realmente importante
really important
Literally: {"realmente":"really","importante":"important"}
In 15 Seconds
- Emphasizes crucial significance.
- Use for urgent or weighty matters.
- More impactful than 'very important'.
- Versatile across most contexts.
Meaning
This phrase screams **"This is a big deal!"** It's not just important; it's the kind of important that makes you stop scrolling on your phone and pay attention. Think of it as the verbal equivalent of a flashing red light for something that absolutely cannot be ignored.
Key Examples
3 of 12Texting a friend about weekend plans
Não esquece que o aniversário da Ana é sábado, é `realmente importante` que a gente vá.
Don't forget Ana's birthday is Saturday, it's really important that we go.
At a job interview (Zoom call)
Sua capacidade de liderança é `realmente importante` para o sucesso desta equipe.
Your leadership ability is really important for the success of this team.
Giving advice to a younger sibling
Estudar para a prova final é `realmente importante`, não deixe para a última hora.
Studying for the final exam is really important, don't leave it until the last minute.
Cultural Background
The phrase `realmente importante` exists because Portuguese speakers, like people everywhere, need ways to distinguish between minor details and critical issues. Its prevalence reflects a cultural value placed on clarity and directness when conveying urgency or significance. It's a common tool in everyday communication to ensure that important messages are not lost in the noise of less critical information, making social and professional interactions more efficient.
Add Personal Weight
Use `realmente importante` when you want to convey your personal conviction about something's importance, not just state a fact.
The 'Real' Difference
Think of `realmente` as adding a layer of truth or authenticity. It’s not just important; it's *genuinely* important.
In 15 Seconds
- Emphasizes crucial significance.
- Use for urgent or weighty matters.
- More impactful than 'very important'.
- Versatile across most contexts.
What It Means
This phrase, realmente importante, is your go-to for emphasizing that something isn't just a minor detail. It carries significant weight. It tells someone that a topic or issue deserves their full focus and attention. It's like saying, "Hey, listen up, this matters a lot!" It adds a layer of urgency and seriousness. You're not just stating a fact; you're conveying its crucial nature. It’s the verbal equivalent of a bolded, underlined, and highlighted sentence in a text. It’s used when you need to make sure the other person understands the gravity of the situation. It’s that feeling when your boss walks over and says, "We need to talk," and you know it’s not about the free donuts in the breakroom.
How To Use It
Use realmente importante when you want to stress the significance of something. It works great in both spoken and written Portuguese. You can place it after the noun it modifies, or sometimes at the beginning of a clause for extra emphasis. For example, "Este projeto é realmente importante para a empresa." (This project is really important for the company.) Or, "Sua opinião é realmente importante para mim." (Your opinion is really important to me.) It’s versatile enough for many contexts. Think of it as your exclamation point in spoken word. It’s how you make sure your message lands with the impact it deserves. It’s not just a statement; it’s a signal. A signal that says, "Pay attention, this is the main event!"
Real-Life Examples
Imagine you're texting your friend about a concert ticket you snagged. You might say, "Consegui o ingresso! Foi realmente importante conseguir antes que esgotassem." (I got the ticket! It was really important to get it before they sold out.) Or maybe you're discussing a family matter. "Precisamos conversar sobre isso, é realmente importante." (We need to talk about this, it's really important.) On a more serious note, a doctor might tell a patient, "Seguir estas instruções é realmente importante para sua recuperação." (Following these instructions is really important for your recovery.) It’s all about conveying that critical piece of information. It’s the difference between "I need a favor" and "I need a favor, and it's life or death (okay, maybe not *that* dramatic, but you get it)."
When To Use It
Deploy realmente importante when you need to elevate the significance of a subject. Use it for critical decisions, urgent matters, or topics with major consequences. It's perfect for highlighting essential advice or crucial information. Think about job interviews: "Sua experiência nesta área é realmente importante para esta vaga." (Your experience in this area is really important for this position.) Or when giving directions: "Virar à direita é realmente importante, senão você se perde." (Turning right is really important, otherwise you'll get lost.) It's also great for personal relationships: "Estar presente no aniversário dela é realmente importante." (Being present for her birthday is really important.) Anytime you feel a simple "important" just won't cut it, this phrase is your best friend. It’s like adding extra sprinkles to an already delicious ice cream cone – it just makes it better!
When NOT To Use It
Avoid realmente importante for trivial matters. Don't use it for things that are merely convenient or slightly preferred. Saying "Comprar pão é realmente importante" (Buying bread is really important) might sound a bit dramatic unless, of course, you're facing a zombie apocalypse and bread is the last edible thing on Earth. It’s overkill for everyday, low-stakes items. If you're deciding between two equally good flavors of ice cream, maybe just stick with "gosto de ambos" (I like both). Using it too often also dilutes its impact. If everything is realmente importante, then nothing is. It’s like the boy who cried wolf, but with adjectives. Don't be that person!
Common Mistakes
One common slip-up is using muito importante (very important) when realmente importante is needed for stronger emphasis. While muito importante is correct, realmente adds that extra punch. Another mistake is misplacing the adverb. Putting it before importante is usually correct, but sometimes learners might try to force it elsewhere awkwardly. For example, ✗ "Eu importante realmente preciso disso." → ✓ "Eu realmente preciso disso." (I really need this.) The word order matters for flow and emphasis. It’s like trying to put the cherry on the bottom of the ice cream sundae – it just feels wrong. Always remember realmente modifies importante directly.
Similar Expressions
Muito importante (very important) is a close cousin, but realmente importante often carries a slightly stronger, more emphatic tone. Think of it as muito being a solid handshake, and realmente being a firm, meaningful nod. Essencial (essential) is another option, suggesting something is absolutely necessary, perhaps even more so than just "really important." Crucial (crucial) is also similar, often used for moments of decision or turning points. Fundamental (fundamental) implies it's a basic building block. Each has its own flavor, but realmente importante is your reliable workhorse for general strong emphasis.
Common Variations
Sometimes, you'll hear extremamente importante (extremely important), which is even stronger. De suma importância (of utmost importance) is a more formal way to say something is critical. For a more casual vibe, people might just say something is "super importante" or "mega importante," especially in informal chats or texts. You might also hear variations like é de se notar que é realmente importante (it should be noted that it's really important), adding a bit more context. But realmente importante itself is pretty standard and widely understood.
Memory Trick
Picture a real eel wearing a tiny important-looking ant suit, carrying a briefcase. This real eel is rushing to a meeting because the topic is really important! The sillier the image, the better it sticks. The real eel emphasizes realmente, and the ant in an important suit helps you remember importante. It's a bizarre mental mascot for a vital phrase!
Quick FAQ
Q. Is realmente importante formal or informal?
A. It's quite versatile! You can use it in most situations, leaning slightly more towards neutral or informal, but it's rarely out of place. It’s not overly stiff like some formal expressions, nor is it slang.
Q. Can I use muito importante instead?
A. Yes, you can! Muito importante means "very important." Realmente importante often feels a bit stronger, like you're personally vouching for its significance. It's like the difference between "good" and "really good."
Q. Does realmente always mean "really"?
A. In this context, yes. Realmente can sometimes mean "actually" or "indeed," but when paired with an adjective like importante, it almost always functions as an intensifier, meaning "really" or "truly."
Usage Notes
This phrase is versatile and fits most neutral to slightly informal contexts. Avoid using it for minor details, as it can sound overly dramatic. The adverb `realmente` should always precede the adjective `importante` for correct emphasis and flow.
Add Personal Weight
Use `realmente importante` when you want to convey your personal conviction about something's importance, not just state a fact.
The 'Real' Difference
Think of `realmente` as adding a layer of truth or authenticity. It’s not just important; it's *genuinely* important.
Avoid the Drama!
Don't overuse `realmente importante` for trivial things. Saying your lost sock is `realmente importante` might get you some strange looks.
Directness is Key
Portuguese culture often appreciates directness when conveying significance. This phrase helps cut through ambiguity and ensures your message about importance is clearly understood.
Examples
12Não esquece que o aniversário da Ana é sábado, é `realmente importante` que a gente vá.
Don't forget Ana's birthday is Saturday, it's really important that we go.
Highlights the significance of attending the birthday party.
Sua capacidade de liderança é `realmente importante` para o sucesso desta equipe.
Your leadership ability is really important for the success of this team.
Used to emphasize a key qualification for the role.
Estudar para a prova final é `realmente importante`, não deixe para a última hora.
Studying for the final exam is really important, don't leave it until the last minute.
Stresses the critical nature of exam preparation.
Proteger o meio ambiente é `realmente importante` para o nosso futuro. 🌍 #savetheplanet
Protecting the environment is really important for our future. 🌍 #savetheplanet
Adds emphasis to the environmental message.
Este relatório precisa estar pronto até sexta-feira, é `realmente importante`.
This report needs to be ready by Friday, it's really important.
Underscores the urgency and necessity of the deadline.
Por favor, sem nozes neste prato, é `realmente importante` para mim.
Please, no nuts in this dish, it's really important to me.
Conveys a serious dietary restriction.
✗ Onde eu deixei minha caneta? É `realmente importante`! → ✓ Onde eu deixei minha caneta? Preciso dela.
✗ Where did I leave my pen? It's really important! → ✓ Where did I leave my pen? I need it.
Using `realmente importante` for a trivial item sounds overly dramatic.
Você precisa ver essa série nova, é `realmente importante` para a minha sanidade mental!
You need to watch this new series, it's really important for my sanity!
Playfully exaggerates the importance of watching a show.
✗ Para mim, a sua saúde é importante `realmente`. → ✓ Para mim, a sua saúde é `realmente importante`.
✗ For me, your health is important really. → ✓ For me, your health is really important.
The adverb `realmente` should directly precede the adjective `importante`.
Chegar cedo ao aeroporto é `realmente importante` para evitar estresse.
Arriving early at the airport is really important to avoid stress.
Highlights a key tip for smooth travel.
Honestidade é um valor `realmente importante` em nossa família.
Honesty is a really important value in our family.
Emphasizes the core principle of honesty.
A segurança dos dados é `realmente importante` para a confiança do cliente.
Data security is really important for customer trust.
Stresses the critical role of data security in business.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct form.
`Realmente` means 'really' and fits the context of emphasizing importance.
Choose the sentence that uses the phrase correctly.
Which sentence correctly uses the phrase for 'really important'?
Option B correctly uses `realmente importante` to add emphasis beyond just 'very important'.
Find and fix the error in the sentence.
The adverb `realmente` should come before the adjective `importante` to modify it correctly.
Translate this sentence to Portuguese.
Translates 'This meeting is really important' directly, using `realmente importante` for emphasis.
Choose the best word to complete the sentence.
`Realmente` provides the intended emphasis, indicating the rule's high significance for the exam.
Put the words in the correct order.
The standard order places the adverb `realmente` before the adjective `importante`.
Identify and correct the grammatical error.
Using both `realmente` and `muito` together to modify `importante` is redundant and sounds unnatural.
Select the most natural and emphatic sentence.
Which sentence best conveys strong importance?
`Realmente importante` offers a higher degree of emphasis and personal conviction compared to the other options.
Translate the sentence, paying attention to nuance.
This translation accurately captures the emphasis on honesty using `realmente importante`.
Complete the sentence with the most fitting intensifier.
`Realmente` correctly emphasizes the high degree of importance punctuality holds for the service.
Arrange the words into a grammatically correct and emphatic sentence.
This structure emphasizes the importance of help first, then specifies it's for 'me'.
Match the Portuguese phrase with its English meaning.
Helps learners distinguish the subtle differences in emphasis between similar expressions.
🎉 Score: /12
Visual Learning Aids
Formality Spectrum for 'Realmente Importante'
Rarely used here, sounds too serious.
Tipo, é tipo importante.
Common in casual chats, texting.
O rolê de hoje é realmente importante!
Standard usage, works everywhere.
Sua presença é realmente importante.
Can be used, but more formal options exist.
Agradecemos sua contribuição, que é realmente importante.
Usually replaced by more elevated terms.
De suma importância.
Where 'Realmente Importante' Fits In
Urgent News
Tenho uma notícia realmente importante!
Personal Advice
Escutar seu coração é realmente importante.
Professional Setting
Este prazo é realmente importante.
Health Matters
Beber água é realmente importante.
Important Decisions
Essa escolha é realmente importante.
Social Events
Não perder a festa é realmente importante!
Comparing Emphasis: 'Realmente Importante' vs. Others
Usage Categories for 'Realmente Importante'
Urgency
- • Meeting deadline
- • Urgent call
- • Time-sensitive info
Significance
- • Life decisions
- • Core values
- • Major events
Advice/Warning
- • Health advice
- • Safety instructions
- • Crucial tips
Personal Impact
- • Relationships
- • Personal goals
- • Emotional well-being
Practice Bank
12 exercisesEste aviso é ______ importante, leia com atenção.
`Realmente` means 'really' and fits the context of emphasizing importance.
Which sentence correctly uses the phrase for 'really important'?
Option B correctly uses `realmente importante` to add emphasis beyond just 'very important'.
Find and fix the mistake:
É `importante realmente` que você chegue a tempo.
The adverb `realmente` should come before the adjective `importante` to modify it correctly.
This meeting is really important.
Hints: Remember 'meeting' is 'reunião'., 'This' is 'esta' for feminine nouns.
Translates 'This meeting is really important' directly, using `realmente importante` for emphasis.
Entender essa regra é ______ importante para o exame.
`Realmente` provides the intended emphasis, indicating the rule's high significance for the exam.
Arrange the words in the correct order:
Click words above to build the sentence
The standard order places the adverb `realmente` before the adjective `importante`.
Find and fix the mistake:
O seu feedback é `realmente` `muito` `importante`.
Using both `realmente` and `muito` together to modify `importante` is redundant and sounds unnatural.
Which sentence best conveys strong importance?
`Realmente importante` offers a higher degree of emphasis and personal conviction compared to the other options.
It's really important to be honest.
Hints: 'To be' can be translated as 'ser' or 'estar'., Consider the context for 'ser' vs 'estar'.
This translation accurately captures the emphasis on honesty using `realmente importante`.
A pontualidade é ______ importante para o nosso serviço.
`Realmente` correctly emphasizes the high degree of importance punctuality holds for the service.
Arrange the words in the correct order:
Click words above to build the sentence
This structure emphasizes the importance of help first, then specifies it's for 'me'.
Match each item on the left with its pair on the right:
Helps learners distinguish the subtle differences in emphasis between similar expressions.
🎉 Score: /12
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
18 questionsIt translates to 'really important'. This phrase is used to emphasize that something carries significant weight or urgency. It's stronger than just 'important' and signals that the topic deserves full attention.
Muito importante means 'very important', which is a strong statement. Realmente importante often feels a bit more emphatic, implying a deeper level of significance or personal conviction from the speaker about why it's important.
Yes, you generally can. While it leans towards neutral, it's not considered informal or slang. In very formal settings, you might opt for phrases like de suma importância, but realmente importante is usually acceptable and understood.
Use realmente importante for general emphasis on significance. Use essencial when something is absolutely necessary, a must-have. Use crucial for moments that are decisive or have major turning-point potential.
Both are grammatically correct and convey a similar meaning. The standard and most common order is é realmente importante. Placing realmente before é (realmente é importante) can add slightly more emphasis to the adverb itself, but the difference is subtle.
Both Brazilian and European Portuguese speakers use realmente importante frequently and in similar ways. The core meaning and function remain consistent across the Portuguese-speaking world.
It can sound overly dramatic or even humorous, depending on the context. For example, calling your favorite snack realmente importante might be a funny exaggeration, but calling a lost pen realmente importante would likely just sound strange.
While realmente can mean 'actually' or 'indeed' in other contexts, when paired with an adjective like importante, it almost always functions as an intensifier, meaning 'really' or 'truly'. So, 'actually important' isn't the intended meaning here.
A frequent error is incorrect word order, like saying importante realmente. The adverb realmente should directly precede the adjective importante it modifies, making the correct phrase realmente importante.
Yes, in very casual contexts, you might hear slang like 'super importante' or 'mega importante'. However, realmente importante itself is considered neutral and widely applicable, making it a safe choice.
Think of muito as 'very' - a standard level of intensity. Think of realmente as 'truly' or 'genuinely' - it adds a layer of personal belief or confirms the importance with conviction.
Not necessarily. While it often accompanies urgent matters, realmente importante primarily emphasizes the significance of the subject itself, rather than demanding immediate action. The urgency is usually conveyed by other words or context.
The literal translation is 'really' (realmente) 'important' (importante). This direct mapping helps understand why the words are paired together so effectively.
Absolutely! It works perfectly for abstract ideas like 'freedom is really important' (a liberdade é realmente importante) or 'education is really important' (a educação é realmente importante).
Yes, you can use stronger adverbs like extremamente importante (extremely important) or incrivelmente importante (incredibly important) for even greater emphasis, though realmente importante is already quite strong.
You would typically say É importante que.... If you want to add emphasis, you'd use É realmente importante que.... For example, É realmente importante que você estude. (It is really important that you study.)
No, realmente importante is a positive or neutral phrase. It simply highlights significance. Its only 'negative' aspect comes from overuse on trivial matters, which can sound insincere or overly dramatic.
Yes, realmente can modify many adjectives to intensify them, just like in English. For example, realmente bom (really good), realmente difícil (really difficult), realmente interessante (really interesting).
Related Phrases
muito importante
synonymvery important
This phrase is a close synonym, but `realmente importante` often carries a slightly stronger, more personal emphasis on the importance.
essencial
related topicessential
`Essencial` implies necessity, suggesting something is a fundamental requirement, often stronger than just 'really important'.
crucial
related topiccrucial
`Crucial` points to a critical juncture or decision point where something's importance is paramount for the outcome.
fundamental
related topicfundamental
`Fundamental` suggests something is a basic building block or core principle upon which other things rely.
super importante
informal versionsuper important
This is a more informal and colloquial way to express high importance, often used in casual conversation or texts.
de suma importância
formal versionof utmost importance
This is a more formal and elevated expression used in official contexts to denote the highest level of significance.