word in Norwegian bureaucracy, meaning a written declaration of consent.
Vennligst undertegn denne samtykkeerklæringen.
Vi mangler samtykke fra to av foreldrene.
Hva skjer hvis man trekker tilbake sitt samtykke?
- Medical Settings
- Doctors often ask for 'informert samtykke' before procedures.
Vi trenger ditt samtykke for å dele journalen din.
- Online Privacy
- Cookie banners in Norway always use 'samtykke' for GDPR compliance.
Du kan trekke ditt samtykke når som helst i innstillingene.
- Human Rights
- Debates about 'samtykke' are central to modern Norwegian feminism and legal reform.
Norge debatterer innføring av en ny samtykkelov.
Forskningen ble utført med samtykke fra de pårørende.
Uten samtykke er handlingen ulovlig.
- Gender Error
- Mistake: 'Jeg trenger en samtykke.' Correct: 'Jeg trenger et samtykke.'
Husk at det heter samtykket i bestemt form entall.
- Noun vs Verb
- Mistake: 'Han har samtykke til det.' (using noun where verb might be better) vs 'Han samtykker til det.' (verb).
Vi har innhentet alle nødvendige samtykker.
- Spelling in Compounds
- Mistake: 'samtykke skjema'. Correct: 'samtykkeskjema'.
Dette er et samtykkebasert system.
Vi trenger ditt samtykke før vi fortsetter.
Uten samtykke kan vi ikke gjøre noe.
- Comparison: Samtykke vs Tillatelse
- 'Samtykke' is formal/legal (e.g., GDPR). 'Tillatelse' is general permission (e.g., from a teacher).
Vi har fått tillatelse til å parkere her, men vi trenger samtykke for å filme folk.
- Comparison: Samtykke vs Godkjenning
- 'Godkjenning' is about meeting standards/rules. 'Samtykke' is about a person's individual choice.
Bygget fikk godkjenning av kommunen.
- Formal Assent
- 'Bifall' is used in meetings to show that everyone agrees with a proposal.
Forslaget ble møtt med unisont bifall.
Vi venter på aksept fra motparten.
Det er stor enighet om at vi trenger nye regler.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The 'tykke' part of the word is related to the modern Norwegian verb 'å synes' or 'å mene' (to think/have an opinion). It is also related to the word 'tanke' (thought). So, giving samtykke is literally sharing your thoughts with someone else.
발음 가이드
- Pronouncing 'y' like 'i' (as in 'sit'). In Norwegian, 'y' is rounded.
- Pronouncing 'e' at the end as silent. It must be a short, neutral 'schwa' sound.
- Stress on the second syllable.
- Making the 'kk' too soft.
- Confusing the noun pronunciation with the verb past tense 'samtykket' (which has a 't' at the end).
난이도
Easy to recognize in context but requires understanding of formal structures.
Requires correct gender (neuter) and preposition (til) usage.
The 'y' sound and the 'kk' can be tricky for English speakers.
Commonly heard in formal news and digital contexts.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Neuter Nouns ending in 'e'
Et samtykke -> Samtykket -> Samtykker -> Samtykkene
Preposition 'til' for purpose/object
Jeg gir samtykke TIL turen.
Compound noun formation with 's'
Samtykke + Skjema = Samtykkeskjema
Possessive pronouns with neuter nouns
Mitt samtykke, ditt samtykke, sitt samtykke.
Passive voice with 'kalles/trekkes'
Samtykket kan trekkes tilbake.
수준별 예문
Jeg gir mitt samtykke.
I give my consent.
Simple subject-verb-object structure.
Er dette et samtykke?
Is this a consent?
Using the indefinite article 'et' for a neuter noun.
Vi trenger samtykke.
We need consent.
Indefinite form used as a general concept.
Her er et samtykkeskjema.
Here is a consent form.
Compound word 'samtykke' + 'skjema'.
Skriv under på samtykket.
Sign the consent.
Definite form 'samtykket'.
Uten samtykke, nei.
Without consent, no.
Using 'uten' (without) with the noun.
Takk for ditt samtykke.
Thank you for your consent.
Possessive 'ditt' matching the neuter noun.
Barnet trenger samtykke fra foreldre.
The child needs consent from parents.
Preposition 'fra' (from) used for the source.
Du må gi samtykke til cookies.
You must give consent to cookies.
Preposition 'til' used for the object of consent.
Han ga sitt samtykke i går.
He gave his consent yesterday.
Past tense of the verb 'gi'.
Vi mangler samtykke fra deg.
We are missing consent from you.
Using the verb 'mangler' (to lack/miss).
Er samtykket skriftlig?
Is the consent written?
Adjective 'skriftlig' describing the definite noun.
De spurte om mitt samtykke.
They asked for my consent.
Verb 'spørre om' (ask for).
Kan jeg trekke mitt samtykke?
Can I withdraw my consent?
Verb 'trekke' (to pull/withdraw).
Dette samtykket er viktig.
This consent is important.
Demonstrative 'dette' with the definite noun.
Vi har mange samtykker.
We have many consents.
Indefinite plural 'samtykker'.
Pasienten ga sitt samtykke til operasjonen.
The patient gave their consent to the surgery.
Formal usage in a medical context.
Uten samtykke fra eieren kan vi ikke gå inn.
Without consent from the owner, we cannot enter.
Conditional structure using 'uten'.
Vi må innhente samtykke før vi publiserer bildet.
We must obtain consent before we publish the photo.
The verb 'innhente' is common at this level.
Samtykket må være basert på god informasjon.
The consent must be based on good information.
Passive construction 'være basert på'.
Har du lest samtykkeerklæringen?
Have you read the declaration of consent?
Compound noun 'samtykkeerklæringen'.
Det er nødvendig med et skriftlig samtykke.
A written consent is necessary.
Adjective 'skriftlig' in neuter form.
Hun trakk tilbake samtykket sitt i dag.
She withdrew her consent today.
Phrasal verb 'trekke tilbake'.
Læreren ba om samtykke til turen.
The teacher asked for consent for the trip.
Preposition 'til' used for the purpose.
Behandlingen av personopplysninger krever et utvetydig samtykke.
The processing of personal data requires an unambiguous consent.
Legal vocabulary like 'utvetydig' and 'personopplysninger'.
Det foreligger ikke noe samtykke fra de pårørende.
There is no consent from the relatives.
The formal verb 'foreligge'.
Samtykket kan når som helst kalles tilbake.
The consent can be recalled at any time.
Passive voice 'kalles tilbake'.
Hva er alderen for samtykke i Norge?
What is the age of consent in Norway?
Abstract concept 'alderen for samtykke'.
Forskningsprosjektet ble godkjent etter at samtykkene var samlet inn.
The research project was approved after the consents were collected.
Complex sentence with a subordinate clause.
Et informert samtykke er en forutsetning for deltakelse.
Informed consent is a prerequisite for participation.
Using 'forutsetning' (prerequisite).
Vi opererer på grunnlag av brukernes samtykke.
We operate on the basis of the users' consent.
The phrase 'på grunnlag av' (on the basis of).
Mangel på samtykke kan føre til rettslige sanksjoner.
Lack of consent can lead to legal sanctions.
Noun 'mangel' (lack) and formal 'rettslige sanksjoner'.
Det er avgjørende at samtykket er gitt frivillig og uten tvang.
It is crucial that the consent is given voluntarily and without coercion.
Subjunctive-like mood with 'det er avgjørende at'.
Lovverket stiller strenge krav til hvordan samtykke skal innhentes.
The legislation sets strict requirements for how consent should be obtained.
The phrase 'stille krav til' (set requirements for).
I denne saken er det snakk om et tause samtykke.
In this case, we are talking about silent consent.
The concept of 'tause samtykke' (tacit consent).
Samtykkets gyldighet ble trukket i tvil av forsvareren.
The validity of the consent was called into question by the defense attorney.
Genitive form 'samtykkets'.
Man kan ikke gi samtykke til handlinger som er straffbare.
One cannot give consent to actions that are punishable by law.
Legal principle expressed clearly.
Digitaliseringen krever nye tilnærminger til samtykkebasert deling.
Digitalization requires new approaches to consent-based sharing.
Compound adjective 'samtykkebasert'.
Etterlevelse av samtykkekravet er essensielt for tilliten.
Compliance with the consent requirement is essential for trust.
Abstract noun 'etterlevelse' (compliance).
Vedkommende ga sitt uttrykkelige samtykke til vilkårene.
The person in question gave their express consent to the terms.
Formal term 'vedkommende' and 'uttrykkelige' (express/explicit).
Den rettslige doktrinen om informert samtykke har dype røtter i medisinsk etikk.
The legal doctrine of informed consent has deep roots in medical ethics.
High-level vocabulary like 'doktrine' and 'medisinsk etikk'.
Spørsmålet er om samtykket kan anses som rettskraftig under disse omstendighetene.
The question is whether the consent can be considered legally binding under these circumstances.
The verb 'anses' (be considered) and 'rettskraftig' (legally binding).
Det foreligger en hårfin balanse mellom kollektive hensyn og individuelt samtykke.
There is a delicate balance between collective considerations and individual consent.
Idiomatic 'hårfin balanse' (delicate/hair-thin balance).
Samtykkekompetanse er et sentralt begrep i vurderingen av pasientens rettigheter.
Consent competence is a central concept in the assessment of patient rights.
Technical term 'samtykkekompetanse'.
I fravær av eksplisitt samtykke må vi tolke partenes intensjoner.
In the absence of explicit consent, we must interpret the parties' intentions.
Phrase 'i fravær av' (in the absence of).
Loven ble utformet for å tette smutthull vedrørende manglende samtykke.
The law was designed to close loopholes regarding missing consent.
Metaphorical 'tette smutthull' (close loopholes).
Denne avtalen forutsetter et vedvarende og dynamisk samtykke.
This agreement presupposes a continuous and dynamic consent.
Adjectives 'vedvarende' (continuous) and 'dynamisk' (dynamic).
Retten fant at samtykket var innhentet under utilbørlig press.
The court found that the consent was obtained under undue pressure.
Legal term 'utilbørlig press' (undue pressure).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To agree to something by not saying anything against it. It is like 'silence means consent.'
Ved ikke å protestere ga han sitt tause samtykke.
— To do something without getting permission first. This often implies a legal or ethical breach.
Legen ble anklaget for å handle uten samtykke.
— A clear, unambiguous consent that leaves no room for doubt.
Vi trenger et utvetydig samtykke fra deg.
— A formal document or statement where one gives consent. Very common in bureaucracy.
Vennligst signer denne samtykkeerklæringen.
— To get permission from parents, usually for children's activities.
Skolen må innhente foreldresamtykke før turen.
— Based on consent. Used to explain the legal justification for an action.
Dataene behandles på grunnlag av samtykke.
— Consent given of one's own free will, without any pressure.
Det er et krav om frivillig samtykke.
— Consent that is given for a very specific purpose, not a general one.
Du må gi et spesifikt samtykke for hver tjeneste.
— To make consent a necessary condition for something to happen.
Loven krever samtykke i slike tilfeller.
— The consent has been provided. A common status update in administrative processes.
Samtykket er gitt, så vi kan starte nå.
자주 혼동되는 단어
Tillatelse is general permission; samtykke is formal consent, often regarding rights.
Enighet is the state of agreeing; samtykke is the formal act of giving permission.
Godkjenning is approval of a thing/plan; samtykke is agreement from a person.
관용어 및 표현
— Silence implies consent. If you don't object, people assume you agree.
Siden ingen sa noe, tenkte jeg: den som tier, samtykker.
proverb/common— To have everything in order/to be safe. Often used when one has secured all necessary samtykker.
Med alle samtykkene i boks, har vi vårt på det tørre.
informal— To get the green light. Metaphorical for receiving samtykke to proceed.
Vi fikk grønt lys fra ledelsen i dag.
neutral— To have all the power. Often the person whose samtykke is needed is in this position.
Det er hun som sitter med alle kortene, vi trenger hennes samtykke.
idiomatic— To vouch for something. Similar to giving consent or approval to a person's character.
Jeg kan gå god for ham.
neutral— To turn a blind eye. The opposite of requiring strict samtykke; allowing something by ignoring it.
Sjefen så gjennom fingrene med at han kom sent.
idiomatic— To be on the same wavelength. A state of mind that leads to easy samtykke.
Vi er på bølgelengde når det gjelder dette prosjektet.
informal— To take a strong liking to something. Often results in immediate samtykke to a proposal.
Han la sin elsk på planen med en gang.
literary/informal— To bounce ideas around. The process of reaching a mutual samtykke.
La oss kaste ball litt før vi gir vårt endelige samtykke.
business informal혼동하기 쉬운
It is the verb form and looks almost identical to the noun.
The noun 'samtykke' is a thing (et samtykke). The verb 'å samtykke' is the action. In the past tense, the verb is 'samtykket', which is identical to the definite noun.
Jeg samtykket (verb past) til samtykket (noun definite).
It rhymes and looks similar.
Stykke means 'piece' or 'part'. It has nothing to do with permission.
Et stykke kake vs Et samtykke.
Rhymes and ends the same way.
Lykke means 'happiness' or 'luck'.
Masse lykke til! vs Jeg trenger ditt samtykke.
Rhymes and is also a neuter noun ending in 'e'.
Smykke means 'jewelry'.
Et vakkert smykke vs Et skriftlig samtykke.
Rhymes and looks similar.
Trykke means 'to press' or 'to print'.
Trykk på knappen for å gi samtykke.
문장 패턴
Jeg gir [possessive] samtykke.
Jeg gir mitt samtykke.
Vi trenger samtykke fra [person].
Vi trenger samtykke fra deg.
Han ga samtykke til [noun].
Han ga samtykke til planen.
Uten [adjective] samtykke...
Uten skriftlig samtykke kan vi ikke starte.
Det foreligger et [adjective] samtykke.
Det foreligger et gyldig samtykke.
Å innhente samtykke til [verb phrase].
Vi må innhente samtykke til å bruke bildene.
Samtykkets [noun] er...
Samtykkets varighet er begrenset.
I fravær av [adjective] samtykke...
I fravær av eksplisitt samtykke må vi vente.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Highly frequent in legal, medical, and administrative Norwegian.
-
Jeg trenger en samtykke.
→
Jeg trenger et samtykke.
Samtykke is a neuter noun, so it must use the article 'et'.
-
Samtykke for turen.
→
Samtykke til turen.
In Norwegian, the preposition 'til' is used to indicate what the consent is for.
-
Han ga hans samtykke.
→
Han ga sitt samtykke.
When the subject is the owner of the consent, use the reflexive possessive 'sitt'.
-
Jeg har mange samtykke.
→
Jeg har mange samtykker.
Neuter nouns ending in 'e' take '-r' in the indefinite plural.
-
Samtykke skjema.
→
Samtykkeskjema.
Norwegian uses compound words. When joining these two, an 's' is added in between.
팁
Remember the Neuter
Always associate 'samtykke' with 'et'. Think of 'Et samtykke' as a single document you hold in your hand.
Digital Life
Look for the word 'samtykke' every time you visit a new Norwegian website. It’s the best way to see it in the wild.
Verb vs Noun
Don't confuse 'å samtykke' (verb) with 'et samtykke' (noun). Use the noun when you're talking about the permission itself.
The 'Til' Rule
Always pair 'samtykke' with 'til'. 'Samtykke til cookies' is a phrase you will see thousands of times.
Workplace Ethics
In a Norwegian office, always ask for 'samtykke' before sharing someone's contact info or photo. It shows you respect their privacy.
Samtykkeloven
If you follow Norwegian news, the word 'samtykkelov' is a key term to understand current social movements.
Respect Autonomy
Norwegian culture values individual choice. Using the word 'samtykke' correctly shows you understand this cultural value.
Same + Think
The etymology (sam + tykke) is the best way to remember the meaning: thinking the same as someone else.
Compound Power
Don't be afraid to use compound words like 'samtykkeerklæring'. They are very common and make you sound advanced.
The Definite 'T'
The 't' at the end of 'samtykket' is often silent or very light in speech, but it changes the meaning from 'a consent' to 'the consent'.
암기하기
기억법
Think of 'SAM' as 'Same' and 'TYKKE' as 'Think'. To give 'samtykke' is to 'Think the Same' as the person asking for permission.
시각적 연상
Imagine two people shaking hands over a digital tablet where a giant 'YES' button is being pressed.
Word Web
챌린지
Try to find three websites today that ask for your 'samtykke' and read the small text around the button.
어원
The word 'samtykke' comes from the Middle Low German word 'samet' (meaning 'together') and 'tuck' (meaning 'thought' or 'will'). It entered the Scandinavian languages during the Hanseatic period when German influence on Norwegian was very strong.
원래 의미: The original meaning was literally 'to think together' or 'to have the same mind.'
Germanic (North Germanic branch, influenced by West Germanic Middle Low German).문화적 맥락
Always handle the topic of 'samtykke' with care, especially in contexts of sexual health or legal rights, as it is a sensitive and serious subject in Norway.
While English speakers often use 'permission' or 'consent' interchangeably, Norwegian 'samtykke' is almost always the more formal choice, similar to 'consent' in legal or medical English.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Medical
- informert samtykke
- gi samtykke til operasjon
- trekke samtykke
- samtykkekompetanse
Digital/GDPR
- samtykke til cookies
- behandling av data
- gi samtykke
- brukersamtykke
Legal
- uten samtykke
- samtykkeloven
- gyldig samtykke
- skriftlig samtykke
Education
- samtykkeskjema
- foreldresamtykke
- innhente samtykke
- signere samtykke
Professional/Work
- samtykke til publisering
- innhente samtykke fra ansatte
- gi sitt samtykke
- mangel på samtykke
대화 시작하기
"Hva mener du om den nye samtykkeloven i Norge?"
"Har du noen gang trukket tilbake et samtykke du har gitt?"
"Hvorfor er det så viktig med skriftlig samtykke i forskning?"
"Synes du det er for mange samtykke-bokser på nettet?"
"Må man alltid ha samtykke for å ta bilde av noen på gata?"
일기 주제
Skriv om en gang du ga ditt samtykke til noe du senere angret på.
Hvorfor er 'informert samtykke' en viktig del av et demokrati?
Beskriv hvordan du føler deg når selskaper bruker dataene dine uten ditt samtykke.
Hvordan har konseptet samtykke endret seg i løpet av de siste ti årene?
Diskuter forskjellen mellom 'tillatelse' og 'samtykke' i din egen kultur.
자주 묻는 질문
10 질문Yes, 'samtykke' is generally considered a formal word. In casual conversation, Norwegians are more likely to use 'få lov' or 'greit.' However, because of internet privacy laws, it is becoming more common in everyday digital speech.
The 'samtykkelov' refers to a proposed or implemented change in the penal code where sexual activity without explicit consent is defined as rape. It is a major topic of legal and social debate in Norway.
No, that is a common mistake. 'Samtykke' is always neuter: 'et samtykke' and 'samtykket.'
Use 'til' for the thing you are agreeing to (samtykke til behandling) and 'fra' for the person giving it (samtykke fra pasienten).
Yes, you can have one 'samtykke' or multiple 'samtykker' (consents), especially when referring to signed forms.
Not exactly. 'Enighet' is agreement. 'Samtykke' is specifically giving permission or consent for an action.
It is called 'den seksuelle lavalder,' but in a broader legal sense, you can use 'samtykkerettslig alder.'
It is 'informed consent,' meaning the person has received all necessary information before agreeing to something, usually in medicine or research.
Yes, it can be 'muntlig' (verbal), but in many legal situations, a 'skriftlig' (written) samtykke is required for proof.
It means to give 'silent consent,' implying that by not speaking up or objecting, you are agreeing to what is happening.
셀프 테스트 188 질문
Oversett til norsk: 'I give my consent to the plan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning med 'uten samtykke'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hva betyr 'informert samtykke'? Forklar på norsk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lag en setning med 'samtykkeskjema'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversett: 'We need to obtain consent from the parents.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk ordet 'samtykket' (bestemt form) i en setning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en kort tekst (3 setninger) om GDPR og samtykke.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversett: 'Without a valid consent, the agreement is void.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lag en setning med 'å trekke tilbake'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hva er forskjellen på 'tillatelse' og 'samtykke'? Skriv kort.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversett: 'Do you have the patient's consent?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lag en setning med 'samtykkeloven'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning med 'samtykkebasert'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversett: 'Silence does not mean consent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk ordet 'samtykker' (flertall) i en setning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversett: 'He gave his explicit consent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lag en setning med 'med samtykke fra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om 'cookies' og 'samtykke'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversett: 'Consent is a prerequisite for participation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lag en setning med 'samtykkeerklæring'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uttal ordet 'samtykke' høyt. Pass på 'y'-lyden.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si setningen: 'Jeg gir mitt samtykke.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spør en venn om samtykke til å ta et bilde.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Vi trenger et skriftlig samtykke.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar kort hva 'samtykke' betyr på norsk.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Du kan trekke tilbake samtykket når som helst.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Uttal 'samtykkeerklæring'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bruk 'samtykke til' i en setning om cookies.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Uten samtykke er dette ulovlig.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskuter 'samtykkeloven' med en setning.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Vi må innhente samtykke fra pasienten.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Uttal 'samtykkekompetanse'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Dette er et samtykkebasert system.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Har du lest samtykkeskjemaet?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Det er snakk om et tause samtykke.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Samtykket må være frivillig.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Vi venter på ditt samtykke.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Han ga sitt uttrykkelige samtykke.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Takk for samtykket.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si: 'Samtykke er en menneskerett.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hva hører du? 'Vi trenger ditt samtykke.'
Hva hører du? 'Samtykket er skriftlig.'
Hva hører du? 'Uten samtykke, ingen bilder.'
Hva hører du? 'Innhent samtykke nå.'
Hva hører du? 'Trekker du samtykket?'
Hva hører du? 'Det er et gyldig samtykke.'
Hva hører du? 'Samtykke til cookies.'
Hva hører du? 'Signer samtykkeerklæringen.'
Hva hører du? 'Frivillig og informert.'
Hva hører du? 'Samtykkeloven debatteres.'
Hva hører du? 'Mangel på samtykke.'
Hva hører du? 'Samtykkekompetanse mangler.'
Hva hører du? 'Gi ditt samtykke her.'
Hva hører du? 'Vi har alle samtykkene.'
Hva hører du? 'Et utvetydig ja.'
/ 188 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='font-bold'>samtykke</span> is more than just 'yes'; it is a formal, legal, and ethical concept of consent. Always remember it is neuter (<span class='italic'>et samtykke</span>) and use the preposition <span class='italic'>til</span> when specifying what is agreed upon. Example: <span class='italic'>Han ga sitt samtykke til avtalen.</span>
- Samtykke is a neuter noun meaning 'consent' or 'formal permission.'
- It is primarily used in legal, medical, and digital privacy contexts in Norway.
- The word is a compound of 'sam' (together) and 'tykke' (opinion).
- Key grammatical point: it takes the preposition 'til' (samtykke til noe).
Remember the Neuter
Always associate 'samtykke' with 'et'. Think of 'Et samtykke' as a single document you hold in your hand.
Digital Life
Look for the word 'samtykke' every time you visit a new Norwegian website. It’s the best way to see it in the wild.
Verb vs Noun
Don't confuse 'å samtykke' (verb) with 'et samtykke' (noun). Use the noun when you're talking about the permission itself.
The 'Til' Rule
Always pair 'samtykke' with 'til'. 'Samtykke til cookies' is a phrase you will see thousands of times.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
law 관련 단어
ansvarliggjøre
C1자신의 행동이나 결정에 대해 책임을 지도록 만들고, 그에 대한 답변을 하도록 보장하는 것.
avskrekke
C1to deter or discourage
behørig
B2Duly, proper, or appropriate
bevis
B1'bevis'는 증거 또는 증명을 의미합니다. '경찰은 사건에서 증거(bevis)를 찾았습니다.'
dom
B1법원에서 내려지는 판결이나 선고.
erstatning
B2입은 손해에 대한 경제적 보상.
etterforske
B2경찰은 사건을 조사해야 합니다.
falsum
C1a forgery or fake
foranstaltning
C1a measure or arrangement taken
forbehold
C1합의나 진술에 붙은 조건이나 유보 사항.