lo
lo in 30 Seconds
- A versatile pronoun used to replace masculine singular nouns acting as direct objects in a sentence.
- Functions as a neuter article to turn adjectives into abstract concepts like 'the good thing'.
- Essential for common phrases like 'lo que' (what) and 'lo siento' (I am sorry).
- Placement varies: usually before conjugated verbs but attached to infinitives, gerunds, and commands.
The Spanish word lo is one of the most versatile and essential components of the Spanish language, primarily functioning as a masculine singular direct object pronoun. In its most basic sense, it translates to "it" or "him" in English when referring to a noun that has already been mentioned or is understood from the context. For English speakers, the primary challenge lies in the fact that Spanish assigns gender to all nouns; therefore, lo is used specifically for masculine nouns, while la is used for feminine ones. Beyond its role as a simple pronoun, lo also serves as a neuter pronoun to refer to abstract ideas, situations, or entire clauses that do not have a specific grammatical gender. This makes it indispensable for fluid conversation, as it allows speakers to avoid repetitive naming of objects or concepts.
- Direct Object Function
- When a masculine noun is the recipient of an action, lo replaces it. For example, instead of saying 'Compro el libro' (I buy the book) repeatedly, one says 'Lo compro' (I buy it).
¿Has visto a Juan? Sí, lo vi en el parque.
Another sophisticated use of lo is its function as a neuter article when combined with adjectives. In this construction, lo + [adjective] transforms the adjective into an abstract noun. For instance, 'lo bueno' translates to 'the good thing' or 'what is good'. This allows Spanish speakers to discuss qualities and concepts without needing a specific noun. It is also used to represent an entire previous statement or a fact. If someone asks, '¿Sabes que la tienda está cerrada?' (Do you know the store is closed?), the response 'Lo sé' (I know it) uses lo to represent the entire fact of the store being closed.
- Neuter Abstract Use
- Used with adjectives to describe abstract concepts. 'Lo importante es participar' means 'The important thing is to participate'.
No entiendo lo que dices.
In terms of frequency, lo is among the most common words in the Spanish language. It appears in literature, formal documents, and casual street slang alike. Its utility in shortening sentences and providing conceptual clarity makes it a foundational tool for any learner. Whether you are identifying a person ('Lo conozco' - I know him) or a thing ('Lo tengo' - I have it), mastering this pronoun is a major milestone in achieving fluency. It is also a key component in relative clauses, specifically in the phrase 'lo que', which means 'what' or 'that which' in a non-interrogative sense.
- The 'Lo Que' Construction
- This phrase acts as a relative pronoun. 'Lo que me gusta es el café' translates to 'What I like is coffee'.
Es lo mejor que me ha pasado.
¿El regalo? Lo compré ayer.
Haz lo que quieras.
The placement of lo in a sentence is governed by strict grammatical rules that differ significantly from English. In most cases, lo is placed immediately before the conjugated verb. For example, 'I see it' becomes 'Lo veo'. This is known as proclisis. However, when the sentence contains an infinitive, a gerund, or an affirmative imperative, the pronoun can or must be attached to the end of the verb, a placement known as enclisis. For instance, 'I want to see it' can be expressed as 'Lo quiero ver' or 'Quiero verlo'. Both are grammatically correct and widely used, though the latter is often preferred in formal writing.
- Before Conjugated Verbs
- The standard position. 'Lo como' (I eat it), 'Lo entiendo' (I understand it), 'Lo buscamos' (We look for it).
Si tienes el dinero, lo necesito ahora.
When dealing with compound tenses, such as the present perfect, lo must always precede the auxiliary verb 'haber'. You would say 'Lo he visto' (I have seen it/him), never 'He visto lo'. This rule is absolute and helps maintain the structure of the verb phrase. In negative sentences, the word 'no' comes before the pronoun: 'No lo sé' (I don't know it). This sequence—No + Pronoun + Verb—is a fundamental pattern in Spanish syntax that learners must internalize to sound natural.
- Attached to Infinitives
- When a verb is in its dictionary form. 'Voy a comprarlo' (I am going to buy it). Note that the accent remains the same unless the word becomes too long.
Estoy lo leyendo... wait, that is wrong. Estoy leyéndolo.
Another important usage is with the verb 'ser' (to be) to replace a noun or adjective that has already been mentioned. This is a common feature in Spanish that doesn't have a direct equivalent in English. For example, if someone asks '¿Eres el jefe?' (Are you the boss?), the response 'Sí, lo soy' (Yes, I am [it]) uses lo to refer back to 'el jefe'. This usage is mandatory in Spanish to avoid leaving the verb 'ser' hanging without a complement. It works with adjectives too: '¿Estás cansado? Sí, lo estoy' (Are you tired? Yes, I am).
- With Affirmative Commands
- The pronoun must be attached. '¡Hazlo!' (Do it!), '¡Cómelo!' (Eat it!). In negative commands, it stays before: 'No lo hagas'.
Si encuentras el error, corrígelo inmediatamente.
¿El libro? Se lo di a María ayer por la tarde.
No lo puedo creer, es increíble.
In the real world, lo is the connective tissue of Spanish conversation. You will hear it in every context, from a bustling market in Mexico City to a formal business meeting in Madrid. One of the most common places you will encounter it is in the phrase 'lo que pasa es que...', which translates to 'the thing is that...' or 'what's happening is that...'. This is a ubiquitous filler phrase used to introduce an explanation or an excuse. Similarly, the phrase 'lo de' is used to refer to a situation or a topic previously discussed, such as 'lo de ayer' (the thing from yesterday) or 'lo de Juan' (the matter concerning Juan).
- Everyday Idioms
- Phrases like 'lo mismo' (the same thing) and 'a lo mejor' (maybe/at best) are heard dozens of times a day in any Spanish-speaking country.
A lo mejor vamos al cine esta noche.
In popular culture, lo appears in song lyrics and movie titles constantly. The famous phrase 'Lo que el viento se llevó' is the Spanish title for 'Gone with the Wind'. In music, you might hear 'Lo noto' (I notice it) or 'Lo siento' (I'm sorry, literally 'I feel it'). The word is also central to expressing intensity with adjectives. For example, 'No sabes lo difícil que es' means 'You don't know how difficult it is'. Here, lo acts as an intensifier, emphasizing the degree of difficulty. This is a very natural way to speak that moves beyond basic textbook Spanish.
- Social Media and Texting
- In digital communication, 'lo' is often used in shorthand or in reactions. 'Lo sé' is a quick way to acknowledge information, and 'lo quiero' is common when seeing something desirable.
No te imaginas lo mucho que te extraño.
Furthermore, in many dialects, particularly in Spain, you might encounter 'leísmo', where people use 'le' instead of lo when referring to a male person. While 'lo' is the grammatically standard direct object pronoun, 'le' is accepted by the Real Academia Española in this specific case. However, for objects, lo remains the undisputed king. If you are in Latin America, you will almost exclusively hear lo for both people and objects. Understanding these regional variations helps you adapt your listening skills to different Spanish-speaking environments.
- Regional Nuance
- In Mexico and Colombia, 'lo' is used strictly for direct objects. In Madrid, you might hear 'Le vi' instead of 'Lo vi' for a man.
¡Lo logramos! Ganamos el partido.
Todo lo que necesitas es amor.
Díselo tú, yo no me atrevo.
One of the most frequent errors for English speakers is using lo to mean 'it' as a subject. In English, we say 'It is cold' or 'It is a book'. In Spanish, the subject 'it' is usually omitted or implied by the verb. Saying 'Lo es frío' is incorrect; the correct way is simply 'Hace frío' or 'Es frío'. lo is a direct object pronoun, meaning it must receive the action of a verb, not perform it. Another common mistake is confusing lo with the masculine article el. While 'el' means 'the' and precedes a noun (el libro), lo replaces the noun or acts as a neuter article for abstract concepts.
- Subject vs. Object
- Mistake: 'Lo es importante'. Correct: 'Es importante'. 'Lo' cannot be the subject of a sentence.
¿Ves el coche? Lo quiero comprar. (Not 'El quiero comprar').
Gender agreement is another stumbling block. Learners often default to lo for all 'it' references, forgetting that feminine nouns require la. If you are talking about 'la casa' (the house), you must say 'La veo' (I see it), not 'Lo veo'. Furthermore, the placement of lo in negative sentences or with multiple verbs can be confusing. A common error is placing lo after a conjugated verb, like 'Veo lo', which is a direct carryover from English 'I see it'. In Spanish, it must be 'Lo veo'.
- Gender Mismatch
- Mistake: Using 'lo' for 'la manzana'. Correct: 'La como' (I eat it). Always match the pronoun to the noun's gender.
No lo tengo. (Not 'Tengo lo' or 'No tengo lo').
Finally, the 'leísmo' phenomenon mentioned earlier can lead to confusion. While using 'le' for a male person is common in Spain, using 'lo' is always correct and safer for learners. Conversely, 'loísmo'—using 'lo' as an indirect object pronoun—is considered a grammatical error in almost all dialects. For example, saying 'Lo di un regalo' instead of 'Le di un regalo' (I gave him a gift) is incorrect because 'him' is the indirect object (the recipient of the gift), not the direct object. Mastering the distinction between direct and indirect objects is crucial for using lo correctly.
- Direct vs. Indirect
- Mistake: 'Lo hablé' (I spoke to him). Correct: 'Le hablé'. Use 'lo' only when the person/thing is the direct target of the action.
¿A tu hermano? Lo llamé ayer por teléfono.
Me lo prometió hace mucho tiempo.
No lo repitas, es un secreto.
To truly understand lo, it is helpful to compare it with its counterparts and alternatives. The most obvious comparison is with la, los, and las. These are all direct object pronouns, but they vary by gender and number. While lo is masculine singular, los is masculine plural. If you are buying two books, you would say 'Los compro'. Understanding this set as a cohesive system is vital for accurate substitution. Another word often confused with lo is el. As previously mentioned, el is an article that must be followed by a noun, whereas lo is a pronoun that stands in for a noun.
- Lo vs. El
- 'El' is 'the' (article). 'Lo' is 'it/him' (pronoun). Example: 'El coche es rojo. Lo veo.' (The car is red. I see it.)
¿Prefieres el azul o el rojo? Prefiero lo azul... No, prefiero el azul.
Then there is the comparison between lo and the demonstrative pronouns esto, eso, and aquello. These also mean 'this' or 'that' (neuter) and can refer to abstract ideas. However, lo is a weak pronoun that must be attached to a verb, while esto is a strong pronoun that can stand alone or be the subject of a sentence. For example, 'Esto es bueno' (This is good) vs. 'Lo veo' (I see it). You cannot say 'Lo es bueno' to mean 'It is good'. Furthermore, lo is often used in conjunction with que to form 'lo que', which competes with qué (with an accent). 'Qué' is used for questions, while 'lo que' is used for statements: 'No sé qué quieres' (I don't know what you want - question) vs. 'Dame lo que quieres' (Give me what you want - statement).
- Lo vs. Esto
- 'Esto' is 'this' (subject/standalone). 'Lo' is 'it' (object). Example: 'Esto es para ti. Lo compré ayer.'
Es lo mismo de siempre, nada cambia.
Lastly, consider the difference between lo and le. As discussed in the 'Common Mistakes' section, le is an indirect object pronoun (to him/her). In many sentences, both might appear: 'Se lo doy' (I give it to him). Here, 'se' is a variant of 'le' used before 'lo' for phonetic reasons. This 'se lo' combination is one of the most common pronoun clusters in Spanish. Understanding how lo interacts with these other pronouns is the key to moving from intermediate to advanced proficiency. It’s not just about knowing what lo means, but knowing how it fits into the larger puzzle of Spanish grammar.
- Lo vs. Le
- 'Lo' is the 'what' (direct object). 'Le' is the 'to whom' (indirect object). Example: 'Le (to him) doy lo (it)'.
¿Te gusta este libro? Lo leí el año pasado.
No lo sé con certeza, pero creo que sí.
Haz lo posible por venir.
How Formal Is It?
"Lo cual demuestra la veracidad de los hechos."
"Lo compré ayer en la tienda."
"Lo pasamos bomba."
"¡Cómelo todo!"
"Lo llevas claro."
Fun Fact
In Old Spanish, 'lo' was often used more broadly, and its placement rules were much more flexible than they are today.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it like the English word 'low' with a diphthong.
- Stressing it too heavily in a sentence.
- Confusing it with the French 'le'.
- Making the 'o' sound too much like 'u'.
- Not linking it smoothly to the verb.
Difficulty Rating
Easy to recognize in text, though its various functions can be subtle.
Requires correct placement and gender agreement.
Placement before the verb is counter-intuitive for English speakers.
Very short and common, can sometimes be missed in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Direct Object Pronoun Placement
Lo veo (Before conjugated verb).
Attachment to Infinitives
Quiero verlo (Attached to end).
Neuter Article 'Lo'
Lo bueno (Turns adjective to noun).
The 'Se Lo' Rule
Se lo doy (Le becomes se before lo).
Accentuation with Gerunds
Comiéndolo (Add accent to gerund).
Examples by Level
Yo lo veo.
I see him/it.
Direct object pronoun 'lo' placed before the verb 'veo'.
Juan lo tiene.
Juan has it.
'Lo' replaces a masculine noun like 'el libro'.
No lo sé.
I don't know it.
Common phrase where 'lo' refers to a piece of information.
Lo siento mucho.
I am very sorry.
Literally 'I feel it much'. 'Lo' is the direct object.
Él lo compra.
He buys it.
'Lo' refers to 'el pan' (the bread).
¿Lo quieres?
Do you want it?
Question format with the pronoun before the verb.
Nosotros lo buscamos.
We look for it.
'Lo' refers to 'el llavero' (the key ring).
Lo bebo cada día.
I drink it every day.
'Lo' refers to 'el agua' (masculine in this context).
Quiero comprarlo.
I want to buy it.
Pronoun attached to the end of the infinitive 'comprar'.
Estoy leyéndolo.
I am reading it.
Pronoun attached to the gerund 'leyendo' with an added accent.
¡Hazlo ahora!
Do it now!
Mandatory attachment to an affirmative command.
No lo puedo hacer.
I cannot do it.
Pronoun placed before the helping verb 'puedo'.
Lo he visto hoy.
I have seen it/him today.
Pronoun placed before the auxiliary verb 'he'.
Necesito terminarlo.
I need to finish it.
Attached to the infinitive 'terminar'.
Lo estamos preparando.
We are preparing it.
Placed before the verb 'estamos'.
Dámelo, por favor.
Give it to me, please.
Two pronouns attached to a command: 'me' (indirect) + 'lo' (direct).
Lo importante es ganar.
The important thing is to win.
Neuter 'lo' used with an adjective to form an abstract noun.
Dime lo que piensas.
Tell me what you think.
'Lo que' acts as a relative pronoun meaning 'what'.
¿Eres el médico? Sí, lo soy.
Are you the doctor? Yes, I am.
'Lo' replaces the noun 'médico' after the verb 'ser'.
Lo difícil es empezar.
The difficult part is starting.
Neuter 'lo' + adjective.
No sé lo que pasó.
I don't know what happened.
'Lo que' referring to a situation.
Lo mismo de siempre.
The same as always.
Fixed expression 'lo mismo'.
Por lo visto, va a llover.
Apparently, it's going to rain.
Idiomatic phrase 'por lo visto'.
Haz lo posible por venir.
Do your best to come.
Neuter 'lo' + adjective 'posible'.
No sabes lo feliz que me haces.
You don't know how happy you make me.
Intensifier 'lo' + adjective + 'que'.
Cuéntame lo de ayer.
Tell me about the thing from yesterday.
'Lo de' refers to a known situation or event.
Se lo di ayer.
I gave it to him/her yesterday.
'Se' (indirect) + 'lo' (direct) pronoun combination.
Lo cual es muy extraño.
Which is very strange.
'Lo cual' refers back to a whole previous idea.
A lo mejor no viene.
Maybe he isn't coming.
Common idiom 'a lo mejor' meaning 'maybe'.
Mira lo rápido que corre.
Look how fast he runs.
Intensifier 'lo' + adverb + 'que'.
Lo de Juan me preocupa.
The matter with Juan worries me.
'Lo de' + name to refer to someone's situation.
Todo lo que brilla no es oro.
All that glitters is not gold.
Relative clause 'todo lo que'.
Lo inesperado del resultado nos sorprendió.
The unexpectedness of the result surprised us.
Neuter 'lo' + adjective used as a complex subject.
A lo largo de la historia.
Throughout history.
Prepositional phrase 'a lo largo de'.
Hizo el trabajo a lo loco.
He did the work crazily/carelessly.
Adverbial idiom 'a lo loco'.
Lo cierto es que no lo sabía.
The truth is that I didn't know it.
Abstract 'lo cierto' used to introduce a fact.
Dadas las circunstancias, lo mejor es esperar.
Given the circumstances, the best thing is to wait.
Neuter 'lo mejor' as a recommendation.
Se lo ha tomado muy a pecho.
He has taken it very personally.
Idiom 'tomarse algo a pecho' with 'lo' as the object.
Lo que es yo, no iría.
As for me, I wouldn't go.
Emphatic construction 'lo que es [pronoun]'.
Lo de menos es el dinero.
The least important thing is the money.
Neuter 'lo de menos' meaning 'the least of it'.
Lo dicho, dicho está.
What is said, is said.
Proverbial use of 'lo' with a past participle.
A lo que íbamos, el contrato es nulo.
Getting back to what we were saying, the contract is void.
Discourse marker 'a lo que íbamos'.
Lo intrincado de su prosa dificulta la lectura.
The complexity of his prose makes reading difficult.
Highly abstract use of 'lo' + adjective.
Lo hubo de hacer por fuerza.
He had to do it by force/necessity.
Archaic/Literary placement of 'lo' before 'haber de'.
No por lo mucho madrugar amanece más temprano.
Waking up earlier doesn't make the sun rise sooner.
Classical proverb using 'lo' with an infinitive 'madrugar'.
Lo cortés no quita lo valiente.
Courtesy does not exclude bravery.
Double use of 'lo' + adjective to express a philosophical truth.
Vaya lo uno por lo otro.
Let one thing go for the other (tit for tat).
Fixed expression for equivalence.
Lo que bien se aprende, tarde se olvida.
What is well learned is slowly forgotten.
Relative clause 'lo que' in a traditional maxim.
Common Collocations
Common Phrases
— The thing is that... Used to introduce an explanation.
Lo que pasa es que no tengo dinero.
— As soon as possible. Used for urgency.
Necesito el informe lo más pronto posible.
Often Confused With
'El' is an article (the), 'lo' is a pronoun (it).
'Le' is indirect object (to him), 'lo' is direct object (him).
'La' is for feminine nouns, 'lo' is for masculine.
Idioms & Expressions
— Doing something without thinking or in a disorganized way.
No hagas las cosas a lo loco.
informal— To have a good time. 'Lo' is a fixed part of the idiom.
Lo pasamos muy bien en la fiesta.
neutral— To give one's all or put in maximum effort.
El equipo lo dio todo en el campo.
neutral— To be full of oneself or to believe a lie.
Se lo cree mucho desde que es jefe.
informal— To be sure about something or to have no doubts.
Lo tengo claro, voy a renunciar.
neutral— To know something from a reliable source.
Lo sé de buena tinta, van a cerrar.
neutral— To see something coming (usually something bad).
Eso se veía venir desde hace meses.
neutral— To not be entirely sure or to feel uneasy.
No las tengo todas conmigo sobre este plan.
neutral— To have a hard time or a slim chance of success.
Si no estudias, lo llevas crudo para el examen.
informalEasily Confused
Both start with 'l' and relate to masculine nouns.
'El' needs a noun following it. 'Lo' replaces the noun entirely.
El libro (The book) vs. Lo leo (I read it).
Both are pronouns referring to people.
'Lo' is the direct object (I see him). 'Le' is the indirect object (I give to him).
Lo veo vs. Le doy.
Both can mean 'it' or 'this'.
'Esto' is a subject or standalone. 'Lo' is always an object attached to a verb.
Esto es mío vs. Lo quiero.
Confused with the question word 'qué'.
'Qué' is for questions. 'Lo que' is for statements/relative clauses.
¿Qué quieres? vs. No sé lo que quieres.
Both are neuter pronouns.
'Ello' is formal and usually a subject. 'Lo' is the object form.
Ello es importante vs. Lo entiendo.
Sentence Patterns
Lo + [Verb]
Lo tengo.
[Verb] + lo
Puedo hacerlo.
Lo + [Adjective] + es...
Lo malo es el frío.
Lo que + [Verb]
Lo que quiero es café.
Lo + [Adjective] + que + [Verb]
Lo difícil que es estudiar.
Se lo + [Verb]
Se lo envié.
Lo de + [Noun/Name]
Lo de María es triste.
A lo + [Adjective/Noun]
Vive a lo grande.
Word Family
Related
How to Use It
Extremely high; top 20 most used words in Spanish.
-
Lo es bueno.
→
Es bueno.
In Spanish, 'lo' is an object pronoun, not a subject pronoun. You don't need a word for 'it' when it's the subject.
-
Yo veo lo.
→
Yo lo veo.
Pronouns must come before the conjugated verb, not after it like in English.
-
Lo doy el libro.
→
Le doy el libro.
If you are giving something *to* someone, you need the indirect object pronoun 'le', not 'lo'.
-
No lo puedo de hacer.
→
No lo puedo hacer.
Don't add extra prepositions between the pronoun and the verb phrase.
-
Lo que quieres?
→
¿Qué quieres?
Use 'qué' for questions and 'lo que' for statements.
Tips
Placement Rule
Remember: Before the conjugated verb, or attached to the end of an infinitive, gerund, or command.
Neuter Lo
Use 'lo' + adjective to talk about abstract concepts like 'lo importante' (the important thing).
Lo sé
Use 'Lo sé' as a quick way to say 'I know' when someone gives you information.
Avoid 'Lo es'
Never use 'lo' as the subject 'it'. Just use the verb: 'Es difícil', not 'Lo es difícil'.
Gender Check
If the noun is 'el', the pronoun is 'lo'. If the noun is 'la', the pronoun is 'la'.
Lo que
Master 'lo que' to connect your thoughts. It's the 'what' in 'I know what you want'.
Accent Marks
When attaching 'lo' to a gerund like 'haciendo', add an accent: 'haciéndolo'.
Clitic Nature
Listen for 'lo' as part of the verb sound, not as a separate stressed word.
Regional Choice
Stick to 'lo' for people in Latin America; 'le' might sound strange there as a direct object.
Lo de
Use 'lo de' + [noun] to refer to a whole situation without explaining it all again.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'LO' as 'LO-oking' at 'him' or 'it'. It points to the object of your action.
Visual Association
Imagine a pointing finger (the pronoun) directed at a masculine object like a car (el coche).
Word Web
Challenge
Try to replace every masculine noun you say today with 'lo' after the first mention.
Word Origin
Derived from the Latin demonstrative pronoun 'illum', which meant 'that one'. Over time, the initial 'il-' was dropped, and the ending evolved into the modern Spanish 'lo'.
Original meaning: That one (masculine accusative).
Romance (Indo-European).Cultural Context
Be careful with 'leísmo' in Spain; while accepted, 'lo' is more universal for direct objects.
English speakers often struggle because 'it' is gender-neutral, while 'lo' requires knowing the noun's gender.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Shopping
- Lo quiero.
- ¿Lo tiene en azul?
- Voy a comprarlo.
- Lo necesito.
Daily Conversation
- Lo sé.
- Lo siento.
- Lo entiendo.
- Lo dudo.
Giving Directions
- Lo verás a la derecha.
- Síguelo.
- Búscalo allí.
- Lo encontrarás pronto.
Work/Office
- Lo he terminado.
- Lo enviaré pronto.
- Lo estamos revisando.
- Lo discutiremos luego.
Socializing
- Lo pasamos muy bien.
- Lo conozco.
- Lo vi ayer.
- Lo llamaré.
Conversation Starters
"¿Has visto lo que pasó en las noticias hoy?"
"¿Qué es lo que más te gusta de vivir aquí?"
"¿Lo sabías o es una sorpresa para ti?"
"¿Qué es lo mejor que has comido esta semana?"
"¿Lo de la fiesta de mañana sigue en pie?"
Journal Prompts
Escribe sobre lo que más te importa en la vida y por qué.
Describe un objeto que perdiste y cómo lo encontraste (o no).
Reflexiona sobre lo difícil que es aprender un nuevo idioma.
¿Qué es lo que te hace feliz en un día de lluvia?
Escribe sobre lo que hiciste el fin de semana pasado usando 'lo' al menos cinco veces.
Frequently Asked Questions
10 questionsOnly in the neuter sense with adjectives, like 'lo bueno' (the good thing). It never means 'the' before a masculine noun; for that, you use 'el'.
Use 'lo' when the person or thing is the direct object of the verb. If you are doing the action *to* someone, use 'le'. For example, 'Lo veo' (I see him) but 'Le hablo' (I speak to him).
As a direct object pronoun, yes, it refers to masculine nouns. However, as a neuter pronoun, it refers to abstract concepts which have no gender.
Usually before the conjugated verb ('Lo tengo'). If there is an infinitive or gerund, it can go before the first verb or at the end of the second ('Lo quiero ver' or 'Quiero verlo').
It means 'what' or 'that which' in statements. It is used to refer to an idea or a thing that hasn't been specifically named.
Yes, but only as an object or in the 'lo que' construction. You cannot use it as the subject 'it'. For 'It is good', just say 'Es bueno'.
In Spanish, you cannot have two pronouns starting with 'l' together. Therefore, 'le' or 'les' changes to 'se' when followed by 'lo', 'la', 'los', or 'las'.
It is a shorthand way to say 'the matter of' or 'the thing about'. For example, 'lo de ayer' means 'what happened yesterday'.
Yes, it is the standard direct object pronoun for a male person. 'Lo conozco' means 'I know him'.
It is a regional variation, mostly in Spain, where people use 'le' instead of 'lo' for male persons. It is grammatically accepted but 'lo' is more universal.
Test Yourself 200 questions
Translate: 'I see it.' (the book)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'lo' for 'el libro'.
Use 'lo' for 'el libro'.
Translate: 'I want to buy it.' (the car)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Both placements are correct.
Both placements are correct.
Translate: 'The important thing is to study.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use neuter 'lo' with the adjective.
Use neuter 'lo' with the adjective.
Translate: 'I don't know what you want.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'lo que' for 'what'.
Use 'lo que' for 'what'.
Translate: 'Give it to me.' (the pencil)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Me' (indirect) + 'lo' (direct).
'Me' (indirect) + 'lo' (direct).
Translate: 'I have seen him today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'lo' for 'him'.
Use 'lo' for 'him'.
Translate: 'I'm sorry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Standard phrase.
Standard phrase.
Translate: 'Maybe he is coming.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'a lo mejor'.
Use the idiom 'a lo mejor'.
Translate: 'I doubt it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Standard phrase.
Standard phrase.
Translate: 'The same thing as always.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Fixed expression.
Fixed expression.
Translate: 'I am doing it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Present progressive placement.
Present progressive placement.
Translate: 'I know it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Standard phrase.
Standard phrase.
Translate: 'Do it now!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Command with attached pronoun.
Command with attached pronoun.
Translate: 'What happened with the car thing?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'lo de' for 'the thing with'.
Use 'lo de' for 'the thing with'.
Translate: 'I gave it to her.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Se' replaces 'le'.
'Se' replaces 'le'.
Translate: 'The best is yet to come.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Neuter 'lo' + superlative.
Neuter 'lo' + superlative.
Translate: 'I don't understand it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Standard negative sentence.
Standard negative sentence.
Translate: 'I want it all.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Referring to masculine/abstract 'all'.
Referring to masculine/abstract 'all'.
Translate: 'As for me, I'm staying.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Emphatic 'lo que es'.
Emphatic 'lo que es'.
Translate: 'He did it crazily.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Idiom 'a lo loco'.
Idiom 'a lo loco'.
Say 'I see him' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Direct object pronoun before the verb.
Say 'I have it' (masculine) in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Direct object pronoun before the verb.
Say 'I'm sorry' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Standard apology.
Say 'I don't know' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Standard phrase.
Say 'Do it' (informal) in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Command with attached pronoun.
Say 'I want to see it' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Two correct placements.
Say 'The important thing is...' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Neuter 'lo' + adjective.
Say 'I know what you mean' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'lo que' for 'what'.
Say 'Maybe' using 'lo' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Idiomatic expression.
Say 'I gave it to him' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Se lo' pronoun cluster.
Say 'I am reading it' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Present progressive placement.
Say 'The same thing' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fixed phrase.
Say 'I doubt it' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Standard phrase.
Say 'I have seen him' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Present perfect placement.
Say 'I understand it' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Direct object placement.
Say 'Whatever' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Common phrase.
Say 'The best thing' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Neuter 'lo' + superlative.
Say 'I'm finishing it' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Gerund placement.
Say 'Tell it to me' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Command with two pronouns.
Say 'I love him' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Direct object for a person.
What word is heard in 'Lo veo'?
The direct object pronoun.
In 'Dámelo', which pronoun refers to 'it'?
The last syllable.
Does 'Lo siento' sound like one word or two?
Spanish is a syllable-timed language.
Identify the pronoun in: 'No lo quiero'.
Placed between 'no' and the verb.
What is the vowel sound in 'lo'?
Not a diphthong like in English.
In 'Se lo di', which word is 'it'?
The second pronoun.
In 'Hazlo', is the 'lo' stressed?
The stress is on 'Haz'.
What does 'lo que' sound like in fast speech?
The 'o' and 'que' blend.
Identify the 'lo' in: 'Lo he visto'.
Before the 'h' (which is silent).
Is 'lo' higher or lower in pitch than the verb?
It is an unstressed clitic.
In 'A lo mejor', which word is shortest?
It is a quick unstressed syllable.
What is the final sound in 'leyéndolo'?
The attached pronoun.
Can you hear the 'l' clearly in 'No lo sé'?
It starts the second syllable.
In 'Lo dudo', is 'lo' at the start?
It precedes the verb.
Identify 'lo' in: 'Todo lo que tengo'.
Between 'todo' and 'que'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'lo' is the primary way to say 'it' or 'him' for masculine nouns in Spanish. It must be placed before the verb in most cases, such as 'Lo veo' (I see it).
- A versatile pronoun used to replace masculine singular nouns acting as direct objects in a sentence.
- Functions as a neuter article to turn adjectives into abstract concepts like 'the good thing'.
- Essential for common phrases like 'lo que' (what) and 'lo siento' (I am sorry).
- Placement varies: usually before conjugated verbs but attached to infinitives, gerunds, and commands.
Placement Rule
Remember: Before the conjugated verb, or attached to the end of an infinitive, gerund, or command.
Neuter Lo
Use 'lo' + adjective to talk about abstract concepts like 'lo importante' (the important thing).
Lo sé
Use 'Lo sé' as a quick way to say 'I know' when someone gives you information.
Avoid 'Lo es'
Never use 'lo' as the subject 'it'. Just use the verb: 'Es difícil', not 'Lo es difícil'.
Example
Lo compré en el supermercado.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
Related Phrases
More communication words
acento
A2A distinctive manner of pronunciation; a stress on a syllable.
aceptar
A1To accept.
acerca de
A2On the subject of; regarding; about.
acertado
A2Correct, appropriate, or well-chosen.
aclaración
A2Clarification, the action of making something clearer.
aclarar
B1To make something clearer or easier to understand; to clarify.
aconsejar
A2To advise; to give counsel or guidance.
acuerdo
A2An agreement or a mutual understanding.
de acuerdo
A1okay, agreed
Adiós
A1Goodbye