adubar
adubar in 30 Seconds
- Adubar is the Portuguese verb meaning 'to fertilize' the soil, essential for gardening and farming.
- It is a regular -ar verb, making it easy for beginners to conjugate in all tenses.
- The word is used both literally (for plants) and metaphorically (to nurture ideas or projects).
- Commonly confused with 'ajudar' (to help) or 'regar' (to water), so pay attention to the context.
The Portuguese verb adubar is a fundamental term for anyone interested in gardening, agriculture, or the natural lifecycle of plants. At its core, it means to apply fertilizer or manure to the soil to improve its quality and provide essential nutrients to vegetation. While English speakers might simply say 'to fertilize', adubar carries a slightly more traditional or organic connotation in many contexts, often evoking the image of a gardener carefully tending to their patch of earth.
- Literal Application
- In a literal sense, you use this word whenever you are adding nutrients to the ground. This could involve chemical fertilizers (adubos químicos) or organic matter like compost or manure (adubos orgânicos). For instance, a farmer in the Alentejo region of Portugal might talk about the best time to adubar the olive groves to ensure a bountiful harvest.
- Metaphorical Growth
- Beyond the garden, adubar finds its way into figurative language. It describes the act of preparing the ground for an idea, a project, or a relationship to flourish. If you are 'adubando uma ideia', you are providing the necessary information, resources, or encouragement to help that idea grow and succeed. It is about creating the right conditions for development.
Antes de plantar as sementes, é fundamental adubar bem a terra para que as plantas cresçam fortes.
The word is widely used across all Portuguese-speaking countries, from the vast soybean plantations in Brazil to the small community gardens in Lisbon. It is a word that connects the speaker to the land. In Brazil, you might hear it in the context of 'adubar o terreno' in a business meeting, meaning to prepare a client for a proposal. In Portugal, it remains heavily associated with the rich agricultural traditions of the north and the wine-producing regions.
O avô passava as tardes a adubar a sua pequena horta com estrume natural.
- Cultural Nuance
- In rural communities, the act of adubar is seen as a sign of a diligent and responsible farmer. Neglecting to adubar is seen as a lack of care for the future. This responsibility carries over into the metaphorical sense—one must 'adubar' their knowledge through reading and study.
Precisamos adubar a nossa criatividade com novas experiências e viagens.
Historically, adubar comes from the Latin 'ad-opus', meaning 'to the work'. This suggests that fertilizing the soil was considered the primary 'work' of the field. Without this initial labor, the rest of the agricultural cycle would fail. Today, even with modern technology, the essence of the word remains the same: to give back to the earth what it needs to produce life.
Using adubar correctly requires understanding its conjugation as a regular '-ar' verb and its typical direct objects. Usually, you adubar something (the soil, a plant, a garden). It is a transitive verb, meaning it needs an object to complete its meaning in most cases.
- Simple Present Tense
- Use the present tense for habits or general truths. For example: 'Eu adubo o meu jardim todos os anos na primavera' (I fertilize my garden every year in the spring). It shows a recurring action that is part of a routine.
Eles adubam o campo de futebol para manter a relva verde.
- Past Tense (Pretérito Perfeito)
- When talking about a completed action in the past, use the perfect tense. 'O agricultor adubou a terra ontem' (The farmer fertilized the land yesterday). This focuses on the specific event that has already occurred.
Nós adubámos os vasos de flores na semana passada.
You can also use adubar in the infinitive form following other verbs, which is very common in everyday speech. For example: 'Vou adubar' (I am going to fertilize) or 'É preciso adubar' (It is necessary to fertilize). This construction is helpful for beginners who might not be comfortable with all the tense conjugations yet.
- Imperative Mood
- In instructions or commands, you might say: 'Adube a planta com moderação' (Fertilize the plant moderately). This is common in gardening manuals or when giving advice to a friend about their plants.
Não se esqueça de adubar as orquídeas durante a floração.
In more complex sentences, adubar can be linked to the specific type of fertilizer using the preposition 'com'. For instance: 'Eu adubo com composto orgânico' (I fertilize with organic compost). This adds detail and precision to your description of the gardening process.
While adubar might seem like a niche agricultural term, you will encounter it in surprisingly varied settings throughout the Portuguese-speaking world. Understanding these contexts will help you recognize the word in the wild.
- Home and Garden Centers
- In stores like Leroy Merlin or local 'hortos' (nurseries) in Brazil and Portugal, you will see signs for 'produtos para adubar'. Staff will ask if you have already adubado your lawn this season. It's the standard term used in retail and customer service related to plants.
Moço, qual é o melhor produto para adubar as minhas rosas?
- Television and Documentaries
- Programs like 'Globo Rural' in Brazil frequently use adubar when discussing crop yields and soil management. It is the professional standard for agricultural journalists. You'll hear experts explaining the chemistry of nitrogen and potassium and how they are used to adubar the soil efficiently.
O documentário explicava como os antigos egípcios costumavam adubar as margens do Nilo.
- Metaphorical Speech in Business
- In corporate environments, particularly in Brazil, leaders might talk about 'adubar o crescimento' (fertilizing growth). This refers to investing money, time, or training into a team to ensure long-term success. It’s a sophisticated way to talk about development and preparation.
Temos que adubar as nossas parcerias para colher bons frutos no futuro.
Finally, you will hear it in schools during science classes. Children learn about the nitrogen cycle and how humans adubam the earth to grow food. It is a core vocabulary word for basic ecological education. Whether in a rural village or a high-rise office, adubar remains a powerful verb for describing the act of providing what is necessary for life and progress to take root.
Even though adubar is a relatively straightforward verb, English speakers and new learners of Portuguese often stumble on a few specific points. Avoiding these common pitfalls will make your Portuguese sound much more natural and precise.
- Confusing with 'Ajudar'
- Because 'adubar' and 'ajudar' (to help) share similar sounds and letters, beginners often mix them up. Saying 'Eu preciso adubar você' instead of 'Eu preciso ajudar você' would mean 'I need to fertilize you'—a very strange and potentially hilarious mistake to make in a social setting!
Mistake: Eu vou adubar o meu amigo com o trabalho de casa.
Correct: Eu vou ajudar o meu amigo com o trabalho de casa.
- Overusing 'Fertilizar'
- English speakers often default to 'fertilizar' because it is a cognate (it looks like 'fertilize'). While 'fertilizar' is correct, using it in a home garden context can sound overly formal or clinical. Using adubar shows a better grasp of everyday, natural Portuguese.
Não diga apenas 'fertilizar' as plantas de casa; diga adubar para soar mais natural.
- Confusing with 'Regar'
- Learners sometimes use adubar when they actually mean 'regar' (to water). While both are part of plant care, they are distinct actions. You 'regas' with water and 'adubas' with nutrients. Confusing them can lead to over-fertilizing your plants, which is bad for them!
Mistake: Está muito calor, preciso adubar as flores.
Correct: Está muito calor, preciso regar as flores.
Another subtle mistake is using adubar for human nutrition. In Portuguese, you 'alimentar' or 'nutrir' a person, but you adubar a plant or the soil. Using adubar for a person would be metaphorical and usually humorous or highly poetic, rather than literal. By keeping these distinctions in mind, you will navigate the vocabulary of growth and care with much more confidence.
While adubar is the most common term for fertilizing, the Portuguese language offers several synonyms and related terms that can add variety and precision to your speech. Understanding the nuances between these words is key to reaching a higher level of fluency.
- Adubar vs. Fertilizar
- Adubar: More common in daily life, home gardening, and organic contexts. It feels more 'hands-on'.
Fertilizar: More technical, scientific, and industrial. Used in academic papers or large-scale chemical farming. - Adubar vs. Estercar
- Adubar: General term for any kind of fertilization.
Estercar: Specifically means to fertilize with 'esterco' (manure/dung). It is a more specific agricultural term often used in rural areas. - Adubar vs. Nutrir
- Adubar: The physical act of adding fertilizer to soil.
Nutrir: To nourish. This can be used for plants, animals, or people. It focuses on the biological process of absorbing nutrients rather than the manual act of spreading fertilizer.
Podemos estercar a horta com estrume de cavalo ou simplesmente adubar com composto de cozinha.
Other related words include enriquecer (to enrich), which is often used when talking about improving the soil quality in a broader sense. For example, 'enriquecer o solo com matéria orgânica'. This is a more formal and descriptive alternative to adubar. Additionally, preparar a terra (to prepare the earth) is a common phrase that includes the acts of tilling, watering, and fertilizing all in one.
O objetivo de adubar é, no fundo, enriquecer a terra para a próxima colheita.
In a metaphorical context, you might use fomentar (to foster/promote) or cultivar (to cultivate). While adubar metaphorically provides the 'nutrients' for an idea, cultivar describes the ongoing care and attention given to it. Together, they paint a complete picture of growth and development in the Portuguese language.
How Formal Is It?
Fun Fact
Interestingly, 'adubar' shares an ancient root with the English word 'dub' (as in dubbing a knight). In both cases, the core idea is 'to prepare' or 'to make someone/something ready for a new role'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 'r' like an English 'r' (it should be a tap or a guttural 'h').
- Making the 'd' sound too hard (it should be soft in Portuguese).
- Confusing the pronunciation with 'ajudar' (ah-zhoo-dar).
- Stress on the middle syllable (a-DU-bar) instead of the end.
- Vowel reduction of the 'u' (it must remain a clear 'oo' sound).
Difficulty Rating
Easy to recognize in context related to nature.
Requires correct conjugation of a regular -ar verb.
Watch out for the 'd' and 'r' sounds to sound native.
Can be confused with 'ajudar' in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Regular -ar verbs in the present tense.
Eu adub-o, Tu adub-as, Ele adub-a...
Using 'para' + infinitive for purpose.
Adubo a terra para as flores crescerem.
The use of the gerund for ongoing actions.
Estou adubando o jardim agora.
Direct object placement with verbs.
Vou adubá-lo (the garden).
Agreement of past participles as adjectives.
A terra está adubada (feminine singular).
Examples by Level
Eu adubo as minhas flores.
I fertilize my flowers.
Present tense, 1st person singular.
Você aduba o jardim?
Do you fertilize the garden?
Present tense, 2nd person singular/formal.
Nós adubamos a terra.
We fertilize the soil.
Present tense, 1st person plural.
Eles adubam as plantas no verão.
They fertilize the plants in the summer.
Present tense, 3rd person plural.
Ela aduba a orquídea com cuidado.
She fertilizes the orchid carefully.
Present tense, 3rd person singular.
Onde posso adubar?
Where can I fertilize?
Infinitive after a modal verb.
É bom adubar agora.
It is good to fertilize now.
Infinitive as a subject.
Eu não adubo muito.
I don't fertilize much.
Negative construction.
Eu adubei as roseiras ontem.
I fertilized the rose bushes yesterday.
Pretérito Perfeito (Past tense).
Você precisa adubar a horta este mês.
You need to fertilize the vegetable garden this month.
Infinitive after 'precisar de'.
O meu pai adubava o campo todos os anos.
My father used to fertilize the field every year.
Pretérito Imperfeito (Used to).
Vamos adubar as árvores de fruto?
Are we going to fertilize the fruit trees?
Future with 'ir' + infinitive.
O adubo ajuda a planta a crescer.
The fertilizer helps the plant grow.
Noun form 'adubo'.
Não adube a terra quando estiver muito seco.
Don't fertilize the soil when it is too dry.
Imperative negative.
Ela comprou produtos para adubar o quintal.
She bought products to fertilize the backyard.
Preposition 'para' + infinitive.
Nós já adubámos as plantas da sala.
We already fertilized the living room plants.
Pretérito Perfeito with 'já'.
Se eu tivesse tempo, adubaria o jardim hoje.
If I had time, I would fertilize the garden today.
Conditional mood.
É necessário que você adube a terra antes de plantar.
It is necessary that you fertilize the soil before planting.
Present Subjunctive.
Eles estão adubando o cafezal com tecnologia moderna.
They are fertilizing the coffee plantation with modern technology.
Present Continuous (Gerund).
Adubar o terreno é o primeiro passo para uma boa colheita.
Fertilizing the ground is the first step for a good harvest.
Gerundial infinitive as subject.
O agricultor explicou como adubar de forma orgânica.
The farmer explained how to fertilize in an organic way.
Indirect question/instruction.
Espero que eles adubem o parque da cidade em breve.
I hope they fertilize the city park soon.
Subjunctive after 'esperar que'.
Adubámos a vinha para garantir um vinho de qualidade.
We fertilized the vineyard to guarantee a quality wine.
Pretérito Perfeito, purpose clause.
Você já ouviu falar em adubar com cascas de ovo?
Have you ever heard of fertilizing with eggshells?
Preposition 'em' + infinitive.
Embora tenha adubado a terra, as plantas não cresceram.
Although I fertilized the soil, the plants didn't grow.
Concessive clause with subjunctive.
O excesso de adubar pode poluir os rios próximos.
The excess of fertilizing can pollute nearby rivers.
Infinitive used as a noun.
Adubando a criatividade, conseguimos soluções inovadoras.
By nurturing (fertilizing) creativity, we achieve innovative solutions.
Gerund expressing means.
A empresa decidiu adubar o departamento de marketing com novos talentos.
The company decided to 'fertilize' the marketing department with new talents.
Metaphorical use.
É fundamental adubar o solo para repor os nutrientes perdidos.
It is fundamental to fertilize the soil to replenish lost nutrients.
Infinitive phrase.
Se tivéssemos adubado antes, a seca não teria sido tão má.
If we had fertilized before, the drought wouldn't have been so bad.
Past Counterfactual (Plus-cuam-perfecto subjunctive).
O técnico sugeriu adubar a relva a cada três meses.
The technician suggested fertilizing the lawn every three months.
Infinitive object clause.
Eles continuam a adubar as terras apesar da chuva forte.
They continue to fertilize the lands despite the heavy rain.
Periphrastic construction 'continuar a'.
A política agrícola visa incentivar os produtores a adubar de forma sustentável.
Agricultural policy aims to encourage producers to fertilize sustainably.
Formal register.
Ao adubar as relações diplomáticas, o país evitou o conflito.
By nurturing (fertilizing) diplomatic relations, the country avoided conflict.
Metaphorical gerund.
Raramente se vê alguém adubar com tanta dedicação.
One rarely sees someone fertilizing with so much dedication.
Passive 'se' construction.
A necessidade de adubar o conhecimento é constante na era digital.
The need to nurture (fertilize) knowledge is constant in the digital age.
Abstract noun complement.
Caso eles adubem as áreas degradadas, a floresta poderá recuperar.
In case they fertilize the degraded areas, the forest may recover.
Hypothetical 'caso' + subjunctive.
Adubar a alma com arte é essencial para o bem-estar.
Nurturing (fertilizing) the soul with art is essential for well-being.
Poetic usage.
O relatório enfatiza que adubar incorretamente prejudica o ecossistema.
The report emphasizes that fertilizing incorrectly harms the ecosystem.
Formal reporting verb.
Não basta plantar; é preciso adubar e cuidar diariamente.
It is not enough to plant; it is necessary to fertilize and care daily.
Coordinated infinitives.
A hermenêutica do texto permite adubar novas interpretações filosóficas.
The hermeneutics of the text allows for the nurturing (fertilizing) of new philosophical interpretations.
Highly abstract/academic.
O autor utiliza a metáfora de adubar a terra para descrever a educação das crianças.
The author uses the metaphor of fertilizing the earth to describe children's education.
Literary analysis.
Oxalá adubem o espírito crítico das gerações futuras.
May they nurture (fertilize) the critical spirit of future generations.
Archaic/Formal 'Oxalá' + subjunctive.
A escassez de recursos obrigou a adubar o solo com técnicas ancestrais.
The scarcity of resources forced the fertilization of the soil with ancestral techniques.
Historical/Sociological context.
Adubar-se-á o terreno político com promessas antes das eleições.
The political ground will be 'fertilized' with promises before the elections.
Future passive with mesoclisis (typical of high-level PT-PT).
A complexidade de adubar grandes extensões requer um planeamento rigoroso.
The complexity of fertilizing large areas requires rigorous planning.
Nominalized infinitive.
Subjaz à ideia de adubar o conceito de regeneração cíclica.
Underlying the idea of fertilizing is the concept of cyclic regeneration.
Advanced syntax with 'subjaz'.
Pode-se adubar a discórdia se não houver um diálogo transparente.
Discord can be 'fertilized' (nourished) if there is no transparent dialogue.
Metaphorical use for negative concepts.
Common Collocations
Common Phrases
— Let's get to work and start fertilizing. Used to motivate gardening work.
O dia está lindo. Mãos à obra, vamos adubar a horta!
— You must fertilize if you want to harvest. A proverb about effort and reward.
Na vida, é preciso adubar para colher os frutos do sucesso.
— Well-fertilized soil. Describes a healthy starting point for growth.
Com uma terra bem adubada, tudo o que plantares vai crescer.
— To nurture or practice patience. A metaphorical expression.
Às vezes, temos de adubar a nossa paciência com os outros.
— To prepare for the future. Used in political or educational speeches.
Investir nas crianças é adubar o futuro da nação.
— To fertilize with manure. A very common rural phrase.
Eles preferem adubar com estrume de vaca.
— Time to fertilize. Refers to the seasonal schedule for gardening.
Chegou a primavera, é hora de adubar as flores.
— To fertilize without fear. Encouragement to use enough fertilizer.
Podes adubar sem medo, estas plantas precisam de muitos nutrientes.
— To fuel or nurture the imagination.
Contar histórias é uma forma de adubar a imaginação das crianças.
— To pave the way or make things easier for growth.
O mentor ajudou a adubar o caminho do jovem artista.
Often Confused With
Sounds similar but means 'to help'. Don't fertilize your friends!
Means 'to water'. Both are for plants, but distinct actions.
Means 'to tidy up'. Sometimes confused by beginners due to the 'ar' ending.
Idioms & Expressions
— To prepare the ground for something, usually a business deal or a difficult conversation.
Antes de pedir o aumento, ele começou a adubar o terreno com o chefe.
informal/business— To feed or nurture a conflict, making it worse.
As fofocas só serviram para adubar a discórdia entre os vizinhos.
neutral— To keep hope alive or provide reasons to be hopeful.
A notícia da vacina veio adubar a esperança de todos.
poetic/formal— To flatter someone excessively, feeding their vanity.
Ele adora que lhe adubem o ego com elogios constantes.
informal— To make a silence more profound or meaningful.
O olhar dela serviu para adubar o silêncio que se seguiu.
literary— To encourage or allow ignorance to grow by not providing education.
A falta de livros na escola acaba por adubar a ignorância.
critical/formal— To work towards making one's dreams a reality.
Ela trabalha dia e noite para adubar os seus sonhos de ser médica.
inspirational— To provide reasons for someone to feel envious.
Exibir a riqueza pode adubar a inveja dos outros.
moralistic— To fuel feelings of rebellion or anger.
As injustiças sociais tendem a adubar a revolta popular.
political— To make life richer or more meaningful through experiences.
Viajar é a melhor forma de adubar a vida.
philosophicalEasily Confused
Noun vs Verb.
'Adubo' is the fertilizer itself (the thing), while 'adubar' is the action of putting it in the soil.
Eu compro o adubo para adubar as flores.
Synonyms.
'Fertilizar' is more technical/industrial; 'adubar' is more common/gardening.
O cientista vai fertilizar os embriões, mas o jardineiro vai adubar a terra.
Specific synonym.
'Estercar' is only for animal manure; 'adubar' is for any fertilizer.
Vou estercar com estrume de galinha.
Biological process.
'Nutrir' is what the plant does (absorb); 'adubar' is what the human does (apply).
Adubamos a terra para nutrir a planta.
Agricultural sequence.
'Semear' is to sow seeds; 'adubar' is to prepare or feed the soil.
Primeiro adubar, depois semear.
Sentence Patterns
Eu [verb] o/a [noun].
Eu adubo a flor.
É preciso [verb] [noun].
É preciso adubar a terra.
Se eu [subjunctive], eu [conditional].
Se eu tivesse adubo, adubaria a horta.
[Verb-ing] o/a [noun], [consequence].
Adubando o solo, teremos mais tomates.
Apesar de [past participle], [opposite].
Apesar de adubada, a planta secou.
Ao [verb] o/a [noun], [action].
Ao adubar as rosas, percebi que havia insetos.
Não obstante [noun], urge [verb].
Não obstante o custo, urge adubar os campos.
Adubar-se-ia o [noun], se...
Adubar-se-ia o terreno, se houvesse verba.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in agriculture, gardening, and metaphorical business contexts.
-
Eu preciso adubar o meu irmão.
→
Eu preciso ajudar o meu irmão.
Confusing 'adubar' (fertilize) with 'ajudar' (help).
-
Vou adubar as flores com água.
→
Vou regar as flores com água.
Using 'adubar' for watering instead of 'regar'.
-
O adubamento da terra.
→
A adubação da terra.
'Adubação' is the correct noun for the process, not 'adubamento'.
-
Eu fertilizo o meu pequeno jardim.
→
Eu adubo o meu pequeno jardim.
While not wrong, 'adubar' is more natural for home gardening than 'fertilizar'.
-
Ele aduba a sopa.
→
Ele tempera a sopa.
You 'temperar' (season) food, you only 'adubar' soil or plants.
Tips
Pronunciation Trick
Think of the 'u' in 'adubar' as a long 'oo' sound. It should never be short like the 'u' in 'up'.
Regional Use
In Brazil, 'adubar' is very common in the countryside. In cities, people use it for their 'plantinhas' (little plants) on the balcony.
Regular Verb
Since it ends in -ar, you can apply the same rules as 'falar' or 'cantar'. This makes it one of the easiest verbs to learn!
Noun Connection
Remember 'adubo' (fertilizer). If you know the noun, the verb 'adubar' is just a step away.
Be Creative
Try using 'adubar' when talking about your studies. 'Estou a adubar o meu cérebro com este dicionário!'
Don't confuse with 'Ajudar'
Helping a plant is 'ajudar a planta', but specifically feeding it is 'adubar a planta'.
Spelling
It is spelled with a 'b', not a 'v'. 'Aduvar' is not a word.
Context is King
If you hear it in a flower shop, it's definitely about fertilizer.
Final R
In Portugal, emphasize the final 'r' slightly. In Brazil, let it be soft or silent.
Visual Learning
Draw a bag of fertilizer and write 'ADUBO' on it, then draw an arrow to a plant and write 'ADUBAR'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'A-DU-BAR'. A = Add, DU = Dung (manure), BAR = Barrel. You 'Add a Dung Barrel' to the soil. ADUBAR.
Visual Association
Imagine a bright green sprout emerging from dark, rich soil after someone sprinkles 'magic' dust over it. That dust is the 'adubo'.
Word Web
Challenge
Go to a local garden center and look for the word 'adubo' on the packages. Try to explain to a friend (even in English) using the word 'adubar' how to take care of a plant.
Word Origin
Derived from the Vulgar Latin 'addubbare', which comes from the Frankish 'dubban' (to strike/dub a knight). However, the agricultural sense in Portuguese evolved from the idea of 'equipping' or 'preparing' the land.
Original meaning: To equip, to prepare, or to dress (as in dressing a field).
Romance (Indo-European).Cultural Context
No specific sensitivities, but be aware that 'esterco' (manure) can be a smelly topic in urban settings!
English speakers might use 'fertilize' for everything, but in Portuguese, 'adubar' feels more intimate and connected to the earth.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Gardening
- Qual adubo usar?
- Quando devo adubar?
- Adubar as flores.
- Adubo líquido.
Agriculture
- Adubar o campo.
- Adubação mecanizada.
- Custo do adubo.
- Adubar a safra.
Business
- Adubar o terreno.
- Adubar parcerias.
- Nourish growth.
- Prepare the market.
Education
- Adubar a mente.
- Cultivar o saber.
- Nutrir o interesse.
- Adubar o talento.
Home Decor
- Adubar vasos.
- Plantas de interior.
- Adubo para orquídeas.
- Terra adubada.
Conversation Starters
"Com que frequência você costuma adubar as suas plantas de casa?"
"Você prefere adubar com produtos químicos ou orgânicos?"
"Você acha que é preciso adubar o terreno antes de começar um novo negócio?"
"Qual é o melhor segredo que você conhece para adubar uma horta?"
"Você já teve problemas por adubar demais uma planta?"
Journal Prompts
Descreva como você cuidaria de um jardim secreto. Como você iria adubar a terra?
Pense em um projeto pessoal. Como você pode 'adubar' esse projeto para ele crescer?
Escreva sobre a importância da agricultura sustentável e o papel de adubar corretamente.
Quais são as 'vitaminas' que você usa para adubar a sua própria criatividade?
Relate uma experiência em que você viu os resultados de adubar algo com paciência.
Frequently Asked Questions
10 questionsNa prática, são sinónimos. No entanto, 'adubar' é mais usado no dia a dia e na agricultura tradicional, enquanto 'fertilizar' soa mais técnico ou científico. Por exemplo, num jardim de casa dizemos 'adubar'.
Apenas de forma metafórica. Pode dizer que quer 'adubar a mente' com leitura, mas se disser isso de forma literal para uma pessoa, soará muito estranho ou engraçado.
É um verbo regular: Eu adubei, tu adubaste, ele/ela adubou, nós adubámos, vós adubastes, eles/elas adubaram.
O substantivo principal é 'adubo' (o produto) ou 'adubação' (o processo).
Geralmente não. Dizemos 'adubar a terra' ou 'adubar a planta'. Se colocar nutrientes na água, dizemos 'enriquecer a água' ou usar 'adubo líquido'.
Normalmente na primavera e no outono, quando as plantas estão em fase de crescimento ou preparação.
Não. Regar é dar água (water). Adubar é dar nutrientes (fertilize). Uma planta precisa de ambos para sobreviver.
Significa preparar as pessoas para uma ideia ou proposta que virá a seguir, criando um ambiente favorável.
Sim, e isso pode matar a planta. Chama-se 'queimar as raízes'. Use sempre a quantidade recomendada.
Sim, como o composto orgânico, cascas de frutas e estrume. Usar esses materiais é 'adubar de forma orgânica'.
Test Yourself 200 questions
Escreva uma frase sobre o seu jardim usando o verbo 'adubar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o processo de cuidar de uma planta (regar, adubar, etc.).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece se não adubarmos a terra?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dê um exemplo de como 'adubar a mente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre adubar e regar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um pequeno diálogo entre dois jardineiros.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um conselho para alguém que tem plantas a morrer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o adubo orgânico ajuda o meio ambiente?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagine que você é um agricultor. O que você faz na primavera?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão 'adubar o terreno' numa frase de negócios.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os perigos de adubar em excesso?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faça uma frase no futuro usando 'adubar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a sua planta favorita e como você a aduba.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você usa para adubar a sua paciência?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'adubação'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para português: 'I need to fertilize the soil.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você adubaria uma amizade?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um slogan para uma empresa de adubos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você aprendeu sobre a palavra 'adubar' hoje?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase no passado imperfeito com 'adubar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Eu adubo o meu jardim'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Adubar a terra na primavera'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vou adubar as flores amanhã'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repita: 'O adubo é essencial para a horta'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nós adubámos os vasos ontem'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Adubar a mente com leitura'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Preciso de comprar adubo orgânico'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repita: 'Não adube em excesso'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga rápido três vezes: 'Adubar a horta, adubar a horta, adubar a horta'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eles adubam o campo de futebol'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'A adubação é necessária'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu adubei as roseiras'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repita: 'O agricultor está a adubar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'É hora de adubar as orquídeas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Adubar o terreno para o futuro'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vós adubais o vosso jardim?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repita: 'Adubaremos a vinha no próximo mês'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O adubo químico é caro'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Adubar com carinho'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O solo precisa de ser adubado'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra: 'Adubar'.
Ouça e escreva a frase: 'Eu adubo o jardim'.
Identifique o verbo: 'O homem está a adubar a terra'.
Ouça e escreva: 'Nós adubámos as flores'.
Qual é a ação? 'O agricultor coloca adubo no solo'.
Ouça e escreva: 'Adubar a mente'.
Identifique o tempo: 'Eu adubei a horta'.
Ouça e complete: 'É preciso ____ a terra'.
Ouça e escreva o substantivo: 'Adubação'.
Ouça a frase: 'Eles adubam o campo'. Quantas palavras tem?
Ouça e escreva: 'O adubo é natural'.
Ouça e identifique o erro: 'Eu ajudar a planta'. (Deve ser adubar)
Ouça e escreva: 'Vou adubar as orquídeas'.
Ouça e escreva: 'A terra está adubada'.
Ouça e complete: 'O jardineiro ____ ontem'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'adubar' is your go-to word for anything involving soil enrichment. Whether you're talking about your backyard garden or a business strategy, it implies providing the necessary 'food' for something to grow successfully. Example: 'Adubei a terra com carinho' (I fertilized the earth with care).
- Adubar is the Portuguese verb meaning 'to fertilize' the soil, essential for gardening and farming.
- It is a regular -ar verb, making it easy for beginners to conjugate in all tenses.
- The word is used both literally (for plants) and metaphorically (to nurture ideas or projects).
- Commonly confused with 'ajudar' (to help) or 'regar' (to water), so pay attention to the context.
Pronunciation Trick
Think of the 'u' in 'adubar' as a long 'oo' sound. It should never be short like the 'u' in 'up'.
Regional Use
In Brazil, 'adubar' is very common in the countryside. In cities, people use it for their 'plantinhas' (little plants) on the balcony.
Regular Verb
Since it ends in -ar, you can apply the same rules as 'falar' or 'cantar'. This makes it one of the easiest verbs to learn!
Noun Connection
Remember 'adubo' (fertilizer). If you know the noun, the verb 'adubar' is just a step away.
Example
É importante adubar o solo antes de plantar.
Related Content
More nature words
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.