A1 Collocation Neutral 7 min read

Chegar tarde.

To arrive late.

Literally: {"chegar":"to arrive","tarde":"late"}

In 15 Seconds

  • Means 'to arrive late'.
  • Used for people arriving after the scheduled time.
  • Common in everyday conversations.
  • Avoid for non-human arrivals or general delays.

Meaning

This phrase is all about showing up after the clock has ticked past the expected time. It’s not just about being physically present, but about the slight social awkwardness or inconvenience that comes with tardiness. Think of it as the universe giving you a little nudge, or maybe a gentle scolding, for not being punctual. It carries a vibe that can range from a casual ‘oops, my bad!’ to a more serious ‘I’ve let you down.’

Key Examples

3 of 12
1

Texting a friend

Desculpa, vou `chegar tarde` hoje, o trânsito está horrível!

Sorry, I'm going to arrive late today, traffic is horrible!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

At a café

A Maria ainda não chegou. Ela sempre `chega tarde`.

Maria hasn't arrived yet. She always arrives late.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Job interview (Zoom)

Peço desculpas por `chegar tarde` à reunião. Tive um problema técnico.

I apologize for arriving late to the meeting. I had a technical issue.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

Social events often start later than the stated time.

💡

Pronunciation

Focus on the 'r' at the end.

In 15 Seconds

  • Means 'to arrive late'.
  • Used for people arriving after the scheduled time.
  • Common in everyday conversations.
  • Avoid for non-human arrivals or general delays.

What It Means

Chegar tarde literally means 'to arrive late.' But it's more than just a time-based event. It carries a social weight, hinting at inconvenience caused or a missed opportunity. It’s the feeling you get when you walk into a meeting already in progress. Or when your friends have already ordered their food at the restaurant. It’s that slight flush of embarrassment or the quick apology you offer. It’s the common, everyday experience of not being on time, whether it’s for a casual coffee or a crucial appointment. It’s relatable, right? We’ve all been there, rushing through traffic or hitting snooze one too many times. It’s a phrase that captures that universal human struggle against the clock.

How To Use It

You use chegar tarde whenever you're talking about arriving at a place or event after the designated start time. It works for almost any situation, from a formal job interview to a casual meet-up with friends. You can use it to explain why you missed something or to apologize for your delay. For example, you might say Desculpa, cheguei tarde ('Sorry, I arrived late'). Or you could describe a general situation, like O João sempre chega tarde ('João always arrives late'). It’s super flexible! Just remember, the key is that you are *reaching* a destination *after* the expected time. It’s a simple concept, but so useful for everyday communication. Think of it as your go-to phrase for any lateness.

Real-Life Examples

Imagine you’re texting your friend about a movie: 'Sorry, I'm going to chegar tarde, the bus is delayed!' Or maybe you’re watching a Netflix show and the character is always late for class: 'Ela sempre chega tarde às aulas.' In a work meeting, your boss might say, 'We can’t start the presentation until everyone arrives; we can’t have people chegar tarde.' Even in a travel vlog, a creator might say, 'We chegamos tarde to the airport, but thankfully we still made our flight!' It's everywhere, from your DMs to your favorite shows. It’s the soundtrack to many a hurried morning or frantic dash. You’ll hear it when someone misses the last train, or when a delivery driver apologizes for being a few minutes behind. It’s the verbal equivalent of a sigh and a quick glance at your watch.

When To Use It

Use chegar tarde when you want to express that you, or someone else, arrived at a location or event later than planned. This applies to meetings, appointments, parties, classes, flights, or even just meeting someone for coffee. It’s perfect for explaining a delay, apologizing for being late, or simply stating a fact about someone’s punctuality (or lack thereof!). If you missed the beginning of a concert because of traffic, you chegou tarde. If your friend is still not at the restaurant an hour after you agreed to meet, they chegaram tarde. It’s the standard, neutral way to talk about being behind schedule. It’s your reliable friend for all things tardy. Use it when you want to be clear and direct about your timing.

When NOT To Use It

Avoid chegar tarde if you're talking about something arriving late that isn't a person or a group of people. For instance, you wouldn't say a package chegou tarde unless you personify it dramatically! For packages or deliveries, you'd use words like atrasado (delayed). Also, don't use it if you're talking about something happening later than expected, like a process or a task finishing late. You'd say terminou tarde (finished late) or demorou (it took a long time). It's specifically about the *arrival* of a person or people. Think of it as a human-centric phrase. If it’s not a person walking through the door, chegar tarde is probably not your best bet. It’s like trying to use a hammer to screw in a lightbulb – it’s just the wrong tool for the job!

Common Mistakes

One big mix-up is using chegar tarde for non-human things. For example, saying 'My package chegou tarde' sounds odd. The correct way is 'Minha encomenda está atrasada' (My package is delayed). Another mistake is confusing it with just 'being late' in a general sense. If you mean 'I am late (right now)', you'd say Estou atrasado/a. Chegar tarde specifically refers to the *act of arriving* late. It’s the moment you cross the threshold, not the state of being late beforehand. So, ✗ Eu cheguei atrasado → ✓ Eu estou atrasado (if you are currently late) or ✓ Eu cheguei tarde (if you have just arrived late). It's a subtle but important distinction. Get it wrong, and you might sound like you're talking to your Amazon delivery as if it's your buddy who owes you an apology!

Similar Expressions

While chegar tarde is the most common way to say 'to arrive late', you might encounter variations. Atrasar-se means 'to delay oneself' or 'to be late'. It’s very similar, focusing on the action of becoming late. For example, Ele se atrasou para a reunião (He was late for the meeting). Vir tarde ('to come late') is also used, especially in informal contexts, and often implies a more casual arrival. Think of it as a slightly more relaxed version. Sometimes, people might say Chegar em cima da hora ('to arrive just in time'), which is the opposite – arriving exactly when you should, not late at all. And for extreme lateness, you might hear Chegar com o rabo entre as pernas ('to arrive with your tail between your legs'), which implies arriving late and embarrassed.

Common Variations

Sometimes, you’ll hear vir tarde instead of chegar tarde, especially in Brazil. It’s a bit more informal, like saying 'to come late' instead of 'to arrive late'. So, Ele virá tarde is similar to Ele chegará tarde. You might also hear estar atrasado ('to be late'), which describes the state of being late, rather than the act of arriving late. For instance, 'Estou atrasado para o voo!' ('I'm late for the flight!'). This is different from chegar tarde, which implies you've just arrived, or are describing the arrival itself. The context often dictates which phrase feels most natural. It’s like choosing between ‘running’ and ‘jogging’ – similar, but with a slightly different feel.

Memory Trick

💡

Think of a chef, a TARDy chef, who always ARRIVES (chegar) LATE (tarde) to the kitchen, making everyone wait. His signature dish? Burnt toast, because he missed the crucial cooking time! Chegar (arrive) + tarde (late) = The Tardy Chef's Arrival. Every time you hear chegar tarde, picture that flustered chef rushing in, apron askew, muttering apologies. It’s a visual gag that sticks! You can even imagine him carrying a giant clock that’s always wrong. That image is your secret weapon against forgetting this phrase.

Quick FAQ

Is chegar tarde always negative? Not necessarily! Sometimes it's just a neutral statement of fact. Can I use it for myself? Absolutely! 'Eu cheguei tarde hoje' is perfectly normal. Does it imply I caused a problem? It can, but it doesn't have to. The context usually tells you if it's a big deal or just a minor delay. It’s a versatile phrase, like a Swiss Army knife for time-related situations.

Usage Notes

This is a versatile phrase used for people arriving after the scheduled time. While generally neutral, it can imply inconvenience or apology depending on context. Avoid using it for inanimate objects or events, where `atrasado` (delayed) is more appropriate.

💡

Pronunciation

Focus on the 'r' at the end.

Examples

12
#1 Texting a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Desculpa, vou `chegar tarde` hoje, o trânsito está horrível!

Sorry, I'm going to arrive late today, traffic is horrible!

Explaining a personal delay in a casual text.

#2 At a café
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

A Maria ainda não chegou. Ela sempre `chega tarde`.

Maria hasn't arrived yet. She always arrives late.

Commenting on someone else's habitual lateness.

#3 Job interview (Zoom)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Peço desculpas por `chegar tarde` à reunião. Tive um problema técnico.

I apologize for arriving late to the meeting. I had a technical issue.

Formal apology for lateness in a professional setting.

#4 Instagram caption
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Finalmente em Lisboa! `Chegamos tarde`, mas chegamos!

Finally in Lisbon! We arrived late, but we arrived!

A slightly humorous, triumphant caption about arriving late but still making it.

#5 WhatsApp message
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

O filme já começou? Droga, `cheguei tarde` de novo.

Did the movie already start? Damn, I arrived late again.

Expressing frustration about missing the start of an event.

#6 Formal presentation context
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

É importante que todos `cheguem cedo` para evitar `chegar tarde` e perder informações cruciais.

It's important that everyone arrives early to avoid arriving late and missing crucial information.

Giving advice about punctuality in a formal setting.

#7 Mistake: Using for deliveries
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ O meu pacote `chegou tarde`. → ✓ A minha encomenda está `atrasada`.

✗ My package arrived late. → ✓ My package is delayed.

Incorrectly applying the phrase to an inanimate object.

#8 Emotional context: Missing someone
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Eu `cheguei tarde` demais para vê-lo antes de ele partir.

I arrived too late to see him before he left.

Expressing regret or sadness about arriving too late.

#9 Mistake: Confusing state vs. action
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Eu `cheguei` agora, estou `atrasado` para a festa. → ✓ Eu `cheguei` agora, estou `atrasado` para a festa.

✗ I just arrived, I am late for the party. → ✓ I just arrived, I am late for the party.

The original sentence is technically okay, but the focus is on the 'estar atrasado' part. The mistake is often in using 'chegar tarde' when 'estar atrasado' is more precise for the current state.

#10 Talking about a friend's habits
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ele prometeu que não ia `chegar tarde` desta vez, mas olha só!

He promised he wouldn't arrive late this time, but look!

Expressing mild exasperation or amusement at someone's predictable lateness.

#11 Travel vlog context
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Nós `chegamos tarde` ao aeroporto por causa do voo anterior, mas conseguimos pegar o próximo!

We arrived late at the airport because of the previous flight, but we managed to catch the next one!

Describing a travel situation where lateness occurred but was overcome.

#12 Workplace announcement
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Lembrem-se que reuniões importantes exigem pontualidade. Não podemos permitir que ninguém `chegue tarde`.

Remember that important meetings require punctuality. We cannot allow anyone to arrive late.

A formal instruction or reminder in a professional environment.

Test Yourself

Fill in the blank.

Eu não quero _____ à festa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chegar tarde

The context implies being late for an event.

🎉 Score: /1

Visual Learning Aids

Formality Spectrum for 'Chegar Tarde'

Very Informal

Casual chat with friends, texting.

Epa, desculpa, vou `chegar tarde`!

Neutral

Everyday conversation, general statements.

Ele sempre `chega tarde` ao trabalho.

Formal

Professional settings, apologies.

Peço desculpas por `chegar tarde` à reunião.

Very Formal

Rarely used in very formal contexts; prefers more elaborate apologies.

Lamento informar que `chegarei tarde`.

When Do You 'Chegar Tarde'?

`Chegar Tarde` (To Arrive Late)
🧑‍🤝‍🧑

Meeting friends

Desculpa, vou `chegar tarde`!

💼

Job interview

Peço desculpas por `chegar tarde`.

🎬

Catching a movie

Droga, `cheguei tarde`!

📚

Class/Lecture

Ela sempre `chega tarde`.

🚌

Public transport

O autocarro `chegou tarde`.

🍽️

Dinner reservation

Vamos `chegar tarde`.

'Chegar Tarde' vs. Similar Phrases

Arrive Late
Chegar tarde To arrive late (general, people)
Vir tarde To come late (informal, people)
Be Late
Estar atrasado To be late (current state, people/things)
Atrasar-se To delay oneself / be late (action)
Delayed
Atrasado Delayed (adjective, for people/things)
Chegar atrasado To arrive delayed (often transport)

Contexts for 'Chegar Tarde'

🎉

Social Gatherings

  • Parties
  • Dinners
  • Meetups

Appointments

  • Work meetings
  • Doctor's visits
  • Interviews
✈️

Travel

  • Flights
  • Trains
  • Buses
🚶

Daily Routine

  • Work
  • Class
  • Errands

Practice Bank

1 exercises
Fill in the blank. Fill Blank A1

Eu não quero _____ à festa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chegar tarde

The context implies being late for an event.

🎉 Score: /1

Frequently Asked Questions

1 questions

Depends on the context.

Related Phrases

🔗

Chegar cedo

contrast

To arrive early

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!