At the A1 level, you should understand 'ameaçar' in its simplest form: a person saying they will do something bad or the weather looking like it will rain. You might see it in basic stories or hear it in simple news reports. Focus on the most common phrase: 'ameaçar chuva' (threatening rain). At this stage, you don't need to worry about complex conjugations, just recognize that it means 'to threaten'. Think of it as a 'danger' word. If someone uses this word, the situation is usually not good. You might see it on signs or in simple warnings. For example, 'O cão ameaça morder' (The dog threatens to bite). It is a useful word to know for basic safety and understanding simple descriptions of conflict in cartoons or children's books. Keep it simple: person + ameaça + action.
At the A2 level, you are expected to use 'ameaçar' in basic sentences to describe intentions or risks. You should be able to conjugate it in the present and simple past tense, remembering the spelling change 'ameacei'. You will use it to talk about social situations, like a boss threatening a worker or a friend threatening to tell a secret. You should also understand its use in environmental contexts, such as 'o fogo ameaça a casa'. At this level, you begin to see the difference between a physical threat and a verbal one. You can use the preposition 'com' correctly, as in 'ameaçar com uma multa'. This level is about building the bridge between concrete threats (a weapon) and abstract ones (a consequence). You should also be comfortable asking 'Você está me ameaçando?' in a role-play scenario.
At the B1 level, 'ameaçar' becomes a tool for discussing social and political issues. You will use it to describe how economic crises threaten stability or how climate change threatens the planet. You should be able to use it in the subjunctive mood, which is common in Portuguese for expressing doubts or conditions: 'É possível que a crise ameace os nossos planos'. You also start to recognize the noun 'ameaça' and use it in phrases like 'sob ameaça' (under threat). Your vocabulary expands to include synonyms like 'intimidar' and you can explain the difference between them. You can write short paragraphs about risks in your life or society using this verb. It is no longer just about 'rain' or 'fighting'; it's about systemic risks and complex human interactions.
At the B2 level, you use 'ameaçar' with more nuance and in more complex grammatical structures, such as the future subjunctive or the personal infinitive. You can use it metaphorically: 'O silêncio ameaçava a harmonia do casal'. You understand the legal implications of the word and can use it in formal debates about security, law, and ethics. You are comfortable with passive constructions like 'A paz mundial está sendo ameaçada por conflitos regionais'. You can also use the verb to describe artistic or literary themes, such as 'a obra ameaça as convenções da época'. At B2, you should be able to distinguish 'ameaçar' from more academic terms like 'vulnerabilizar' or 'comprometer'. You are expected to use the word in professional settings to discuss risks and mitigation strategies.
At the C1 level, you have a deep understanding of the stylistic and rhetorical uses of 'ameaçar'. You can use it to create tension in creative writing or to make powerful points in persuasive essays. You understand its historical and etymological roots and how it has evolved in the Portuguese language. You can use it in very formal registers, such as legal briefs or high-level academic papers, where it might describe theoretical threats to a hypothesis. You are aware of regional variations in usage between Brazil, Portugal, and Angola. You can also use the word in complex idiomatic expressions and understand when it is used ironically or sarcastically. Your command of the verb includes perfect mastery of all irregular spelling changes and mood shifts in the most obscure tenses.
At the C2 level, 'ameaçar' is just one of many tools in your vast linguistic arsenal. You can use it with the precision of a native poet or a supreme court justice. You understand the most subtle connotations of the word in classical Portuguese literature (like Camões or Machado de Assis). You can analyze how the use of 'ameaçar' in a political speech functions as a rhetorical device to manipulate public opinion. You can translate complex English nuances of 'threaten', 'menace', 'imperil', and 'jeopardize' into the exact Portuguese equivalent, often choosing 'ameaçar' or one of its high-level synonyms with perfect accuracy. You are essentially indistinguishable from a highly educated native speaker in your use and understanding of this verb and its entire word family.

ameaçar in 30 Seconds

  • Ameaçar translates to 'to threaten' and is used for people, weather, and risks.
  • It is a regular -ar verb but changes 'ç' to 'c' before 'e' (ameacei).
  • Commonly used in news, legal contexts, and daily life to describe danger.
  • Can be followed directly by an infinitive or by the preposition 'com' + noun.

The Portuguese verb ameaçar is a versatile and essential term that primarily translates to "to threaten" in English. At its core, it describes the act of indicating an intention to cause harm, pain, or trouble to someone else. However, its usage extends far beyond interpersonal conflict. In Portuguese, you will encounter ameaçar in contexts ranging from weather forecasts and environmental concerns to political discourse and legal warnings. Understanding this word is crucial for A2 learners because it moves beyond basic survival vocabulary into the realm of expressing consequences and potential risks.

Literal Intention
The most common use involves a person stating they will do something negative if their demands aren't met. For example, 'Ele ameaçou sair do emprego' (He threatened to leave his job).

O criminoso tentou ameaçar a testemunha antes do julgamento começar.

Imminent Natural Events
Portuguese speakers frequently use this verb to describe weather patterns that suggest a change is coming. 'O céu ameaça chuva' is a classic idiomatic way to say it looks like it's going to rain soon.

As nuvens negras no horizonte parecem ameaçar uma tempestade terrível para esta tarde.

Systemic Risks
In news and academic settings, it refers to things that jeopardize stability. 'A inflação ameaça a economia' (Inflation threatens the economy) is a common headline.

Socioculturally, using ameaçar carries significant weight. It is not a word used lightly in daily conversation unless referring to the weather. In legal terms, 'ameaça' (the noun) is a specific crime in the Brazilian and Portuguese penal codes. Therefore, when a person says 'Você está me ameaçando?' (Are you threatening me?), the tone is usually very serious and confrontational. Conversely, in a more poetic or literary sense, one might say 'a beleza dela ameaçava meu coração' (her beauty threatened my heart), though this is much less common than the literal or environmental uses. As you progress in your Portuguese journey, notice how the word shifts from a simple verb of action to a tool for describing abstract dangers like 'ameaçar a paz mundial' (to threaten world peace). The verb is regular in its -ar conjugation, but remember the spelling change: the 'ç' changes to 'c' before an 'e' (e.g., eu ameacei), which is a standard rule for verbs ending in -çar to maintain the soft 's' sound.

Não podemos deixar que o medo venha ameaçar os nossos sonhos mais profundos.

O diretor decidiu ameaçar os funcionários com demissões se a meta não fosse atingida.

Mastering the syntax of ameaçar requires understanding its relationship with prepositions and direct objects. Unlike some English constructions that might require 'to' or 'with', Portuguese often allows the verb to connect directly to the threat itself or use the preposition 'com' (with) when specifying the instrument or method of the threat.

Direct Object (The Person)
When you threaten a person directly, the person is the direct object. 'Ele me ameaçou' (He threatened me). Here, 'me' is the object being threatened.

O valentão costumava ameaçar os colegas menores durante o recreio na escola.

Using 'Com' (With)
To specify what the threat consists of, use 'com'. 'Ela o ameaçou com uma faca' (She threatened him with a knife) or 'Eles nos ameaçaram com processos judiciais' (They threatened us with lawsuits).

O governo decidiu ameaçar a empresa com multas pesadas caso a poluição continuasse.

Verbal Threats (Infinitive)
If the threat is an action, the infinitive follows immediately. 'Ele ameaçou contar a verdade' (He threatened to tell the truth). No 'de' or 'a' is needed between the verbs.

Furthermore, ameaçar can be used intransitively when referring to weather or a general state of danger. 'O tempo está ameaçando' means 'The weather looks threatening.' In more advanced contexts, you might see the passive voice: 'A floresta está sendo ameaçada pelo desmatamento' (The forest is being threatened by deforestation). Notice that the agent of the threat is introduced by 'por' (by), which contracts to 'pelo' or 'pela'. In everyday speech, Brazilians might use the word 'intimidar' as a synonym, but 'ameaçar' remains the standard for a specific promise of harm. If you are writing a formal email and need to warn someone of consequences, 'ameaçar' might be too strong; 'advertir' (to warn) is often a safer, more professional choice. However, in legal documents, 'ameaçar' is the precise term for making a threat. The flexibility of this verb allows it to fit into almost any sentence structure where a risk or a hostile intention is present.

A nova lei pode ameaçar a liberdade de expressão em diversos países democráticos.

Você não pode simplesmente ameaçar as pessoas para conseguir o que deseja.

You will encounter ameaçar in a variety of real-world scenarios. It is a staple of the evening news, police procedurals, and even casual conversations about the weather. In Brazil and Portugal, the word carries a weight of seriousness that makes it stand out in any dialogue.

The Evening News (Jornal Nacional)
News anchors frequently use this word when discussing geopolitics or crime. 'A Coreia do Norte voltou a ameaçar os seus vizinhos' (North Korea has once again threatened its neighbors). It is the standard term for official threats between nations.

O apresentador disse que a tempestade continua a ameaçar o litoral norte do estado.

Police and Legal Dramas
In shows like 'Cidade Invisível' or 'Bom Dia, Verônica', characters often confront each other with the line: 'Você está me ameaçando?' This is a high-tension moment that every learner should recognize.

O advogado afirmou que o réu tentou ameaçar o juiz por meio de cartas anônimas.

Environmental Activism
Discussion about the Amazon often uses this verb. 'As queimadas ameaçam a biodiversidade' (The fires threaten biodiversity). It highlights the fragility of ecosystems.

In a domestic setting, you might hear a parent say to a child, 'Não me ameace com esse choro!' (Don't threaten me with that crying!), usually in a half-joking but firm tone. In the workplace, 'ameaçar' might appear in discussions about competition: 'A nova startup ameaça a nossa liderança no mercado' (The new startup threatens our market leadership). The word is also common in literature, where it can take on a more metaphorical tone, describing how a secret might 'ameaçar a tranquilidade' (threaten the tranquility) of a family. Because it is a CEFR A2 word, you are expected to understand it in these clear, direct contexts before moving on to more nuanced synonyms like 'acoar' or 'vituperar'. When you hear the word, pay attention to the tone—it is almost always serious, unless the context is clearly meteorological or hyperbolic.

O técnico de futebol não quis ameaçar os jogadores, mas exigiu mais empenho em campo.

A falta de investimento público pode ameaçar o futuro das universidades federais.

Even though ameaçar seems straightforward, English speakers often trip over its prepositions and spelling nuances. Avoiding these common pitfalls will make your Portuguese sound much more natural and precise.

The 'Ç' to 'C' Spelling Change
This is the most frequent written mistake. In Portuguese, a 'ç' never appears before 'e' or 'i'. So, while it is 'ameaçar', the past tense is 'ameacei' (NOT ameacei with a ç). This rule applies to all -çar verbs like caçar, abraçar, and começar.

Eu ameacei chamar a polícia quando vi o ladrão pular o muro.

Confusing 'Ameaçar' with 'Avisar'
In English, 'to warn' and 'to threaten' are distinct, but sometimes learners use 'ameaçar' when they simply mean to warn someone about a danger. 'Avisar' is for neutral warnings ('I warned you it would rain'), while 'ameaçar' implies a hostile intent or a negative consequence from the speaker.

Ele me avisou sobre o perigo, ele não me ameaçou.

Incorrect Preposition with Infinitives
English speakers often want to add 'de' or 'a' after 'ameaçar' before an infinitive (like 'threaten TO do'). In Portuguese, you go straight to the infinitive: 'ameaçou partir' (threatened to leave), not 'ameaçou de partir'.

Another subtle mistake is using 'ameaçar' for inanimate objects in a way that sounds too human. While 'o céu ameaça chuva' is perfectly fine, saying 'o carro ameaçou quebrar' is less common than 'o carro parecia que ia quebrar'. 'Ameaçar' usually requires either a conscious agent or a natural phenomenon that 'signals' a coming event. Additionally, be careful with the passive voice. While you can say 'fui ameaçado' (I was threatened), learners often forget to change the ending of the participle to match the gender: 'ela foi ameaçada'. Finally, don't confuse 'ameaçar' with 'amansar' (to tame/calm down), which sounds vaguely similar but has the exact opposite emotional energy. By focusing on these specific grammatical and semantic boundaries, you will use ameaçar with the confidence of a native speaker.

Nós ameaçamos cancelar o contrato se os termos não fossem cumpridos.

Ela ameaçou contar tudo para o chefe se ele não parasse de gritar.

While ameaçar is the most common way to express a threat, Portuguese offers several alternatives depending on the level of intensity, formality, and specific context. Knowing these will help you sound more sophisticated and precise.

Intimidar vs. Ameaçar
'Intimidar' is to make someone feel afraid or lose confidence, often through one's presence or general behavior. 'Ameaçar' is more specific—it's a promise of a particular negative action. You can intimidate someone without ever threatening them with words.

O tamanho do adversário serviu para intimidar o jovem lutador antes da luta.

Amedrontar
This verb comes from 'medo' (fear). It means to cause fear in someone. It is often used for psychological impact rather than the structural 'if/then' logic of a threat.

Os trovões altos costumam amedrontar as crianças pequenas e os animais.

Pôr em risco / Perigar
When talking about abstract threats like 'threatening the economy', you can use 'pôr em risco' (to put at risk). 'Perigar' is more informal and means to be in danger of something happening.

In legal contexts, you might hear the term 'coagir' (to coerce), which is a specific type of threat used to force someone to act against their will. Another interesting alternative is 'desafiar' (to challenge). Sometimes a threat is phrased as a challenge to one's authority or bravery. For example, 'Ele desafiou as ordens do capitão' (He challenged/defied the captain's orders). If you want to describe someone making empty threats, you can use the expression 'dar um latido' (to bark) or say they are 'fazendo bravata' (making a bravado). In Portugal, 'achincalhar' can sometimes be used when the threat involves public humiliation. Lastly, 'hostilizar' means to treat someone as an enemy, which often includes threats but is a broader term for aggressive behavior. By expanding your vocabulary with these synonyms, you can tailor your speech to the exact nuance of the situation, moving from the basic 'ameaçar' to more descriptive and colorful Portuguese.

A poluição excessiva pode pôr em risco a vida marinha em toda a região costeira.

O sequestrador tentou coagir a família a pagar o resgate o mais rápido possível.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word is a sibling to the English word 'menace', which comes from the same Latin root.

Pronunciation Guide

UK /a.me.a.ˈsaɾ/
US /a.me.a.ˈsaʁ/
The stress is on the last syllable: a-me-a-SAR.
Rhymes With
abraçar traçar caçar laçar passar cantar falar andar
Common Errors
  • Pronouncing 'ç' as 'k' (it's always an 's' sound).
  • Stress on the wrong syllable (don't say a-ME-a-sar).
  • Forgetting the nasal quality of vowels in some dialects.
  • Merging the 'e' and 'a' into a single sound (they are distinct syllables).
  • Pronouncing the final 'r' too strongly like an English 'r'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to English 'menace'.

Writing 3/5

Spelling change from 'ç' to 'c' is tricky.

Speaking 3/5

Pronunciation of 'ç' and 'r' requires practice.

Listening 2/5

Clear sound, usually stands out in sentences.

What to Learn Next

Prerequisites

medo perigo chuva dizer querer

Learn Next

intimidar risco consequência segurança avisar

Advanced

coagir vilipendiar vulnerabilizar exacerbar

Grammar to Know

Orthographic change in -çar verbs

ameaçar -> ameacei (ç becomes c before e/i)

Direct object pronouns

Ele me ameaçou (me is the object)

Future Subjunctive after 'se'

Se ele me ameaçar, eu ligo para a polícia.

Passive voice with 'ser'

A cidade foi ameaçada pelo furacão.

Infinitive after verbs of communication

Ele ameaçou (que ia) sair.

Examples by Level

1

O céu ameaça chuva.

The sky threatens rain.

Ameaça is 3rd person singular present.

2

O cão ameaça morder.

The dog threatens to bite.

Verb + infinitive.

3

Ele ameaça sair.

He threatens to leave.

Simple present tense.

4

Você me ameaça?

Are you threatening me?

Question form.

5

O gato ameaça o pássaro.

The cat threatens the bird.

Direct object.

6

Não me ameace!

Don't threaten me!

Imperative negative.

7

A água ameaça subir.

The water threatens to rise.

Natural phenomenon.

8

Ela ameaça contar tudo.

She threatens to tell everything.

Verb + infinitive + object.

1

Eu ameacei chamar a polícia.

I threatened to call the police.

Pretérito perfeito, note the 'c' instead of 'ç'.

2

Ele ameaçou o colega com um grito.

He threatened his colleague with a shout.

Past tense with 'com'.

3

As nuvens ameaçam uma tempestade.

The clouds threaten a storm.

Plural subject.

4

Nós não queremos ameaçar ninguém.

We don't want to threaten anyone.

Negative with auxiliary 'querer'.

5

O diretor ameaçou fechar a escola.

The director threatened to close the school.

Formal context.

6

Ela me ameaçou com o dedo.

She threatened me with her finger.

Physical gesture.

7

O fogo ameaça a floresta inteira.

The fire threatens the entire forest.

Environmental risk.

8

Eles ameaçaram cancelar a festa.

They threatened to cancel the party.

Third person plural past.

1

A crise econômica ameaça o bem-estar das famílias.

The economic crisis threatens the well-being of families.

Abstract subject.

2

Se você me ameaçar, eu vou embora.

If you threaten me, I'm leaving.

Future Subjunctive.

3

O lixo plástico ameaça a vida nos oceanos.

Plastic waste threatens life in the oceans.

Ecological context.

4

Eles temem que a guerra ameace a paz na região.

They fear the war might threaten peace in the region.

Present Subjunctive.

5

A nova variante do vírus ameaça a saúde pública.

The new variant of the virus threatens public health.

Scientific/News context.

6

O governo ameaçou intervir no mercado de câmbio.

The government threatened to intervene in the exchange market.

Political action.

7

Ninguém deve ameaçar a liberdade individual.

No one should threaten individual freedom.

Modal verb 'deve'.

8

O silêncio dele ameaçava a minha paciência.

His silence threatened my patience.

Imperfect tense for duration.

1

As mudanças climáticas ameaçam seriamente a agricultura global.

Climate changes seriously threaten global agriculture.

Adverbial modification.

2

Ameaçar testemunhas é um crime grave previsto em lei.

Threatening witnesses is a serious crime provided for by law.

Gerund-like use of infinitive as subject.

3

O aumento dos preços ameaça corroer o poder de compra.

The price increase threatens to erode purchasing power.

Metaphorical use (corrode).

4

A falta de ética ameaça a credibilidade da instituição.

The lack of ethics threatens the institution's credibility.

Institutional context.

5

Ao ameaçar a demissão, ele conseguiu um aumento.

By threatening to quit, he got a raise.

Preposition 'ao' + infinitive.

6

A desinformação ameaça os pilares da democracia moderna.

Disinformation threatens the pillars of modern democracy.

Sociopolitical context.

7

Sempre que ele se sentia acuado, passava a ameaçar os outros.

Whenever he felt cornered, he started threatening others.

Habitual past action.

8

A construção da barragem ameaça inundar aldeias indígenas.

The dam construction threatens to flood indigenous villages.

Specific environmental impact.

1

A retórica agressiva ameaça desestabilizar as relações diplomáticas.

The aggressive rhetoric threatens to destabilize diplomatic relations.

High-level vocabulary.

2

Não permitiremos que forças externas ameacem a nossa soberania.

We will not allow external forces to threaten our sovereignty.

Future + Subjunctive.

3

O autor utiliza a sombra para ameaçar a sanidade do protagonista.

The author uses the shadow to threaten the protagonist's sanity.

Literary analysis.

4

A obsolescência programada ameaça a sustentabilidade do planeta.

Planned obsolescence threatens the planet's sustainability.

Technical terminology.

5

Sua conduta ameaça pôr por terra anos de trabalho árduo.

His conduct threatens to bring down years of hard work.

Idiomatic expression 'pôr por terra'.

6

Caso a inflação ameace fugir do controle, o Banco Central agirá.

Should inflation threaten to spiral out of control, the Central Bank will act.

Conditional 'Caso' + Subjunctive.

7

A inteligência artificial ameaça redefinir o conceito de trabalho humano.

Artificial intelligence threatens to redefine the concept of human labor.

Contemporary debate.

8

O desprezo pelas normas ameaça a coesão do tecido social.

Disregard for norms threatens the cohesion of the social fabric.

Sociological context.

1

Ameaçar a integridade de outrem é vilipendiar os direitos fundamentais.

To threaten another's integrity is to vilify fundamental rights.

Philosophical/Legal register.

2

O crepúsculo ameaçava devorar as derradeiras luzes do dia.

The twilight threatened to devour the final lights of the day.

Poetic personification.

3

A incúria administrativa ameaça o patrimônio histórico da nação.

Administrative negligence threatens the nation's historical heritage.

Formal vocabulary (incúria).

4

Poder-se-ia dizer que o progresso ameaça a própria essência humana.

One could say that progress threatens human essence itself.

Conditional mesoclisis (Poder-se-ia).

5

As entrelinhas do discurso ameaçavam uma ruptura irremediável.

The subtext of the speech threatened an irremediable rupture.

Subtle linguistic analysis.

6

Ameaçara-o outrora, mas agora buscava a sua complacência.

He had threatened him once, but now sought his complacency.

Pluperfect (Mais-que-perfeito) simple.

7

A rarefação do ar ameaçava a sobrevivência dos alpinistas no cume.

The thinning of the air threatened the survival of the climbers at the summit.

Scientific/Descriptive.

8

O vácuo de poder ameaça mergulhar o país em uma anarquia sem precedentes.

The power vacuum threatens to plunge the country into unprecedented anarchy.

Political science terminology.

Common Collocations

ameaçar de morte
ameaçar chuva
ameaçar a segurança
ameaçar com processo
ameaçar a paz
ameaçar a extinção
ameaçar a saúde
ameaçar desabar
ameaçar a economia
ameaçar o futuro

Common Phrases

Você está me ameaçando?

— Are you threatening me? Used in confrontations.

Abaixe o tom de voz. Você está me ameaçando?

Ameaça real

— A genuine danger or threat.

O vírus é uma ameaça real para todos.

Sob ameaça

— In a state of being threatened.

Ele vive sob ameaça constante.

Sem ameaçar

— Without making any threats.

Ele resolveu o problema sem ameaçar ninguém.

Ameaçar o equilíbrio

— To risk the stability of something.

A nova lei ameaça o equilíbrio dos poderes.

Ameaça velada

— A hidden or implied threat.

Ela fez uma ameaça velada durante o jantar.

Ameaçar desistir

— To say one might give up.

O atleta ameaçou desistir da corrida.

Ameaçar contar

— To threaten to reveal a secret.

A criança ameaçou contar para a mãe.

Ameaçar a ordem

— To threaten public order.

O protesto ameaçava a ordem pública.

Ameaçar o emprego

— To put someone's job at risk.

A automação ameaça o emprego de muitos.

Often Confused With

ameaçar vs avisar

Avisar is a neutral warning; ameaçar is a hostile threat.

ameaçar vs amansar

Amansar means to tame or calm, the opposite of threatening.

ameaçar vs almejar

Almejar means to long for or desire; sounds slightly similar but different meaning.

Idioms & Expressions

"Cão que ladra não morde"

— Barking dogs don't bite; someone who makes threats often doesn't act on them.

Não se preocupe com ele, cão que ladra não morde.

Popular
"Pôr a barba de molho"

— To be on guard when you see a threat to someone else that might affect you.

Se o vizinho foi demitido, ponha a barba de molho.

Informal
"Estar com a corda no pescoço"

— To be under a severe threat or pressure.

Com tantas dívidas, ele está com a corda no pescoço.

Informal
"Pisar em ovos"

— To act carefully because of a potential threat or sensitive situation.

Estou pisando em ovos com o meu chefe hoje.

Informal
"Fazer tempestade em copo d'água"

— To treat a small threat as a huge disaster.

Não faça tempestade em copo d'água, foi só um aviso.

Neutral
"O tiro saiu pela culatra"

— When a threat or plan backfires on the person who made it.

Ele tentou me ameaçar, mas o tiro saiu pela culatra.

Neutral
"Segurar o touro pelos chifres"

— To face a threat directly.

É hora de segurar o touro pelos chifres e resolver isso.

Informal
"Andar no fio da navalha"

— To be in a very risky or threatening situation.

A economia do país está andando no fio da navalha.

Neutral
"Ver o bicho pegar"

— To see things get really serious or threatening.

Quando a polícia chegou, eu vi o bicho pegar.

Slang
"Dar murro em ponta de faca"

— To persist in something that only threatens to hurt you.

Tentar convencê-lo é dar murro em ponta de faca.

Informal

Easily Confused

ameaçar vs Ameaça

Noun vs Verb

Ameaça is 'a threat' (noun); ameaçar is 'to threaten' (verb).

A ameaça (n) foi terrível. Ele me ameaçou (v).

ameaçar vs Amedrontar

Similar meaning

Amedrontar focuses on causing fear; ameaçar focuses on the intent to harm.

O escuro amedronta. O bandido ameaça.

ameaçar vs Intimidar

Synonyms

Intimidar is often about status or presence; ameaçar is about specific future actions.

O chefe intimida os funcionários. Ele ameaçou demiti-los.

ameaçar vs Advertir

Warning vs Threat

Advertir is a formal warning about rules; ameaçar is a promise of harm.

O juiz advertiu o jogador. O jogador ameaçou o juiz.

ameaçar vs Pressagiar

Foretelling danger

Pressagiar is to omen or foretell; ameaçar is more immediate and active.

O corvo pressagia a morte. O céu ameaça chuva.

Sentence Patterns

A1

[Subject] ameaça [Noun]

O cão ameaça o gato.

A2

[Subject] ameaçou [Infinitive]

Ele ameaçou gritar.

A2

[Subject] ameaçou [Object] com [Noun]

Ela ameaçou o ladrão com uma vassoura.

B1

Se [Subject] [Future Subjunctive]...

Se o tempo ameaçar, ficamos em casa.

B2

[Noun] está sendo ameaçado por [Noun]

O rio está sendo ameaçado pela poluição.

C1

Caso [Subject] [Present Subjunctive]...

Caso a crise ameace a empresa, agiremos.

C1

[Subject] ameaça pôr em risco [Noun]

A decisão ameaça pôr em risco a aliança.

C2

[Infinitive Subject] ameaça [Abstract Noun]

Ameaçar a ordem é perigoso.

Word Family

Nouns

ameaça (threat)
ameaçador (threatener - rare)

Verbs

ameaçar (to threaten)

Adjectives

ameaçador (threatening)
ameaçado (threatened)

Related

medo
perigo
risco
intimidar
terror

How to Use It

frequency

Very common in both spoken and written Portuguese.

Common Mistakes
  • Eu ameacei (with ç) Eu ameacei (with c)

    In Portuguese, 'ç' is never used before 'e' or 'i'.

  • Ele ameaçou de sair. Ele ameaçou sair.

    No preposition 'de' is needed before an infinitive after 'ameaçar'.

  • Ameaçar um aviso. Dar um aviso.

    Ameaçar is for threats; warnings are 'avisos' or 'advertências'.

  • O céu ameaça de chuva. O céu ameaça chuva.

    For weather, you usually don't need 'de'.

  • Ele está ameaçado por extinção. Ele está ameaçado de extinção.

    The correct preposition for 'threatened with extinction' is 'de'.

Tips

The Spelling Rule

Whenever you conjugate 'ameaçar' and the next letter is 'e', change 'ç' to 'c'. This keeps the pronunciation consistent. Example: ameace, ameacei, ameacemos.

Weather Talk

Use 'ameaçar chuva' to sound like a native. It's much more common than saying 'parece que vai chover' in many regions.

Legal Context

In a legal setting, remember that 'ameaça' is a noun and a crime. Saying 'ele fez uma ameaça' is very formal and serious.

Soft C

The 'ç' in 'ameaçar' and the 'c' in 'ameacei' are both pronounced like the 's' in 'sun'. Never pronounce them like 'k'.

Workplace

If a boss 'ameaça' an employee, it's usually with 'demissão' (firing). 'Ele ameaçou me demitir' is a common phrase for workplace stress.

Barking Dogs

Remember the idiom 'Cão que ladra não morde'. It's the perfect response to someone making empty threats (ameaças vazias).

Nature

Use 'ameaçado de extinção' for endangered animals. It's a standard scientific and journalistic phrase.

No 'To' Needed

Unlike English 'threaten TO', Portuguese doesn't need a preposition before the next verb. Just say 'ameaçou sair'.

Sensitivity

Avoid using 'ameaçar' jokingly unless the context is very clear, as it is a strong word in Portuguese culture.

Menace Link

Link 'ameaçar' to 'menace' in your mind. They share the same roots and a very similar meaning.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'A Menace' (ameaça). If someone is a menace, they 'ameaçar' you.

Visual Association

Picture a dark cloud (ameaça de chuva) or a finger pointing at you (ameaça).

Word Web

ameaça chuva perigo medo polícia risco extinção intimidar

Challenge

Try to use 'ameaçar' in three different ways today: one for weather, one for a person, and one for a risk.

Word Origin

From the Vulgar Latin *minaciae, derived from the Latin 'minax' (threatening) and 'minari' (to project, to threaten).

Original meaning: To project forward or to overhang, suggesting a danger hanging over someone.

Romance (Latin root).

Cultural Context

Be careful using this word in arguments; it can escalate a situation to a legal level.

English speakers might use 'warn' where Portuguese speakers use 'ameaçar' if the consequence is certain.

The Brazilian Penal Code, Article 147 (Crime of Ameaça). Song 'Ameaça' by Paulo Sérgio. News reports on the Amazon rainforest.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Weather

  • Ameaça de tempestade
  • O céu está ameaçando
  • Nuvens ameaçadoras
  • Parece que vai ameaçar

Security

  • Ameaça de bomba
  • Segurança ameaçada
  • Ameaçar a integridade
  • Ameaça cibernética

Environment

  • Espécies ameaçadas
  • Ameaça ao ecossistema
  • Desmatamento ameaça
  • Clima ameaçador

Legal

  • Crime de ameaça
  • Ameaçar testemunha
  • Ameaça verbal
  • Queixa por ameaça

Personal Relations

  • Ele me ameaçou
  • Não me ameace
  • Ameaçar contar um segredo
  • Ameaçar terminar

Conversation Starters

"Você acha que a inteligência artificial ameaça o seu emprego?"

"O que você faz quando o céu começa a ameaçar chuva?"

"Você já foi ameaçado por algum animal selvagem?"

"Como você reage se alguém tentar te ameaçar no trânsito?"

"Quais são as maiores ameaças para o meio ambiente hoje?"

Journal Prompts

Escreva sobre uma vez que você sentiu que seus planos estavam sendo ameaçados por algo externo.

Descreva um cenário onde o clima ameaça uma viagem importante que você planejou.

Reflita sobre como a desinformação na internet pode ameaçar a sociedade moderna.

Você acha que as redes sociais ameaçam a nossa privacidade? Explique por quê.

Conte uma história curta sobre um herói que precisa enfrentar uma grande ameaça.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it follows the regular -ar pattern, but like all verbs ending in -çar, the 'ç' changes to 'c' before 'e' or 'i' to keep the soft 's' sound. For example: 'eu ameacei', 'que eu ameace'.

Absolutely! It is very common to say 'ameaçar chuva' when the sky looks dark and it seems like it will rain soon. It's one of the most natural ways to use the word.

Ameaçar is specifically promising to do something bad ('I will hit you'). Intimidar is making someone feel scared, which can happen just by looking scary or being powerful, without saying a word.

If you follow it with a person, no (Ele me ameaçou). If you follow it with an action (verb), no (Ele ameaçou sair). If you follow it with a tool or consequence, use 'com' (Ele ameaçou com uma faca).

The noun 'ameaça' is feminine (a ameaça, as ameaças).

You say 'espécies ameaçadas'. It's commonly used in environmental contexts.

Yes, it's a CEFR A2 word, meaning it's essential for basic fluency and appears frequently in news, books, and daily life.

Rarely. It almost always implies something negative. However, in very poetic contexts, someone might say 'sua beleza ameaça meu equilíbrio', which is a compliment, but still uses the logic of 'disruption'.

The past tense (Pretérito Perfeito) is 'eu ameacei'. Notice the 'c' instead of 'ç'.

It is called an 'ameaça de bomba'.

Test Yourself 190 questions

writing

Translate: 'He threatened me with a knife.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The sky is threatening rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't threaten your brother.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They threatened to tell the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Inflation threatens the economy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I threatened to call the police.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The fire threatens the forest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We were threatened by the storm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The crisis threatens our future.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Stop threatening people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'ameaça' as a noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'ameaçador' as an adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'If you threaten me, I will leave.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The dog threatened the cat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Threatening is a crime.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The bridge threatens to collapse.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She threatened to leave the job.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They are threatened with extinction.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The teacher threatened to give a low grade.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'No one threatened you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O céu está ameaçando chuva.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pergunte: 'Você está me ameaçando?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Eu ameacei chamar a polícia.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Não me ameace!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A crise ameaça o futuro.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O cão ameaçou morder.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Eles ameaçaram cancelar a festa.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Muitos animais estão ameaçados.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Ela me ameaçou com o dedo.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O fogo ameaça a casa.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Ameaçar é um crime grave.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Pare de ameaçar as pessoas.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'As nuvens ameaçam tempestade.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Nós não ameaçamos ninguém.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A inflação ameaça a economia.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Ele ameaçou contar tudo.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O diretor ameaçou a empresa.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O vírus ameaça a saúde.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Eu não queria te ameaçar.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O prédio ameaça desabar.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'O céu ameaça chuva.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the person: 'Eu te ameacei.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the tense: 'Eles ameaçaram.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the object: 'Ela ameaçou o irmão.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the threat: 'Ele ameaçou com uma multa.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

True or False: The speaker is angry. 'Não me ameace!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the verb: 'Ameaçar animais é errado.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the subject: 'A crise ameaça os empregos.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'Ameaça de bomba.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the action: 'Ele ameaçou sair.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the mood: 'Se ele me ameaçar...'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'Um olhar ameaçador.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the context: 'Nuvens negras ameaçam.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the number: 'Eles ameaçam.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'Espécies ameaçadas.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!