A2 noun خنثی #5,500 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

abençoar

/a.bẽ.so.ˈaɾ/

To bless someone is to wish them divine protection and favor.

واژه در 30 ثانیه

  • To invoke divine protection or favor upon someone.
  • Used to express deep gratitude or well-wishes.
  • Commonly used in religious and family settings.

Visão Geral

O verbo 'abençoar' deriva do latim 'benedicere' (falar bem). No contexto cultural lusófono, é uma palavra carregada de afeto e espiritualidade, usada tanto em contextos religiosos formais quanto em interações familiares cotidianas. 2) Padrões de Uso: É um verbo regular de primeira conjugação (-ar). Frequentemente aparece em construções como 'abençoar alguém com algo' ou simplesmente 'que Deus te abençoe'. Pode ser usado de forma figurada para expressar sorte ou gratidão. 3) Contextos Comuns: O uso mais frequente ocorre em despedidas familiares, onde os mais jovens pedem a bênção aos mais velhos. Também é comum em orações, discursos de agradecimento e celebrações como casamentos ou batizados. 4) Comparação: Diferente de 'agradecer', que foca no reconhecimento de um favor, 'abençoar' foca na transmissão de uma energia positiva ou proteção. Enquanto 'abençoar' tem um viés espiritual, 'elogiar' é puramente social.

مثال‌ها

1

Que Deus te abençoe, meu filho.

everyday

May God bless you, my son.

2

Abençoamos esta nova casa com alegria.

formal

We bless this new house with joy.

3

Sou muito abençoado por ter amigos assim.

informal

I am very blessed to have friends like this.

4

O autor abençoou a iniciativa da fundação.

academic

The author blessed the foundation's initiative.

ترکیب‌های رایج

Deus te abençoe God bless you
ser abençoado por to be blessed by
abençoado seja blessed be

عبارات رایج

Deus te abençoe

God bless you

Abençoado seja

Blessed be

Sou um homem abençoado

I am a blessed man

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

abençoar vs benzer

Benzer is usually associated with specific rituals or healing practices, often involving gestures. Abençoar is more general and verbal.

abençoar vs agradecer

Agradecer is used for thanking someone for a service or gift. Abençoar is to wish protection or divine favor.

الگوهای دستوری

abençoar alguém com algo ser abençoado por alguém que Deus te abençoe

How to Use It

نکات کاربردی

Abençoar is a versatile verb used in both religious and secular contexts. It is highly common in spoken Brazilian Portuguese as a sign of affection. In professional settings, it should be used carefully to avoid imposing religious views.


اشتباهات رایج

Learners often use 'abençoar' as a direct translation for 'thank you', which is incorrect. Another error is the conjugation of the verb in the present tense, as it follows specific stem changes.

Tips

💡

Use for expressing deep gratitude

Use 'abençoado' to describe a fortunate event. It adds emotional weight to your gratitude.

⚠️

Do not confuse with thank

Don't use 'abençoar' when you simply mean 'thank you'. Use 'agradecer' for favors.

🌍

Family ritual of blessing

In many Portuguese-speaking families, it is a sign of respect to ask for a blessing. It reflects strong family bonds.

ریشه کلمه

From the Latin 'benedicere', composed of 'bene' (well) and 'dicere' (to speak). It literally means 'to speak well of someone'.

بافت فرهنگی

In Brazil and Portugal, asking for a blessing is a traditional way to show respect to elders. It is a cornerstone of family etiquette in many regions.

راهنمای حفظ

Think of 'A-BEN-çoar' as 'A-BEN-efit' someone with a prayer. The root 'ben' always links to 'bene' (good) in Latin.

سوالات متداول

4 سوال

É muito comum, especialmente em famílias conservadoras, que os filhos digam 'Abençoa, pai/mãe?' ao chegar ou sair de casa. O pai ou a mãe responde 'Deus te abençoe'.

Embora a raiz seja religiosa, o termo é usado de forma secular para expressar gratidão por algo muito bom que aconteceu. Exemplo: 'Abençoado seja o dia que te conheci'.

Abençoar é um termo mais amplo e solene, enquanto 'benzer' é frequentemente associado a rituais específicos de cura ou proteção contra o mau-olhado.

Sim, em discursos ou cartas formais, pode ser usado para desejar sucesso ou proteção a uma instituição ou pessoa.

خودت رو بسنج

fill blank

Que Deus te ___ sempre em sua jornada.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: abençoe

Usa-se o presente do subjuntivo para expressar um desejo ou prece.

multiple choice

Qual destas palavras melhor substitui 'abençoar' em um contexto de proteção?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: consagrar

Consagrar significa dedicar ao sagrado, similar ao ato de abençoar.

sentence building

muito / abençoado / sou / por / ter / você / .

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sou muito abençoado por ter você.

Estrutura correta de sujeito, verbo e complemento.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!