“Antecipado” precisely conveys an action or event occurring ahead of schedule, emphasizing planning or an unexpected early occurrence, vital for accurate temporal communication in Portuguese.
Word in 30 Seconds
- Describes something done or happening before its scheduled time.
- Versatile adjective, used in both formal and informal contexts.
- Generally neutral in tone, but can imply proactivity or unexpectedness.
- Avoid confusing with 'precoce,' which refers to premature development.
- Commonly used in business, travel, and event planning for efficiency.
Visão Geral: Significado, Nuances e Peso Emocional
A palavra “antecipado” é um adjetivo fundamental na língua portuguesa, derivado do verbo “antecipar”, que por sua vez vem do latim “antecipare” (de “ante”, antes, e “capere”, tomar). Em sua essência, “antecipado” descreve algo que ocorre, é feito ou é agendado antes do tempo previsto, esperado ou devido. A nuance principal reside na ideia de precedência temporal em relação a um marco ou prazo estabelecido.
Não se trata apenas de “ser cedo”, mas de “ser cedo em relação a algo”. Por exemplo, um “pagamento antecipado” significa que o valor foi quitado antes da data de vencimento. Uma “chegada antecipada” indica que alguém ou algo chegou antes do horário programado. O significado é bastante direto, mas as conotações podem variar.
Em geral, “antecipado” carrega uma conotação neutra, simplesmente descrevendo um fato temporal. No entanto, pode assumir um peso emocional positivo ou negativo dependendo do contexto. Positivamente, “antecipado” pode sugerir proatividade, eficiência, planejamento inteligente e até mesmo um benefício. Um “check-in antecipado” pode significar mais conveniência para o viajante. Uma “conclusão antecipada” de um projeto pode ser vista como um sucesso. Nesse sentido, a ação de antecipar é valorizada como uma forma de otimizar tempo e recursos, ou de evitar problemas.
Por outro lado, “antecipado” pode ter uma conotação neutra a ligeiramente negativa quando se refere a algo que ocorreu antes do que seria natural ou desejável. Um “fim antecipado” de um evento pode ser decepcionante. Uma “chuva antecipada” pode estragar planos ao ar livre. Nesses casos, a surpresa ou a interrupção do curso esperado dos eventos é o foco. Raramente, porém, a palavra em si carrega uma carga emocional forte; é o contexto que a define. É crucial entender que a palavra não implica necessariamente pressa ou precipitação, mas sim a ocorrência de algo em um momento anterior ao esperado.
Padrões de Uso: Formal/Informal, Escrito/Falado, Uso Regional
“Antecipado” é um adjetivo de uso extremamente versátil e difundido, encontrando-se confortavelmente em praticamente todos os registros da língua portuguesa. Sua clareza e precisão temporal o tornam adequado tanto para comunicações formais quanto informais.
No registro formal, “antecipado” é amplamente empregado em documentos oficiais, contratos, relatórios financeiros, avisos legais e comunicações empresariais. Expressões como “pagamento antecipado”, “rescisão antecipada de contrato”, “aviso antecipado” são comuns e essenciais para a exatidão das informações. Em contextos acadêmicos, pode-se falar de “publicação antecipada de resultados” ou “discussão antecipada de teorias”. A sua formalidade deriva da sua objetividade e da sua capacidade de descrever um estado ou uma ação de forma inequívoca em relação a um cronograma.
No registro informal, o uso de “antecipado” é igualmente comum no dia a dia. Em conversas casuais, é perfeitamente natural dizer “Minha amiga chegou antecipada para o café” ou “O filme foi lançado antecipado no streaming”. Aqui, a palavra mantém seu significado de “antes do tempo”, mas a formalidade da frase como um todo pode ser relaxada. Não há qualquer estigma ou estranheza em usá-lo em contextos informais, o que demonstra sua integração plena no léxico cotidiano.
Quanto ao uso escrito e falado, “antecipado” é igualmente frequente em ambos. Na escrita, sua precisão é valorizada para evitar ambiguidades. Na fala, sua naturalidade facilita a comunicação de eventos temporais. Em notícias, artigos de blog, e-mails e mensagens de texto, a palavra é empregada sem distinção.
No que tange ao uso regional, “antecipado” é um termo padrão e universalmente compreendido em todo o Brasil, Portugal e outros países de língua portuguesa. Não há variações significativas de significado ou uso que o tornem peculiar a uma região específica. Sua aceitação é ampla, garantindo que a mensagem seja compreendida independentemente da origem do falante ou ouvinte. Isso o torna um adjetivo seguro e eficaz para comunicadores em qualquer parte do mundo lusófono.
Contextos Comuns: Trabalho, Viagens, Mídia, Literatura, Mídias Sociais
A ubiquidade de “antecipado” se manifesta em uma vasta gama de contextos, refletindo sua utilidade para descrever qualquer situação onde o tempo é um fator.
No ambiente de trabalho, a palavra é onipresente. Fala-se de “pagamento antecipado de salários”, “reunião antecipada”, “encerramento antecipado de um projeto” ou “antecipação de metas”. É um termo chave em finanças (antecipação de recebíveis), gestão de projetos (entrega antecipada) e recursos humanos (aposentadoria antecipada). A proatividade e a gestão de prazos são aspectos cruciais no mundo corporativo, e “antecipado” é a palavra que descreve a ação de estar à frente.
Em viagens e turismo, “antecipado” é igualmente essencial. “Check-in antecipado” permite que passageiros se registrem antes da hora padrão. “Compra antecipada de passagens” ou “reserva antecipada de hotel” frequentemente oferece descontos e garante disponibilidade. Um “voo antecipado” pode ser uma surpresa para os passageiros, mas a palavra descreve o fato objetivamente. A conveniência de planejar e agir com antecedência é um motor para o uso frequente deste adjetivo neste setor.
Na mídia, “antecipado” aparece em notícias sobre eventos, lançamentos e previsões. “Lançamento antecipado de um filme”, “resultado antecipado de uma eleição” ou “chuva antecipada” são manchetes comuns. A mídia usa o termo para informar o público sobre mudanças de cronograma ou eventos que ocorreram antes do esperado, gerando expectativa ou surpresa.
Na literatura, embora talvez menos frequente que em contextos práticos, “antecipado” pode ser usado para descrever o ritmo narrativo ou eventos que surpreendem os personagens ou o leitor. Um “desfecho antecipado” pode ser um recurso literário, ou um “encontro antecipado” pode mudar o curso da história. Ele serve para pontuar a cronologia dos acontecimentos dentro da narrativa, adicionando uma camada de tempo e expectativa.
Nas mídias sociais, “antecipado” é usado para gerar burburinho e informar seguidores sobre novidades. “Pré-venda antecipada”, “spoiler antecipado” ou “anúncio antecipado de um produto” são estratégias comuns para engajar a audiência. É uma forma eficaz de comunicar exclusividade ou a chegada iminente de algo desejado.
Comparação com Palavras Semelhantes: Diferenças e Nuances
A língua portuguesa possui um vocabulário rico, e “antecipado” compartilha um campo semântico com outras palavras, mas cada uma com suas particularidades. É crucial entender as distinções para um uso preciso.
- Adiantado: Esta é a palavra mais próxima de “antecipado” e, em muitos contextos, são quase sinônimos perfeitos. Contudo, há uma nuance sutil. “Adiantado” frequentemente sugere estar “à frente do tempo” ou “ter progredido mais do que o esperado”. Um “relógio adiantado” está marcando uma hora futura. Um “trabalho adiantado” significa que o progresso está à frente do cronograma. “Antecipado” tende a focar mais na ação de fazer algo antes do prazo. Um “pagamento adiantado” e um “pagamento antecipado” são muitas vezes intercambiáveis, mas “antecipado” enfatiza que a ação foi tomada antes da data de vencimento, enquanto “adiantado” pode focar mais no estado de estar à frente. Por exemplo, “adiantar o relógio” é uma ação, mas o relógio está adiantado. “Antecipar a reunião” é a ação, e a reunião foi antecipada.
- Precoce: Esta palavra tem uma conotação muito mais específica. Refere-se a algo que se manifesta ou se desenvolve antes do tempo normal ou esperado, geralmente em um contexto biológico, psicológico ou de desenvolvimento. Uma “criança precoce” é aquela que demonstra habilidades avançadas para sua idade. Um “envelhecimento precoce” ocorre antes do tempo natural. “Precoce” implica uma maturidade ou ocorrência prematura em relação a um padrão de desenvolvimento, enquanto “antecipado” se refere a um evento cronológico agendado ou ocorrido antes de um prazo. Não se diz “pagamento precoce”, mas sim “pagamento antecipado”.
- Pronto: Significa “ready” em inglês. Uma coisa “pronta” está finalizada e disponível, mas não necessariamente “antecipada”. Um projeto pode estar pronto no prazo, ou até mesmo pronto tarde. A ideia de “antecipação” não está contida em “pronto”.
- Previamente: Esta é um advérbio, não um adjetivo, e significa “anteriormente” ou “de antemão”. “Previamente combinado” significa que algo foi acordado antes. Embora transmita a ideia de algo que precede, não é um adjetivo que qualifica um substantivo da mesma forma que “antecipado”.
Em resumo, enquanto “adiantado” é o sinônimo mais próximo e muitas vezes intercambiável, “antecipado” é mais preciso para descrever a ação de fazer algo antes de um prazo. “Precoce” é reservado para desenvolvimento prematuro, e “pronto” ou “previamente” têm funções gramaticais e semânticas distintas.
Registro e Tom: Quando Apropriado, Quando Evitar
A palavra “antecipado” é predominantemente de registro neutro, o que a torna extremamente versátil. Pode ser utilizada em praticamente qualquer situação sem risco de soar inadequada, excessivamente formal ou informal demais. Seu tom é objetivo e descritivo, focando na cronologia dos eventos.
Quando apropriado:
“Antecipado” é apropriado em uma vasta gama de contextos:
- Para descrever ações proativas: “O planejamento antecipado garantiu o sucesso do evento.” (Tom positivo de eficiência).
- Para indicar conveniência: “Com o check-in antecipado, evitamos filas.” (Tom positivo de benefício).
- Para comunicar mudanças de cronograma: “A reunião foi antecipada para terça-feira.” (Tom neutro de informação).
- Em contextos financeiros e legais: “Pagamento antecipado de dívidas”, “rescisão antecipada de contrato”. (Tom formal e preciso).
- Em situações do dia a dia: “Cheguei antecipado para pegar um bom lugar.” (Tom informal e casual).
- Para expressar surpresa ou decepção (pelo contexto): “O final da série foi antecipado e deixou muitos fãs frustrados.” (A palavra em si é neutra, mas o contexto adiciona a emoção).
Quando evitar:
Embora seja uma palavra muito flexível, há poucas situações em que “antecipado” deva ser estritamente evitado, mas sim substituído por um termo mais específico ou adequado à nuance desejada:
- Quando o foco é o desenvolvimento prematuro: Não se deve usar “antecipado” para descrever uma criança que desenvolve habilidades antes da idade esperada; nesse caso, “precoce” é a palavra correta. Ex: “Ele é um gênio precoce”, não “gênio antecipado”.
- Quando a intenção é expressar “prontidão”: Se algo está simplesmente finalizado e disponível, mas não necessariamente antes do tempo, “pronto” é mais adequado. Ex: “O relatório está pronto”, não “o relatório está antecipado” (a menos que a finalização tenha ocorrido antes do prazo).
- Em construções redundantes: Evite usá-lo quando a ideia de “antes” já está implícita ou expressa por outras palavras, a menos que se queira dar ênfase.
Em suma, “antecipado” é uma escolha segura para a maioria das comunicações temporais. A chave é garantir que a ideia de “antes do tempo previsto ou devido” seja o que se deseja transmitir.
Colocações em Contexto: Pares de Palavras Comuns Explicados
As colocações são combinações de palavras que ocorrem frequentemente juntas e soam naturais para falantes nativos. Entender as colocações de “antecipado” é crucial para usar a palavra de forma fluente e correta.
- Pagamento antecipado: Uma das colocações mais comuns. Refere-se ao ato de efetuar um pagamento antes da data de vencimento. É frequentemente associado a descontos ou a uma gestão financeira eficiente.
- Exemplo: “Oferecemos um desconto de 5% para pagamento antecipado da fatura.”
- Aposentadoria antecipada: Significa que uma pessoa se aposenta antes da idade ou tempo de contribuição legalmente estabelecidos, muitas vezes por meio de programas especiais ou condições específicas.
- Exemplo: “Muitos trabalhadores sonham com a aposentadoria antecipada para aproveitar mais a vida.”
- Voo antecipado: Indica que um voo partiu ou chegará antes do horário programado. Pode ser uma mudança inesperada ou uma otimização da companhia aérea.
- Exemplo: “Fomos informados sobre o voo antecipado por mensagem de texto.”
- Chegada antecipada: Refere-se à chegada de uma pessoa, transporte ou entrega antes do horário previsto.
- Exemplo: “A chegada antecipada do pacote me permitiu terminar o trabalho mais cedo.”
- Aviso antecipado: Um comunicado ou notificação feito antes do tempo habitual ou esperado. Essencial em contextos profissionais para planejamento.
- Exemplo: “Precisamos de um aviso antecipado de três dias para cancelamentos.”
- Compra antecipada: Ação de adquirir ingressos, produtos ou serviços antes da data de lançamento ou do evento. Frequentemente oferece benefícios como preços mais baixos ou garantia de lugar.
- Exemplo: “A compra antecipada para o show esgotou em poucas horas.”
- Check-in antecipado: Procedimento de registro em hotéis ou companhias aéreas realizado antes do horário padrão. Oferece conveniência e agilidade.
- Exemplo: “O hotel permite check-in antecipado mediante disponibilidade.”
- Término antecipado: O encerramento de um evento, contrato, projeto ou mandato antes do prazo originalmente estabelecido. Pode ser por acordo mútuo, sucesso ou falha.
- Exemplo: “O término antecipado do contrato gerou algumas complicações legais.”
Essas colocações demonstram a versatilidade de “antecipado” e como ele se integra naturalmente com diversos substantivos para formar expressões comuns e compreensíveis no português. Dominá-las ajuda a soar mais nativo e a usar a palavra com maior precisão.
Examples
O voo de Lisboa para o Rio de Janeiro foi antecipado em duas horas devido às condições meteorológicas.
everydayThe flight from Lisbon to Rio de Janeiro was brought forward by two hours due to weather conditions.
A rescisão antecipada do contrato de arrendamento implica uma multa conforme as cláusulas acordadas.
formalThe early termination of the lease contract implies a fine according to the agreed clauses.
Cheguei antecipado para o encontro, então aproveitei para tomar um café.
informalI arrived early for the meeting, so I took the opportunity to have a coffee.
A publicação dos resultados da pesquisa foi antecipada para atender à demanda da comunidade científica.
academicThe publication of the research results was moved forward to meet the demand of the scientific community.
A empresa ofereceu um desconto significativo para o pagamento antecipado das faturas mensais.
businessThe company offered a significant discount for early payment of monthly invoices.
Em um desfecho antecipado, os amantes foram tragicamente separados pelo destino cruel.
literaryIn an early denouement, the lovers were tragically separated by cruel fate.
A entrega antecipada do relatório permitiu que a equipe revisasse os dados com mais calma.
everydayThe early submission of the report allowed the team to review the data more calmly.
Muitos artistas optam por lançar singles antecipados antes do álbum completo para gerar buzz.
informalMany artists choose to release early singles before the full album to generate buzz.
Common Collocations
Common Phrases
pagamento antecipado
early payment
aposentadoria antecipada
early retirement
término antecipado
early termination
check-in antecipado
early check-in
voo antecipado
early flight
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word 'antecipado' maintains a neutral register and is appropriate across formal, informal, academic, and business contexts. Its meaning is consistent across Portuguese-speaking regions. It is commonly used in both written and spoken language, including social media, for announcing early releases or events. Avoid using 'antecipado' when referring to premature development or maturity; in such cases, 'precoce' is the correct term. Also, don't use it if something is merely 'ready' but not necessarily early.
Common Mistakes
A common mistake for English speakers is directly translating 'anticipated' as 'antecipado'. While related, English 'anticipated' often means 'expected' or 'looked forward to,' not necessarily 'early.' Another error is confusing 'antecipado' with 'precoce,' using it for biological or developmental prematurity. Learners might also make gender/number agreement errors, saying 'o pagamento foi antecipada' instead of 'antecipado.' Sometimes, it's incorrectly used when 'pronto' (ready) is more appropriate, implying completion rather than earliness. Ensure the context truly means 'before the due time' to avoid misuse.
Tips
Proactive Planning Contexts
Use 'antecipado' to highlight efficiency and good planning. When something is done ahead of schedule, it often implies foresight. For example, 'A compra antecipada das passagens garantiu o melhor preço' (The early purchase of tickets guaranteed the best price), showing a positive outcome from early action.
Avoid 'Precoce' Confusion
Do not confuse 'antecipado' with 'precoce'. 'Precoce' specifically refers to premature development or maturity (e.g., a 'criança precoce' - precocious child). 'Antecipado' is purely about timing relative to a schedule or deadline, not biological or intellectual development.
Flexibility vs. Punctuality
While Portuguese-speaking cultures, especially in Brazil, are sometimes perceived as flexible with time, the concept of 'antecipado' is highly valued in formal and business settings. It signifies professionalism and respect for deadlines. In informal contexts, arriving 'antecipado' might just mean being eager.
Nuance with Passive Voice
'Antecipado' is frequently used with the passive voice to describe events whose timing has been moved forward. For instance, 'O evento foi antecipado' (The event was brought forward). This construction emphasizes the change in schedule rather than who made the change, making it very common in news and announcements.
Word Origin
The word 'antecipado' originates from the Latin verb 'antecipare,' which is formed from 'ante' (meaning 'before') and 'capere' (meaning 'to take' or 'to seize'). It literally meant 'to take before' or 'to get in advance.' Over time, its meaning evolved in Portuguese to describe something that is done or happens before its due or expected time. This root also gives us the English word 'anticipate,' though their primary meanings have diverged slightly.
Cultural Context
In Portuguese-speaking cultures, 'antecipado' is generally viewed positively, particularly in professional and financial contexts, where it signifies good planning, efficiency, and responsibility. For instance, 'pagamento antecipado' often implies a benefit or a proactive approach. In daily life, an 'antecipado' event might be a pleasant surprise or a necessary adjustment. On social media, it's frequently used to build excitement around product launches or event announcements, reflecting a culture that values newness and timely information. It doesn't carry strong negative connotations unless the 'earliness' itself causes inconvenience.
Memory Tip
Think of 'Antecipado' like 'ANTICIPATE A DATE.' When something is 'antecipado,' you've anticipated it and acted *before* the expected date. Imagine you *anticipated* your flight might be full, so you did an 'antecipado' (early) check-in. The 'ante' part literally means 'before,' helping you remember it means 'before its time' or 'early.'
Frequently Asked Questions
10 questions"Antecipado" e "adiantado" são muito próximos. "Antecipado" foca mais na ação de fazer algo antes do prazo estabelecido, como um pagamento ou uma reunião. "Adiantado" pode se referir mais ao estado de estar à frente no tempo ou no progresso, como um relógio adiantado ou um trabalho adiantado. Em muitos contextos, são intercambiáveis, mas "antecipado" enfatiza a tomada de ação prévia.
A palavra em si é neutra, descrevendo apenas uma cronologia. No entanto, o contexto pode dar-lhe uma conotação negativa. Por exemplo, um "fim antecipado" de um feriado pode ser decepcionante. Mas essa negatividade não vem da palavra, e sim da situação descrita.
Sim, é correto. Podemos dizer "Ele chegou antecipado à festa" ou "Ela se aposentou antecipada". Neste caso, o adjetivo concorda em gênero e número com a pessoa. Significa que a pessoa chegou ou realizou a ação antes do tempo esperado.
O advérbio correspondente a "antecipado" é "antecipadamente". Ele significa "de forma antecipada" ou "com antecedência". Por exemplo, "O pagamento foi efetuado antecipadamente" ou "Eles chegaram antecipadamente ao local do evento".
Embora "antecipado" seja muito usado em colocações fixas como "pagamento antecipado" ou "aposentadoria antecipada", não há expressões idiomáticas no sentido figurado e não literal que o utilizem. As combinações são geralmente literais e descritivas da ação de fazer algo antes do tempo.
"Antecipado" é extremamente comum em contextos de negócios e finanças (pagamento, recebimento, rescisão), viagens (check-in, voo, reserva), e gestão de eventos ou projetos (lançamento, término, entrega). Também é frequente no dia a dia para descrever chegadas ou partidas mais cedo.
Sim, é comum. Por exemplo, "A reunião foi antecipada para a próxima semana" ou "O lançamento do produto foi antecipado para o mês que vem". Nestes casos, o evento ainda vai acontecer, mas sua data foi movida para um momento anterior ao que estava originalmente previsto.
A pronúncia de "antecipado" é bastante consistente em todo o mundo lusófono. As pequenas variações fonéticas regionais do português (como a abertura de vogais ou a pronúncia do 's' final) se aplicam, mas a estrutura e o som geral da palavra permanecem os mesmos. É facilmente compreendido em qualquer região.
O oposto mais direto de "antecipado" é "atrasado". Se algo foi antecipado (feito antes do tempo), o contrário é ter sido atrasado (feito depois do tempo). Outros antônimos incluem "póstumo" (que ocorre após a morte) ou "tardio" (que acontece tarde ou com atraso), dependendo do contexto específico.
Não são sinônimos. "Antecipado" refere-se a algo que ocorre antes de um prazo ou agendamento. "Precoce", por outro lado, é usado para descrever um desenvolvimento ou maturidade que acontece antes do tempo normal ou esperado, geralmente em contextos biológicos ou psicológicos, como uma criança precoce. Não se usa "pagamento precoce".
Test Yourself
Preencha a lacuna com a forma correta de 'antecipado'.
A _____ do voo pegou muitos passageiros de surpresa.
A palavra que falta é um substantivo feminino singular ('chegada' implícito ou 'antecipação'). A forma correta do adjetivo que acompanha um substantivo feminino como 'chegada' é 'antecipada'.
Escolha a frase em que 'antecipado' está usado corretamente.
Qual frase usa 'antecipado' de forma adequada?
A frase correta usa 'antecipado' para indicar que o pagamento ocorreu antes do prazo. As outras opções usam 'antecipado' de forma inadequada, onde 'precoce' ou 'novo' seriam mais apropriados, ou a construção é estranha.
Construa uma frase coerente usando as palavras dadas e 'antecipado'.
Use: 'projeto', 'concluído', 'antecipado', 'graças ao esforço'.
A frase mostra que o projeto foi finalizado antes do prazo. 'Antecipado' concorda com 'projeto' e qualifica a conclusão, indicando que ela ocorreu antes do tempo previsto.
Corrija o erro na frase abaixo, se houver.
A criança mostrou um desenvolvimento antecipado para sua idade.
O erro está no uso de 'antecipado'. Para desenvolvimento ou maturidade antes do tempo, a palavra correta é 'precoce'. 'Antecipado' refere-se a eventos cronológicos, não a estágios de crescimento.
🎉 Score: /4
Summary
“Antecipado” precisely conveys an action or event occurring ahead of schedule, emphasizing planning or an unexpected early occurrence, vital for accurate temporal communication in Portuguese.
- Describes something done or happening before its scheduled time.
- Versatile adjective, used in both formal and informal contexts.
- Generally neutral in tone, but can imply proactivity or unexpectedness.
- Avoid confusing with 'precoce,' which refers to premature development.
- Commonly used in business, travel, and event planning for efficiency.
Proactive Planning Contexts
Use 'antecipado' to highlight efficiency and good planning. When something is done ahead of schedule, it often implies foresight. For example, 'A compra antecipada das passagens garantiu o melhor preço' (The early purchase of tickets guaranteed the best price), showing a positive outcome from early action.
Avoid 'Precoce' Confusion
Do not confuse 'antecipado' with 'precoce'. 'Precoce' specifically refers to premature development or maturity (e.g., a 'criança precoce' - precocious child). 'Antecipado' is purely about timing relative to a schedule or deadline, not biological or intellectual development.
Flexibility vs. Punctuality
While Portuguese-speaking cultures, especially in Brazil, are sometimes perceived as flexible with time, the concept of 'antecipado' is highly valued in formal and business settings. It signifies professionalism and respect for deadlines. In informal contexts, arriving 'antecipado' might just mean being eager.
Nuance with Passive Voice
'Antecipado' is frequently used with the passive voice to describe events whose timing has been moved forward. For instance, 'O evento foi antecipado' (The event was brought forward). This construction emphasizes the change in schedule rather than who made the change, making it very common in news and announcements.
Examples
6 of 8O voo de Lisboa para o Rio de Janeiro foi antecipado em duas horas devido às condições meteorológicas.
The flight from Lisbon to Rio de Janeiro was brought forward by two hours due to weather conditions.
A rescisão antecipada do contrato de arrendamento implica uma multa conforme as cláusulas acordadas.
The early termination of the lease contract implies a fine according to the agreed clauses.
Cheguei antecipado para o encontro, então aproveitei para tomar um café.
I arrived early for the meeting, so I took the opportunity to have a coffee.
A publicação dos resultados da pesquisa foi antecipada para atender à demanda da comunidade científica.
The publication of the research results was moved forward to meet the demand of the scientific community.
A empresa ofereceu um desconto significativo para o pagamento antecipado das faturas mensais.
The company offered a significant discount for early payment of monthly invoices.
Em um desfecho antecipado, os amantes foram tragicamente separados pelo destino cruel.
In an early denouement, the lovers were tragically separated by cruel fate.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Vocabulary
A schedule or timeline; a plan for timing events or tasks.
pontualidadePunctuality; the quality or habit of arriving or acting on t...
adiantamentoA payment made before it is due; an advance.
prazoA set period of time within which something must be complete...
planejamentoThe process of making plans for something.
More travel words
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
abarrotado
A2Filled to capacity; crowded or packed.
abastecer
A2To supply with something necessary, such as fuel.
abertura
A2Opening; the action of beginning or opening something.
acertado
A2Correct or accurate; well-chosen.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
acolá
A2In, at, or to that place; over there.
acomodação
A2Lodging or housing, especially in a hotel or similar establishment.
acomodar-se
A2To settle in or make oneself comfortable, often in a new place like a hotel.