abençoar
abençoar in 30 Seconds
- Abençoar is the Portuguese verb for 'to bless,' used in religious and social contexts.
- It is a regular -ar verb, frequently used in the subjunctive mood for wishes.
- The word is central to family traditions like 'pedir a bênção' in Brazil.
- Beyond religion, it means to approve, to favor, or to be gifted with a talent.
- Spiritual Invocation
- The formal act of asking for divine protection or grace. It is common in liturgy and formal prayers where a higher power is asked to look over the faithful.
- Social Benediction
- A common way to say goodbye or thank someone, especially among older generations or in more traditional regions. Phrases like 'Deus te abençoe' (God bless you) function as a powerful 'thank you' or 'take care.'
O padre vai abençoar as alianças durante a cerimônia de casamento no próximo sábado.
A natureza parece abençoar esta ilha com sol durante o ano inteiro, atraindo turistas de todo o mundo.
Minha avó sempre para o que está fazendo para abençoar os netos antes de eles saírem de casa para a escola.
- Figurative Approval
- To give consent or approval to a project or relationship. If a father 'abençoa' a marriage, he is giving his formal and heartfelt permission.
O diretor decidiu abençoar o novo projeto de sustentabilidade, garantindo todos os recursos necessários para o sucesso.
Que a sorte possa abençoar os seus esforços e trazer os resultados que você tanto deseja alcançar.
- The Subjunctive Mood
- Since blessings are often wishes or hopes, the present subjunctive ('abençoe') is extremely common. Whenever you express a desire for someone to be blessed, you use this form.
Espero que a vida continue a abençoar sua família com muita saúde e prosperidade nos anos que virão.
Eles foram abençoados com uma oportunidade única de estudar no exterior com uma bolsa integral.
- Transitive Usage
- The verb usually requires an object. You bless 'someone' or 'something.' You cannot simply 'bless' without a target, unlike some intransitive verbs.
Nós pedimos ao Senhor para abençoar a nossa refeição antes de começarmos a comer este banquete maravilhoso.
O sol da manhã pareceu abençoar o início da nossa longa jornada pelas montanhas de Minas Gerais.
- The Future Tense
- Used to express a conviction that things will go well. 'Deus abençoará o seu caminho' (God will bless your path).
Eu acredito sinceramente que o universo vai abençoar quem trabalha com honestidade e dedicação total.
- In Music and Art
- Lyrics in MPB (Música Popular Brasileira) and Fado frequently use 'abençoar' to describe love, the land, or a divine presence. It adds a layer of sanctity to the artistic expression.
Na letra daquela canção famosa, o cantor pede para o destino abençoar o encontro de dois amantes apaixonados.
O autor descreve como a chuva veio para abençoar a terra seca após meses de uma seca devastadora no sertão.
- Religious Ceremonies
- Naturally, the church remains the primary source. Whether it is a baptism, a wedding, or a simple Sunday mass, the verb 'abençoar' is central to the liturgy.
Durante a missa de Natal, o sacerdote costuma abençoar todas as famílias presentes na igreja com água benta.
Muitas pessoas viajam quilômetros para que o Papa possa abençoar seus objetos de devoção na Praça de São Pedro.
- Common Farewells
- In rural areas, you might hear 'Fica com Deus, que Ele te abençoe' (Stay with God, may He bless you) as a standard way to end a conversation.
Ao se despedir da neta, a senhora fez questão de abençoar a sua viagem com uma oração silenciosa e um abraço.
- The 'Ç' vs 'SS' Spelling
- Learners often struggle with the spelling. It is always written with a 'ç' (cedilha). Writing 'abensoar' is a common orthographic error among beginners.
É incorreto escrever 'abensoar'; a grafia correta exige o uso do cedilha para manter o som de 's' antes da vogal 'o'.
Deus abençoou o casal com um filho saudável, trazendo alegria para toda a família reunida.
- Confusion with 'Bênção'
- As mentioned before, do not confuse the noun (bênção) with the verb (abençoar). You cannot say 'Eu vou bênção você.' You must say 'Eu vou abençoar você.'
Muitos alunos confundem o substantivo e o verbo, mas é essencial saber que abençoar é a ação praticada.
Não se deve usar o verbo abençoar de forma sarcástica em contextos formais, pois pode ser interpretado como falta de respeito.
- The Passive Voice Trap
- In English, we say 'blessed' for both the past tense and the adjective. In Portuguese, 'abençoei' is the past tense, and 'abençoado' is the adjective. Don't say 'Eu fui abençoei'!
Ele sentiu que a vida o tinha abençoado com amigos leais que o apoiaram nos momentos mais difíceis.
- Abençoar vs. Benzer
- As discussed, 'benzer' is ritualistic and folk-oriented, whereas 'abençoar' is the standard, broader term for any kind of blessing.
Enquanto o padre prefere abençoar a multidão, a benzedeira prefere benzer a criança para tirar o quebranto.
A sorte parece abençoar os audazes, mas a prudência costuma favorecer aqueles que planejam com cuidado.
- Formal Alternatives
- In high literature, you might see 'beatificar' (to beatify), though this has a very specific meaning in the Catholic process of declaring someone a saint.
O mestre resolveu abençoar o trabalho do discípulo, validando todo o esforço e dedicação de muitos anos.
Muitos poetas usam o termo para abençoar a beleza da mulher amada, elevando o sentimento ao nível do sagrado.
- Regional Variation
- In some parts of Brazil, 'dar um passe' (in Spiritism) is a different form of spiritual blessing that involves the transfer of energy, distinct from the traditional 'abençoar'.
Que a paz possa abençoar a sua mente e o seu coração durante este período de transição difícil.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word is a direct cognate of the English 'benediction' and the Spanish 'bendecir'. In Portuguese, it evolved to keep the nasal 'n' from 'ben-'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ben' without nasality, making it sound like 'ben' in English.
- Pronouncing the 'ç' as a 'k' sound.
- Stressing the second to last syllable instead of the last one.
- Omitting the initial 'a' sound completely.
- Pronouncing the final 'r' too strongly like an American 'r'.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to English cognates like 'benediction'.
The 'ç' and the nasal 'en' can be tricky for spelling and memory.
Mastering the nasal vowel and the final 'r' takes practice for a native sound.
Easily heard in common phrases, but can be slurred in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Regular -ar Verb Conjugation
Eu abençoo, Tu abençoas, Ele abençoa, Nós abençoamos, Vós abençoais, Eles abençoam.
Present Subjunctive for Wishes
Que o universo te abençoe (May the universe bless you).
Past Participle as Adjective
Um dia abençoado (A blessed day).
Direct Object Pronouns with Abençoar
Deus o abençoe (God bless him).
Passive Voice with 'Ser'
Eles foram abençoados pelo padre.
Examples by Level
Deus te abençoe hoje e sempre.
God bless you today and always.
Common farewell phrase using the present subjunctive.
O pai abençoa o filho pequeno.
The father blesses the little son.
Simple present tense with a direct object.
Eu quero abençoar a minha família.
I want to bless my family.
Infinitive form after the verb 'querer'.
Abençoa, Senhor, este pão diário.
Bless, Lord, this daily bread.
Imperative form used in a prayer.
Ela abençoa a todos com seu sorriso.
She blesses everyone with her smile.
Figurative use in the present tense.
Deus abençoa quem trabalha com amor.
God blesses those who work with love.
General statement in the present tense.
Nós vamos abençoar a nova casa amanhã.
We are going to bless the new house tomorrow.
Future construction using 'ir' + infinitive.
Você pode abençoar este presente para mim?
Can you bless this gift for me?
Interrogative sentence with the modal verb 'poder'.
Eu me sinto muito abençoado por ter você aqui.
I feel very blessed to have you here.
Use of the past participle 'abençoado' as an adjective.
O padre abençoou as crianças na igreja.
The priest blessed the children in the church.
Preterite (simple past) tense.
Eles foram abençoados com um dia de sol.
They were blessed with a sunny day.
Passive voice construction.
Minha avó abençoava os netos toda manhã.
My grandmother used to bless the grandchildren every morning.
Imperfect tense indicating a habitual action in the past.
É importante abençoar a comida antes de comer.
It is important to bless the food before eating.
Infinitive used as a subject clause.
Que a sorte te abençoe na sua nova jornada.
May luck bless you on your new journey.
Present subjunctive expressing a wish.
Nós abençoamos a união dos nossos amigos.
We bless the union of our friends.
Present tense, first person plural.
O sol parece abençoar a terra seca hoje.
The sun seems to bless the dry land today.
Metaphorical use in the present tense.
Se você me abençoar, eu terei mais coragem.
If you bless me, I will have more courage.
Future subjunctive in a conditional clause.
A natureza abençoou esta região com águas limpas.
Nature blessed this region with clean waters.
Personification of nature as the subject.
Desejo que a vida te abençoe com muitas alegrias.
I wish that life blesses you with many joys.
Subjunctive mood after a verb of wishing.
O projeto foi abençoado pelos diretores da empresa.
The project was blessed (approved) by the company directors.
Figurative use meaning 'approved' in the passive voice.
Sempre que viajo, peço para minha mãe me abençoar.
Whenever I travel, I ask my mother to bless me.
Infinitive in an object clause.
Abençoar os outros é um ato de pura bondade.
Blessing others is an act of pure kindness.
Gerund-like use of the infinitive as a noun.
Ele abençoaria o mundo inteiro se pudesse.
He would bless the whole world if he could.
Conditional mood.
A chuva abençoou a colheita depois de tanto tempo.
The rain blessed the harvest after so much time.
Metaphorical use for a positive event.
O bispo abençoará a nova catedral no próximo mês.
The bishop will bless the new cathedral next month.
Future indicative tense.
Embora não seja religioso, ele pediu para abençoar o local.
Although he is not religious, he asked to bless the place.
Concessive clause with 'embora'.
Abençoando a todos, o mestre partiu em silêncio.
Blessing everyone, the master departed in silence.
Present participle (gerúndio) indicating simultaneous action.
É necessário que a comunidade abençoe esta iniciativa.
It is necessary that the community blesses this initiative.
Present subjunctive after an impersonal expression.
Os deuses pareciam abençoar os heróis daquela lenda.
The gods seemed to bless the heroes of that legend.
Imperfect tense in a narrative context.
Abençoar-te-ei se prometeres seguir o caminho do bem.
I will bless you if you promise to follow the path of good.
Mesoclisis (future tense with pronoun in the middle) - very formal.
A terra foi abençoada com uma fertilidade sem igual.
The land was blessed with unparalleled fertility.
Passive voice with an agent of cause.
Não basta apenas abençoar; é preciso agir também.
It is not enough to just bless; action is also needed.
Contrastive sentence structure.
O autor utiliza o verbo abençoar para santificar a rotina.
The author uses the verb to bless to sanctify the routine.
Literary analysis context.
Que a providência venha abençoar os nossos planos futuros.
May providence come to bless our future plans.
Subjunctive mood with 'que' as a wish.
Abençoar um inimigo exige uma grandeza de alma rara.
Blessing an enemy requires a rare greatness of soul.
Abstract subject clause.
A luz do crepúsculo abençoava a cidade com tons de ouro.
The twilight light blessed the city with golden tones.
Poetic use of the imperfect tense.
O destino abençoara aquele encontro fortuito no café.
Destiny had blessed that chance meeting in the cafe.
Pluperfect tense (pretérito mais-que-perfeito).
Abençoemos, pois, a oportunidade que nos foi concedida.
Let us bless, then, the opportunity that was granted to us.
Exhortative subjunctive (first person plural).
A cerimônia visava abençoar os estandartes da tropa.
The ceremony aimed to bless the troop's banners.
Historical/formal context.
Abençoado seja o fruto do vosso ventre, disse o anjo.
Blessed be the fruit of your womb, said the angel.
Biblical/archaic sentence structure.
Abençoar transcende a mera enunciação de palavras piedosas.
Blessing transcends the mere utterance of pious words.
Philosophical discussion context.
O soberano abençoou a paz, pondo fim a décadas de guerra.
The sovereign blessed the peace, ending decades of war.
Formal historical narrative.
Abençoar-se-iam mutuamente se não houvesse tanto rancor.
They would bless each other mutually if there weren't so much resentment.
Conditional with mesoclisis and reflexive meaning.
Abençoar a terra é reconhecer a sua sacralidade intrínseca.
To bless the earth is to recognize its intrinsic sacredness.
Definition-style sentence.
Oxalá a vida te abençoe com a sabedoria dos antigos.
May life bless you with the wisdom of the ancients.
Use of the Arabic-derived 'Oxalá' with subjunctive.
Abençoar o fardo é o primeiro passo para a sua leveza.
Blessing the burden is the first step toward its lightness.
Paradoxical/philosophical use.
O poeta abençoa a língua que lhe permite cantar a dor.
The poet blesses the language that allows him to sing of pain.
Metalinguistic use.
Abençoariam o silêncio se compreendessem o seu valor real.
They would bless the silence if they understood its real value.
Conditional mood with complex object.
Common Collocations
Common Phrases
— May God bless you. Used as a thank you or goodbye.
Obrigado pela ajuda, Deus te abençoe!
— Asking for a blessing. A traditional greeting for elders.
Bênção, tia! - Deus te abençoe, minha querida.
— Blessed be. A solemn expression of praise or acceptance.
Abençoado seja o dia em que te conheci.
— To ask for the blessing. Refers to the cultural ritual.
As crianças foram pedir a bênção ao avô.
— To give the blessing. Can be literal or figurative approval.
O diretor finalmente deu a bênção ao projeto.
— A blessed place. Used for beautiful or peaceful locations.
Este jardim é um lugar abençoado pela natureza.
— Blessed hand. Used for someone very skilled at something.
Ela tem uma mão abençoada para a cozinha.
— To bless from afar. Wishing someone well without being present.
Não posso ir, mas vou abençoar vocês de longe.
— May the Lord bless. A formal religious wish.
Que o Senhor abençoe os nossos trabalhos hoje.
— To bless the departure. Wishing safety for a traveler.
Minha mãe sempre abençoa a minha saída de casa.
Often Confused With
Benzer is for folk rituals; abençoar is the general/religious word for blessing.
Bênção is the noun (the blessing); abençoar is the action (to bless).
Bendizer is more literary/archaic, meaning to speak well of or to praise.
Idioms & Expressions
— Grow and show up, may God bless you. A playful blessing for children.
Vá brincar, meu filho, cresça e apareça, que Deus te abençoe.
Informal / Traditional— To have God's hand blessing. To be extremely lucky.
Ele escapou do acidente, estava com a mão de Deus abençoando.
Colloquial— To bless with the staff. To give a stern but helpful correction.
O mestre abençoou o aluno com o cajado da disciplina.
Literary / Rare— To be blessed by all saints. To have incredible luck or protection.
Para ganhar na loteria duas vezes, ele deve ser abençoado por todos os santos.
Informal— To bless the water. To do something that seems simple but is significant.
Ele não fez muito, mas veio apenas abençoar a água da reunião.
Figurative / Rare— To have a blessed tongue. To speak with wisdom or to have one's predictions come true.
Você disse que ia chover e choveu; você tem a língua abençoada.
Colloquial— To bless the ground someone walks on. To admire someone deeply.
Ele ama tanto a esposa que abençoa o chão que ela pisa.
Romantic / Emphatic— To bless poverty. To find spiritual value in a simple life.
São Francisco ensinou a abençoar a pobreza e a simplicidade.
Religious / Philosophical— To bless the abundant table. To show gratitude for plenty.
É um dever de todos abençoar a mesa farta que temos hoje.
Neutral— To bless the seed. To start a project with high hopes and good intentions.
Estamos aqui para abençoar a semente desta nova empresa.
Business / FigurativeEasily Confused
Opposite meaning.
Abençoar wishes good; amaldiçoar wishes evil. They share the same structure but have opposite emotional valences.
Não devemos amaldiçoar o tempo, mas abençoar a chuva.
Similar religious context.
Santificar means to make something holy; abençoar means to ask for favor/protection. Santificar is more intense.
O domingo é o dia para santificar o descanso.
Ritual similarity.
Consagrar is a formal dedication of an object or person to a sacred role. Abençoar is more common and general.
O rei foi consagrado em uma cerimônia solene.
Figurative overlap.
Favorecer is secular and implies bias or luck. Abençoar implies a divine or spiritual source of goodness.
O vento favoreceu os velejadores durante a regata.
Reflexive confusion.
Benzer-se is to make the sign of the cross on oneself. One rarely says 'abençoar-se' in this context.
Ela sempre se benze ao passar em frente à igreja.
Sentence Patterns
Deus + [Pronoun] + abençoe.
Deus te abençoe.
[Subject] + é + abençoado.
Meu trabalho é abençoado.
Espero que + [Subject] + abençoe + [Object].
Espero que a vida abençoe seus planos.
[Object] + foi + abençoado + por + [Agent].
A casa foi abençoada pelo bispo.
Abençoar + [Abstract Noun] + é + [Adjective].
Abençoar a dor é um desafio constante.
Ao + abençoar, + [Subject] + [Verb].
Ao abençoar a multidão, o líder sorriu.
Abençoar-se-ia + [Object] + se + [Condition].
Abençoar-se-ia a paz se ela fosse duradoura.
Oxalá + [Subject] + abençoe...
Oxalá o destino nos abençoe com paciência.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very frequent in Brazil; moderately frequent in Portugal.
-
Eu abensoo você.
→
Eu abençoo você.
Spelling error: the 'ç' is required to maintain the 's' sound before 'o'.
-
Deus te abençoa!
→
Deus te abençoe!
When making a wish, the subjunctive mood 'abençoe' must be used instead of the indicative 'abençoa'.
-
Ele foi abençoei.
→
Ele foi abençoado.
Using the past tense instead of the past participle in a passive construction.
-
Vou bênção o pão.
→
Vou abençoar o pão.
Using the noun 'bênção' instead of the verb 'abençoar'.
-
Eu benzer a criança.
→
Eu vou abençoar a criança.
Using 'benzer' for a general blessing when 'abençoar' is more appropriate, or failing to conjugate.
Tips
Family First
In Brazil, always use 'Deus te abençoe' with elders; it shows you understand and respect their traditions.
Nasal Power
Practice the 'en' sound by pinching your nose slightly; if the sound changes, you're doing it right!
Subjunctive use
Whenever you start a sentence with 'Que...', use 'abençoe' instead of 'abençoa' for wishes.
Noun vs Verb
Remember: Bênção (noun) has the ~ and ^, but abençoar (verb) does not.
Sincere Thanks
Use 'Deus te abençoe' when someone does a huge favor for you; it carries more weight than 'Obrigado'.
The Cedilha
Never use a plain 's' or 'ss' for this word. The 'ç' is non-negotiable for correct Portuguese.
Music Lyrics
Listen to Samba or Fado to hear how 'abençoar' is used to express deep longing and hope.
Figurative Flair
Use 'abençoado' to describe a beautiful sunset or a perfect day to sound more like a native speaker.
Avoid Irony
Be careful using 'abençoar' sarcastically, as it can be seen as very rude given its religious weight.
House Warming
If invited to a new home, saying 'Que Deus abençoe este lar' is a perfect and traditional greeting.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'A Ben' (A guy named Ben) who is 'Soar'ing (soaring) in the sky because he is blessed. A-BEN-ÇO-AR.
Visual Association
Imagine a priest holding a golden cross with light beaming out of it onto a crowd of happy people.
Word Web
Challenge
Try to say 'Deus te abençoe' to three people today (or imagine saying it) to practice the nasal 'en' sound.
Word Origin
From the Vulgar Latin 'benedicere', which is a combination of 'bene' (well) and 'dicere' (to say).
Original meaning: To speak well of someone or to invoke good things upon them.
Romance (Latin root).Cultural Context
While it is a religious word, it is rarely offensive to secular people in Lusophone cultures as it is seen as a gesture of kindness. However, use it sincerely.
While English speakers use 'God bless you' mostly after sneezing or in very religious settings, Portuguese speakers use it as a general expression of goodwill and polite social ritual.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At Church
- O padre vai abençoar os fiéis.
- Abençoai-nos, Senhor.
- Abençoar a água benta.
- Receber a bênção.
Family Gatherings
- Bênção, vovô!
- Deus te abençoe, minha neta.
- Vamos abençoar o almoço.
- Abençoar os presentes.
Weddings
- Abençoar as alianças.
- O casal foi abençoado.
- Abençoar a nova vida a dois.
- Pedir a bênção dos pais.
Gratitude
- Sou abençoado por ter amigos.
- Deus te abençoe pelo favor.
- Sinto-me abençoado hoje.
- Que vida abençoada!
Nature/Travel
- Natureza abençoada.
- Abençoar a viagem.
- O sol abençoou o dia.
- Lugar abençoado por Deus.
Conversation Starters
"Você costuma pedir a bênção para os seus pais ou avós?"
"Qual é o lugar mais abençoado que você já visitou na sua vida?"
"Você acredita que as pessoas podem abençoar umas às outras com palavras?"
"Como você se sente quando alguém diz 'Deus te abençoe' para você?"
"Em que situações você acha importante abençoar algo ou alguém?"
Journal Prompts
Escreva sobre um momento em que você se sentiu verdadeiramente abençoado por algo que aconteceu.
Descreva uma tradição de sua família que envolva pedir ou dar uma bênção.
Como a palavra 'abençoar' muda o sentimento de uma frase em comparação com 'ajudar'?
Se você pudesse abençoar um projeto mundial hoje, qual seria e por quê?
Reflexão: O que significa para você 'abençoar o seu próprio caminho' todos os dias?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, while it has religious roots, it is a cultural staple used by almost everyone in Brazil and Portugal to express goodwill or thanks. Even secular people say 'Deus te abençoe' as a standard polite phrase.
'Abençoar' is the standard verb for blessing (like a priest or God does). 'Benzer' refers to traditional folk healing rituals performed by 'benzedeiras' to cure things like the 'evil eye'.
In Brazil, the most common reply is 'Amém' (Amen). In Portugal, people often say 'Obrigado' (Thank you) or 'Igualmente' (Likewise).
Yes, figuratively. You can say 'Fui abençoado com essa vaga de emprego' (I was blessed with this job opening), implying it was a great gift.
Yes, 'abençoar' is always spelled with a 'ç'. In the conjugation, the 'ç' remains as long as the following vowel is 'o' or 'a' (e.g., abençoo, abençoa).
The word is 'abençoado' for masculine singular, 'abençoada' for feminine, 'abençoados' for plural masculine, and 'abençoadas' for plural feminine.
It is a Brazilian tradition where children or younger relatives ask for a blessing from elders by saying 'Bênção, pai/vó' and receiving 'Deus te abençoe' in return.
It is a transitive verb, so it takes a direct object (e.g., abençoar alguém). However, you can use 'com' for the instrument (e.g., abençoar com água benta).
'Abençoa' is the present indicative (He/She blesses). 'Abençoe' is the present subjunctive or imperative (May He/She bless / Bless!).
It is used figuratively to mean 'to approve' or 'to give the green light' to a project: 'O chefe abençoou a ideia'.
Test Yourself 191 questions
Write a short sentence wishing someone a blessed day.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'God bless your family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Portuguese why you feel 'abençoado' today.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'abençoar' in a sentence about a new project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal closing for a letter using abençoar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a religious ceremony where someone is blessing something.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a dialogue between a child and a grandparent asking for a blessing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic sentence about the sun blessing the earth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They were blessed with three children.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'abençoar' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'abençoar' in the imperfect tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'May luck bless your journey.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the past participle as an adjective (plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'abençoar' and 'amaldiçoar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a bishop blessing a cathedral.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'abençoar' in a conditional sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Blessing others is a good thing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'abençoar' in the first person plural present.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word in a sentence about a beautiful place.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I hope the universe blesses you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'Abençoar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'God bless you' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am blessed' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for a blessing from a parent in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the nasal vowel in 'abençoar' three times.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are blessed' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wish a friend a blessed journey.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the word 'abençoar' to a friend in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The priest blessed the house' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'abençoar' in a sentence about luck.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Que Deus te abençoe' with a natural flow.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Blessed be the truth' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'abençoar' in the future tense in a sentence.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to bless my children' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the 'ç' in 'abençoo' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He was blessed with a gift' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wish a couple a blessed marriage.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Bless this food' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'abençoar' in a sentence about nature.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bishop is blessing the crowd' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Deus te abençoe'. What was said?
Identify the verb in the audio: 'O padre abençoou a água.'
Was it a wish or a fact? 'Que a vida te abençoe.'
Identify the person: 'Ela foi abençoada.'
What is the object? 'Vou abençoar as alianças.'
Identify the tense: 'Abençoaremos o jantar.'
Is the tone formal or informal? 'Abençoei o projeto.'
What is being asked? 'Bênção, mãe?'
How many syllables in 'abençoar'?
Identify the adjective: 'Um dia abençoado.'
What is the subject? 'Deus abençoa os justos.'
Identify the prefix: 'Abençoar'.
What is the final sound of 'abençoar' in Brazil?
Identify the mood: 'Se Deus abençoar...'
What is the emotion? 'Abençoada seja você!'
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'abençoar' is more than a religious term; it is a fundamental social tool in Portuguese for expressing deep goodwill, gratitude, and respect. For example, 'Deus te abençoe' is a standard way to say goodbye or thank you sincerely.
- Abençoar is the Portuguese verb for 'to bless,' used in religious and social contexts.
- It is a regular -ar verb, frequently used in the subjunctive mood for wishes.
- The word is central to family traditions like 'pedir a bênção' in Brazil.
- Beyond religion, it means to approve, to favor, or to be gifted with a talent.
Family First
In Brazil, always use 'Deus te abençoe' with elders; it shows you understand and respect their traditions.
Nasal Power
Practice the 'en' sound by pinching your nose slightly; if the sound changes, you're doing it right!
Subjunctive use
Whenever you start a sentence with 'Que...', use 'abençoe' instead of 'abençoa' for wishes.
Noun vs Verb
Remember: Bênção (noun) has the ~ and ^, but abençoar (verb) does not.
Example
In context, `abençoar` expresses: bénir (to bless).
Related Content
More false_friends words
aceitar
A2Primary meaning: to accept.
acordar
A2Primary meaning: to wake up.
apelido
A2Primary meaning: nickname.
assistir
A2Primary meaning: to watch, to attend.
atual
A2Primary meaning: actuel, présent (current - true friend).
atualmente
A2Primary meaning: currently, nowadays.
azeite
A2Primary meaning: olive oil.
berro
A2Primary meaning: scream, shout.
bicho
A2Primary meaning: animal (general), dude (slang).
borracha
A2Primary meaning: eraser, rubber.