At the A1 level, you should learn 'aparelho' as a basic word for a few common objects. The most important one is the 'aparelho de som' (sound system or stereo). Even if you use a smartphone now, this is a classic vocabulary item. You might also see it in the context of 'aparelho de televisão' (television set). At this stage, just remember that it is a masculine word ('o aparelho') and it usually refers to something electronic or mechanical in the house. You don't need to worry about the complex biological or political meanings yet. Focus on simple sentences like 'O aparelho é novo' (The device is new) or 'Eu liguei o aparelho' (I turned on the device). Learning this word early helps you describe objects when you don't know their specific names, as you can point and say 'este aparelho'. It is a useful 'placeholder' word for hardware. Also, if you have friends in a Portuguese-speaking country, you might hear them talk about their 'aparelho' regarding their teeth. Just knowing that 'aparelho' can mean 'braces' will save you a lot of confusion in casual social settings. Keep your usage simple and focus on the 'aparelho de [noun]' pattern for common household items.
At the A2 level, you are expected to use 'aparelho' in more specific contexts. This is the level where the meaning of 'dental braces' becomes very important. You should be able to say 'Eu uso aparelho' (I wear braces) or 'Ela vai colocar aparelho' (She is going to get braces). You should also expand your vocabulary to include 'aparelho de barbear' (razor/shaver) and 'aparelho de jantar' (dinner set). Understanding the gender agreement is crucial here: even if the second noun is feminine (like 'televisão' or 'ginástica'), the article remains masculine because it describes the 'aparelho'. You should also start recognizing the word in the gym ('aparelho de musculação') and in basic health contexts ('aparelho de pressão' for blood pressure). At A2, you are moving beyond just 'things' and starting to use 'aparelho' to navigate specific social and functional situations, like talking about your morning routine or your fitness habits. You should also be comfortable using verbs like 'ligar', 'desligar', and 'quebrar' (to break) with this word. For example, 'O aparelho de ar-condicionado quebrou' (The air conditioning unit broke). This level is about functional daily life usage.
At the B1 level, you should start using 'aparelho' to describe systems, especially biological ones. You will encounter terms like 'aparelho digestivo' (digestive system) and 'aparelho respiratório' (respiratory system) in more detailed conversations about health or science. You should also be able to distinguish between 'aparelho' and its synonyms like 'dispositivo' or 'equipamento'. For instance, you might use 'dispositivo' when talking about a specific feature on your phone, but 'aparelho' when talking about the phone as a piece of hardware. Your sentences should become more complex, using 'aparelho' in subordinate clauses. For example: 'Embora o aparelho seja antigo, ele ainda funciona muito bem' (Although the device is old, it still works very well). You will also hear 'aparelho' in more professional settings, such as 'aparelho de raio-X' in a clinic or 'aparelho auditivo' (hearing aid). At B1, you are expected to understand the word in a variety of registers, from the informal talk about dental braces to the more formal technical or medical descriptions. You should also be aware of the plural form 'aparelhos' and ensure correct adjective agreement in more descriptive sentences.
At the B2 level, you will encounter the word 'aparelho' in abstract and institutional contexts. A key concept at this level is the 'aparelho do Estado' (State apparatus). You should be able to understand and discuss how government institutions function as a collective 'aparelho'. This includes reading news articles about 'aparelhamento político', which refers to the practice of filling government positions with political allies. Your vocabulary should now include more technical and specific devices, such as 'aparelho de precisão' (precision instrument) or 'aparelho de topografia'. You should be able to use the word in more formal writing, such as a report or an essay, where you might discuss the 'aparelho burocrático' (bureaucratic apparatus) of a company or country. At B2, you should also be sensitive to the register; knowing when to use 'aparelho' versus the more formal 'equipamento' or the more modern 'dispositivo'. You might also see 'aparelho' used in historical contexts, referring to the 'aparelho repressivo' (repressive apparatus) of past dictatorships in Portugal or Brazil. The word becomes a tool for discussing social and political structures, not just physical objects.
At the C1 level, your understanding of 'aparelho' should be nuanced and deeply integrated into your grasp of Portuguese culture and history. You will encounter the word in academic texts, particularly in sociology, philosophy, and political science. For example, you might study Louis Althusser's concept of 'Aparelhos Ideológicos do Estado' (Ideological State Apparatuses) in a Portuguese-language university course. At this level, you should be able to use 'aparelho' metaphorically and analytically. You might describe a complex organization as a 'vasto aparelho administrativo'. Your use of the word in technical fields should be precise, understanding the subtle differences between an 'aparelho', an 'instrumento', and a 'mecanismo' in a scientific or engineering context. You should also be able to appreciate the word's use in high-level literature, where it might be used to evoke a sense of cold, mechanical efficiency or to describe the intricate 'aparelho' of a social ritual. At C1, you are not just using the word; you are aware of its connotations and its power to describe both the tangible and the systemic. You should be able to engage in debates about the 'aparelhamento' of institutions with a clear understanding of the political weight that the term carries in Portuguese-speaking societies.
At the C2 level, you have a masterly command of 'aparelho' in all its forms. You can use it with the precision of a native speaker in any professional or academic field, whether you are a doctor discussing the 'aparelho locomotor', an engineer describing a complex 'aparelho industrial', or a political analyst deconstructing the 'aparelho partidário'. You understand the word's etymological roots and how it has evolved from a term for 'preparation' to its modern multifaceted meanings. You can use 'aparelho' in creative writing to create specific atmospheres, perhaps using its mechanical connotations to contrast with organic themes. You are also fully aware of the regional differences in how the word is used, such as the high frequency of 'aparelho' for braces in Brazil compared to other synonyms that might be used elsewhere. At this level, the word is a flexible instrument in your linguistic toolkit, allowing you to move from the most mundane household description to the most abstract philosophical critique without hesitation. You can explain the nuances of the word to other learners and use it in wordplay or sophisticated irony. Your command is such that you no longer think about the word's meaning; you simply use it as an organic part of your thought process in Portuguese.

aparelho in 30 Seconds

  • A generic word for device, equipment, or apparatus.
  • Very common term for dental braces in Brazil and Portugal.
  • Used for biological systems like the digestive or respiratory systems.
  • Refers to institutional structures like the 'State apparatus' in formal contexts.

The Portuguese word aparelho is a versatile masculine noun that primarily translates to 'device', 'apparatus', or 'equipment' in English. It is derived from the verb 'aparelhar', which means to prepare or to equip. While in English we might distinguish between a gadget, a machine, and a system, Portuguese often uses 'aparelho' as an umbrella term for anything that is composed of various parts working together to perform a specific function. This word is ubiquitous in daily life, appearing in contexts ranging from the very personal, such as dental care, to the highly technical, such as medical machinery or state bureaucracy.

Orthodontic Context
In Brazil and Portugal, if someone says they 'use an aparelho', they are almost certainly referring to dental braces. It is the standard term for the orthodontic device used to straighten teeth.

Eu preciso ir ao dentista para ajustar o meu aparelho.

Beyond the dentist's office, you will find this word in the kitchen. An 'aparelho de jantar' refers to a complete dinner set, including plates and bowls. This highlights the 'set' or 'collection' aspect of the word's meaning. In the world of technology, although words like 'dispositivo' are becoming more common for smartphones, 'aparelho' is still frequently used to refer to the physical handset of a telephone or a radio. It implies a physical unit of hardware.

Biological Context
Biologically, it refers to a system of organs. For example, the 'aparelho digestivo' is the digestive system. Here, it denotes a functional group rather than a single mechanical object.

O aparelho respiratório é fundamental para a vida humana.

In political science and sociology, the term takes on an abstract meaning. The 'aparelho do Estado' (State apparatus) refers to the complex network of institutions and agencies through which a government exercises its power. This shows the word's transition from a physical tool to a conceptual structure. Whether you are talking about a small hearing aid (aparelho auditivo) or a massive industrial machine, the core idea remains: a structured entity designed for a specific purpose. This word is essential for A2 learners because it bridges the gap between basic household items and more advanced technical or biological discussions. You will hear it at home, at the doctor, at the gym, and in the news, making it a cornerstone of functional Portuguese vocabulary.

Comprei um novo aparelho de som para a sala.

Este aparelho de ar-condicionado é muito econômico.

Technical Register
In technical manuals, 'aparelho' is used to define the unit of equipment being described, often followed by a serial number or model name.

Não tente abrir o aparelho sem desligá-lo da tomada.

Using aparelho correctly in a sentence requires an understanding of its gender and how it interacts with verbs. As a masculine noun, it is always preceded by the articles 'o' (the), 'um' (a/an), 'os' (the - plural), or 'uns' (some - plural). Adjectives must also agree in gender and number. For example, 'o aparelho novo' (the new device) or 'os aparelhos caros' (the expensive devices). The word is often followed by the preposition 'de' to specify the function of the device, which is a crucial pattern for learners to memorize.

The 'De' Specification Pattern
Aparelho + de + [Noun] defines the purpose. Examples include 'aparelho de som' (sound system), 'aparelho de pressão' (blood pressure monitor), and 'aparelho de barbear' (razor/shaver).

Onde está o meu aparelho de barbear?

Common verbs associated with 'aparelho' include 'ligar' (to turn on), 'desligar' (to turn off), 'consertar' (to fix), and 'funcionar' (to work/function). When referring to dental braces, the verbs change to 'usar' (to wear/use), 'colocar' (to put on/install), and 'tirar' (to take off). It is important to note that in Portuguese, you 'use' braces ('eu uso aparelho'), you don't 'have' them in the same way English speakers might say 'I have braces', although 'eu tenho aparelho' is also understood.

In more formal or technical writing, 'aparelho' can be replaced by 'equipamento' or 'dispositivo', but in everyday speech, 'aparelho' remains the most natural choice. For instance, if your television is acting up, you might refer to it generically as 'este aparelho' when talking to a technician. In the plural form, 'aparelhos', the pronunciation of the 'o' remains closed (ô), unlike some other Portuguese words where the vowel sound shifts in the plural. Mastery of this word involves knowing which specific noun follows 'de' to create the necessary compound meaning for your situation.

Os aparelhos da academia são muito modernos.

Prepositional Use
Use 'no' (in the/on the) when something is integrated. 'Há um problema no aparelho' (There is a problem in the device).

Ela colocou o aparelho ortodôntico ontem.

Furthermore, 'aparelho' is used in the context of telecommunications. In the past, people would say 'atender o aparelho' (answer the phone/device), though now 'atender o telefone' is more common. However, in technical support contexts, the agent might still ask you to 'reiniciar o aparelho' (restart the device). This illustrates that while specific names for gadgets exist, 'aparelho' serves as a reliable fallback word for any piece of hardware. When writing, remember that 'aparelho' is a countable noun, so you can have 'vários aparelhos' (several devices). The word does not change its core meaning regardless of the scale of the object, from a tiny 'aparelho de surdez' (hearing aid) to a large 'aparelho de raio-X' (X-ray machine).

Muitos aparelhos eletrônicos consomem energia mesmo em modo de espera.

Você sabe como ligar este aparelho?

The word aparelho is a staple of everyday Portuguese across various environments. One of the most common places you will hear it is at the dentist's office. In Brazil, dental aesthetics are highly valued, and a large percentage of teenagers and young adults wear braces. You will hear conversations like 'Quando você vai tirar o aparelho?' (When are you going to take off your braces?) or 'Meu aparelho quebrou' (My braces broke). This specific usage is so dominant that in a casual conversation about physical appearance, 'aparelho' almost always means orthodontic braces.

The Gym Environment
At the gym (academia), you will hear people asking 'Você vai usar esse aparelho?' (Are you going to use this machine?) or 'Este aparelho está ocupado?' (Is this machine busy?). It refers to the weight machines and treadmills.

Com licença, posso revezar o aparelho com você?

Another frequent setting is the electronics store or a repair shop. When a technician talks about your phone, television, or microwave, they often use 'aparelho' as a generic term. 'O aparelho não tem conserto' (The device cannot be fixed) or 'É um aparelho de última geração' (It is a latest-generation device). This usage is neutral and professional. You will also encounter it in medical settings. Doctors might refer to the 'aparelho circulatório' when discussing heart health or use 'aparelho de raio-X' when ordering imaging tests. In schools, during biology classes, students learn about the various 'aparelhos' of the human body.

In the news and political discourse, 'aparelho' is used in the phrase 'aparelhamento do Estado'. This refers to the practice of a political party filling government positions with its own members to control the state machinery. This is a more advanced, abstract use of the word that you will hear in political debates or read in newspapers. In the domestic sphere, 'aparelho de jantar' is a term used when buying home goods or wedding gifts. It sounds slightly more formal and traditional than just saying 'pratos' (plates). Finally, in the context of aviation, 'aparelho' can occasionally be used as a synonym for 'aeronave' (aircraft) in very technical or old-fashioned reports, though this is rare today. Overall, 'aparelho' is a word that moves seamlessly between the domestic, the medical, the technical, and the political, making it a high-frequency term in any Portuguese-speaking society.

O aparelho de ar-condicionado parou de funcionar no meio do verão.

Household Usage
When talking about home appliances collectively, people might say 'os aparelhos domésticos', though 'eletrodomésticos' is the more specific and common term for things like fridges and blenders.

Ela ganhou um lindo aparelho de chá de sua avó.

In summary, whether you are at the mall, the hospital, the gym, or watching the evening news, 'aparelho' is a word that will inevitably crop up. Its ability to describe both the physical and the systemic makes it a powerful tool for any speaker. As you advance in your Portuguese studies, you will notice that 'aparelho' is often the default word when the speaker wants to refer to an object's function rather than just its name. It emphasizes the 'workings' of the thing, whether those workings are mechanical, electronic, or institutional. Paying attention to the context in which 'aparelho' is used will help you distinguish between a teenager talking about their teeth and a scientist talking about the respiratory system.

O técnico disse que o aparelho precisa de uma peça nova.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word aparelho is over-extending its meaning to include simple tools. In English, we might call a can opener a 'device', but in Portuguese, an 'aparelho' usually implies some level of internal complexity, often electronic or mechanical. For a simple manual tool like a hammer, screwdriver, or even a manual can opener, the correct word is 'ferramenta' or 'utensílio'. Using 'aparelho' for a hammer would sound very strange to a native speaker. It would be like calling a spoon a 'mechanical apparatus'.

Confusion with 'Dispositivo'
While often interchangeable, 'dispositivo' is the preferred term for modern tech gadgets like tablets, USB drives, or software components. Using 'aparelho' for a USB stick is technically possible but sounds slightly dated or imprecise.

Errado: Eu uso um aparelho para martelar pregos. (Use 'ferramenta' instead).

Another common error involves gender agreement. Because 'aparelho' ends in 'o', it is masculine, but learners sometimes get confused when it is followed by a feminine noun in a 'de' phrase. For example, in 'aparelho de televisão', the word 'televisão' is feminine, but the article must remain masculine because it refers to the 'aparelho'. So, it is 'o aparelho de televisão', not 'a aparelho'. Similarly, 'o aparelho de ginástica'. Always look at the core noun to determine the gender of the article and adjectives.

In the context of dental braces, English speakers often say 'Eu tenho aparelhos' (plural). In Portuguese, even though the braces consist of many brackets and wires, it is treated as a single system, so you say 'Eu uso aparelho' (singular). Saying 'Eu uso aparelhos' would imply you have multiple separate sets of braces, perhaps for different purposes, which is not how people usually talk about them. Another nuance is the verb 'to wear'. While 'vestir' is for clothes, you must use 'usar' for braces. 'Eu visto aparelho' is incorrect and would imply you are trying to put the braces on like a shirt.

Correto: Eu uso aparelho nos dentes há dois anos.

Confusion with 'Máquina'
A 'máquina' is usually something that performs mechanical work (like a 'máquina de lavar' - washing machine). An 'aparelho' is often smaller or more related to processing signals or providing a specific technical function (like an 'aparelho de som'). While there is overlap, calling a giant industrial crane an 'aparelho' would be an understatement.

Finally, be careful with the word 'apparatus' in English. While 'aparelho' is its direct cognate, 'aparelho' is much more common in daily Portuguese than 'apparatus' is in daily English. If you translate 'I need to buy a new sound system' as 'Eu preciso comprar um novo sistema de som', it is correct, but 'aparelho de som' is often more natural for the physical unit. Conversely, don't use 'aparelho' to mean a 'trick' or 'scheme' just because 'apparatus' can sometimes imply a complex scheme in English. In Portuguese, it is almost always functional or systemic. By avoiding these pitfalls—gender confusion, tool/device distinction, and verb choice—you will sound much more like a native speaker.

Errado: O aparelho de barbear está quebrada. (Should be 'quebrado' to match the masculine 'aparelho').

To truly master the use of aparelho, it is helpful to understand its synonyms and how they differ in nuance. The most common alternative is dispositivo. In modern Portuguese, 'dispositivo' is the word of choice for tech-heavy items. While you can call a smartphone an 'aparelho', calling it a 'dispositivo móvel' sounds more contemporary and technical. 'Dispositivo' also refers to specific mechanisms within a larger machine, such as a 'dispositivo de segurança' (safety device/mechanism). If 'aparelho' is the whole unit, 'dispositivo' can be the specific part that performs a task.

Equipamento vs. Aparelho
Equipamento is a broader, often collective term. While an 'aparelho de musculação' is a single machine, 'equipamento de ginástica' can refer to the entire set of machines and weights in a gym. 'Equipamento' is also used for professional gear, like 'equipamento de mergulho' (diving gear).

Precisamos de novos equipamentos para o laboratório.

Another similar word is máquina. As mentioned previously, 'máquina' implies mechanical energy and work. A 'máquina de costura' (sewing machine) or 'máquina de lavar' (washing machine) are classic examples. You wouldn't usually call a sewing machine an 'aparelho' because its primary identity is its mechanical motion. However, an 'aparelho de som' doesn't 'move' to do its job; it processes information and signals, which is why 'aparelho' fits better. For kitchen tools, you might use utensílio. An 'utensílio de cozinha' is usually a simpler, often manual tool like a whisk or a spatula. 'Aparelho' is reserved for things like the 'aparelho de fondue' or 'aparelho de jantar'.

Ferramenta vs. Aparelho
Ferramenta means 'tool'. It is the go-to word for construction and repair tools (hammers, saws). In a digital context, 'ferramentas' refers to software tools or features (like the 'zoom tool' in Photoshop).

O Photoshop tem várias ferramentas úteis para edição.

In the realm of medicine, you might hear instrumento. An 'instrumento cirúrgico' is a specific tool used by a surgeon. While an X-ray machine is an 'aparelho', a scalpel is an 'instrumento'. This distinction is based on the scale and complexity of the object. Finally, mecanismo refers to the internal workings of a device. You might say 'o mecanismo do aparelho está danificado' (the mechanism of the device is damaged). Understanding these subtle differences helps you choose the most precise word for the situation. While 'aparelho' is a great 'catch-all' word for A2 learners, moving toward 'dispositivo', 'equipamento', or 'máquina' as you reach B1 and B2 will make your Portuguese sound more sophisticated and accurate.

Este dispositivo permite a conexão sem fios.

Summary of Alternatives
Use 'Aparelho' for braces, sound systems, and general hardware. Use 'Dispositivo' for high-tech gadgets. Use 'Máquina' for mechanical work. Use 'Equipamento' for gear or collections of tools.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word originally referred to the act of preparing or rigging a ship. Today, it has moved from the sea to the dentist's office and the electronics store!

Pronunciation Guide

UK /ə.pə.ˈɾe.ʎu/
US /a.pa.ˈɾe.ʎu/
Penultimate syllable (re).
Rhymes With
espelho vermelho joelho conselho velho coelho artelho bedelho
Common Errors
  • Pronouncing the final 'o' as an English 'oh' instead of 'u'.
  • Pronouncing 'lh' as a simple 'l' instead of the palatal lateral sound.
  • Opening the 'e' in 're' too much (it should be closed, like in 'hey' without the glide).
  • Mistaking the tapped 'r' for an English 'r' sound.
  • Stressing the final syllable.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in context, especially with 'de' phrases.

Writing 3/5

Requires remembering the 'lh' spelling and masculine gender.

Speaking 3/5

The 'lh' sound and closed 'e' can be tricky for beginners.

Listening 2/5

Very common word, usually clear in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

coisa objeto máquina dente som

Learn Next

dispositivo equipamento mecanismo ferramenta utensílio

Advanced

aparelhamento infraestrutura burocracia sistematização

Grammar to Know

Masculine Noun Agreement

O aparelho novo (not a aparelho nova).

Compound Nouns with 'de'

Aparelho de som, aparelho de jantar (The gender is always determined by 'aparelho').

Pluralization of '-o' nouns

Aparelho -> Aparelhos (The stressed vowel sound remains closed).

Prepositional Contraction

No aparelho (em + o), do aparelho (de + o).

Direct Object Pronouns

Eu vou consertá-lo (I am going to fix it).

Examples by Level

1

O meu aparelho de som é preto.

My sound system is black.

Masculine noun 'aparelho' with masculine adjective 'preto'.

2

Onde está o aparelho de TV?

Where is the TV set?

Use of 'de' to specify the type of device.

3

Eu liguei o aparelho.

I turned on the device.

The verb 'ligar' is commonly used with 'aparelho'.

4

Este aparelho é muito pequeno.

This device is very small.

Demonstrative pronoun 'este' agrees with masculine 'aparelho'.

5

O aparelho não funciona.

The device does not work.

Negative sentence with 'não' before the verb.

6

Você tem um aparelho de rádio?

Do you have a radio set?

Question form with 'um' (indefinite article).

7

O aparelho está na mesa.

The device is on the table.

Preposition 'na' (em + a) for location.

8

É um aparelho simples.

It is a simple device.

The adjective 'simples' is the same for masculine and feminine.

1

Eu uso aparelho nos dentes.

I wear braces on my teeth.

In this context, 'aparelho' is singular even though braces have many parts.

2

Preciso comprar um aparelho de barbear novo.

I need to buy a new razor.

Compound noun: aparelho + de + barbear.

3

O aparelho de ar-condicionado está gelando bem.

The air conditioning unit is cooling well.

The verb 'gelar' (to freeze/cool) used with AC.

4

Ela ganhou um aparelho de jantar de casamento.

She received a dinner set as a wedding gift.

Aparelho de jantar refers to a set of dishes.

5

Não use esse aparelho de ginástica sozinho.

Do not use that gym machine alone.

Imperative negative 'não use'.

6

O técnico veio consertar o aparelho.

The technician came to fix the device.

Infinitive 'consertar' after 'veio'.

7

O aparelho de pressão é fácil de usar.

The blood pressure monitor is easy to use.

Adjective 'fácil' describing the device.

8

Vou tirar o meu aparelho mês que vem.

I am going to take off my braces next month.

'Tirar' is the verb for removing braces.

1

O aparelho digestivo processa os alimentos.

The digestive system processes food.

Biological use of 'aparelho' meaning 'system'.

2

Ele usa um aparelho auditivo para ouvir melhor.

He uses a hearing aid to hear better.

Aparelho auditivo is the standard term for hearing aid.

3

O laboratório comprou um aparelho de raio-X moderno.

The laboratory bought a modern X-ray machine.

Raio-X is often treated as a compound noun.

4

Este aparelho de medição é muito preciso.

This measuring device is very precise.

Noun 'medição' (measurement).

5

O aparelho respiratório pode ser afetado pela poluição.

The respiratory system can be affected by pollution.

Passive voice 'pode ser afetado'.

6

Desligue o aparelho da tomada antes de limpá-lo.

Unplug the device from the socket before cleaning it.

Object pronoun '-lo' referring to 'aparelho'.

7

Existem vários aparelhos eletrônicos na sala.

There are several electronic devices in the room.

Plural agreement 'vários aparelhos eletrônicos'.

8

O aparelho fonador permite a fala humana.

The vocal apparatus allows human speech.

Scientific term for the vocal system.

1

O aparelho burocrático do Estado é muito lento.

The State's bureaucratic apparatus is very slow.

Abstract use of 'aparelho' for institutions.

2

Houve um forte aparelhamento das instituições públicas.

There was a strong political takeover of public institutions.

The noun 'aparelhamento' is derived from 'aparelho'.

3

O aparelho de segurança foi reforçado para o evento.

The security apparatus was reinforced for the event.

'Aparelho de segurança' refers to the whole security system.

4

Este aparelho industrial requer manutenção constante.

This industrial machine requires constant maintenance.

Adjective 'industrial' modifying 'aparelho'.

5

O aparelho circulatório transporta oxigênio pelo corpo.

The circulatory system transports oxygen through the body.

Medical/Biological context.

6

Eles desarticularam o aparelho repressivo do antigo regime.

They dismantled the repressive apparatus of the old regime.

Political/Historical context.

7

O aparelho de filtragem precisa ser trocado.

The filtering apparatus needs to be replaced.

Noun 'filtragem' (filtering).

8

A empresa investiu em um novo aparelho produtivo.

The company invested in a new productive apparatus/setup.

'Aparelho produtivo' refers to the means of production.

1

Althusser discute os aparelhos ideológicos do Estado.

Althusser discusses the ideological state apparatuses.

Academic/Sociological terminology.

2

A complexidade do aparelho administrativo impede a eficiência.

The complexity of the administrative apparatus prevents efficiency.

Formal register.

3

O aparelho crítico da obra é extremamente detalhado.

The critical apparatus of the work is extremely detailed.

Literary/Academic term for scholarly notes in a book.

4

O governo tenta evitar o aparelhamento partidário.

The government tries to avoid partisan control of institutions.

Political context regarding 'aparelhamento'.

5

O aparelho locomotor humano é uma maravilha da engenharia natural.

The human locomotor system is a marvel of natural engineering.

Advanced biological term.

6

A desconstrução do aparelho de poder levou décadas.

The deconstruction of the power apparatus took decades.

Metaphorical use in history/politics.

7

O aparelho diplomático trabalhou para evitar o conflito.

The diplomatic apparatus worked to avoid the conflict.

'Aparelho' used for the network of diplomats.

8

A peça utiliza um aparelho cênico inovador.

The play utilizes an innovative scenic apparatus/setup.

Artistic/Theatrical context.

1

A onipresença do aparelho estatal na vida privada é alarmante.

The omnipresence of the state apparatus in private life is alarming.

High-level social critique.

2

O autor analisa o aparelho repressivo sob uma ótica foucaultiana.

The author analyzes the repressive apparatus from a Foucaultian perspective.

Academic philosophy context.

3

O aparelho de propaganda foi essencial para a manutenção do regime.

The propaganda apparatus was essential for maintaining the regime.

Historical/Political analysis.

4

A sofisticação do aparelho de espionagem surpreendeu os peritos.

The sophistication of the spying apparatus surprised the experts.

Technical/Formal register.

5

Houve uma falência generalizada do aparelho de justiça.

There was a widespread failure of the justice apparatus.

Formal/Legal context.

6

O aparelho sensorial dos insetos é incrivelmente complexo.

The sensory apparatus of insects is incredibly complex.

Scientific/Biological context.

7

A reestruturação do aparelho produtivo nacional é urgente.

The restructuring of the national productive apparatus is urgent.

Economic/Political context.

8

A literatura serve como um aparelho de reflexão social.

Literature serves as an apparatus for social reflection.

Metaphorical literary use.

Common Collocations

aparelho de som
aparelho ortodôntico
aparelho de jantar
aparelho digestivo
aparelho de barbear
aparelho respiratório
aparelho de ginástica
aparelho auditivo
aparelho do Estado
aparelho de pressão

Common Phrases

colocar aparelho

— To get braces put on by a dentist.

Vou colocar aparelho amanhã.

tirar o aparelho

— To have braces removed.

Finalmente vou tirar o aparelho hoje!

aparelho de última geração

— A state-of-the-art or latest model device.

Este é um aparelho de última geração.

aparelho fixo

— Fixed braces (as opposed to removable ones).

O meu aparelho é fixo.

aparelho móvel

— Removable braces or retainer.

Depois do fixo, usei o aparelho móvel.

ligar o aparelho

— To turn on the device.

Pode ligar o aparelho, por favor?

aparelho de ar-condicionado

— Air conditioning unit.

O aparelho de ar-condicionado faz barulho.

aparelho de DVD

— DVD player (now mostly historical/obsolete).

Ainda tenho um aparelho de DVD antigo.

aparelho de fax

— Fax machine (obsolete).

Ninguém mais usa aparelho de fax.

aparelho de raio-X

— X-ray machine.

O hospital comprou um novo aparelho de raio-X.

Often Confused With

aparelho vs aparelhagem

Aparelhagem refers to a set of equipment or a sound system setup, while aparelho is the individual device.

aparelho vs aparato

Aparato usually refers to pomp, display, or a large set of equipment, often more formal than aparelho.

aparelho vs ferramenta

Ferramenta is a simple tool (hammer); aparelho is a complex device (radio).

Idioms & Expressions

"aparelhamento do Estado"

— The practice of filling government positions with political loyalists to control the state machinery.

A oposição denunciou o aparelhamento do Estado.

political
"aparelho repressivo"

— The institutions used by a state to maintain order through force (police, military).

O aparelho repressivo agiu durante a manifestação.

political/historical
"estar com o aparelho"

— Specifically in Brazil, referring to having braces on.

Ela está com o aparelho há três anos.

informal
"aparelho de precisão"

— Used metaphorically for someone very accurate or a very reliable system.

Sua mente funciona como um aparelho de precisão.

literary/formal
"aparelho burocrático"

— The complex and often slow system of administrative procedures.

É difícil vencer o aparelho burocrático.

neutral/formal
"aparelho produtivo"

— The collective industrial and economic capacity of a country.

Precisamos modernizar o aparelho produtivo.

economic
"aparelho ideológico"

— Institutions like schools or media that spread a specific ideology.

A mídia é um forte aparelho ideológico.

sociological
"aparelho partidário"

— The organizational structure and hierarchy of a political party.

Ele controla todo o aparelho partidário.

political
"aparelho fonador"

— The physiological system used to produce speech sounds.

A cantora cuida muito bem do seu aparelho fonador.

scientific/artistic
"aparelho de propaganda"

— The organized system for spreading political or commercial messages.

O aparelho de propaganda do governo é poderoso.

political

Easily Confused

aparelho vs Máquina

Both refer to mechanical things.

Máquina is for mechanical work (washing); aparelho is for functional systems or electronics.

Máquina de lavar vs. Aparelho de som.

aparelho vs Dispositivo

Both mean 'device'.

Dispositivo is more modern/digital; aparelho is more traditional/physical.

Dispositivo USB vs. Aparelho de TV.

aparelho vs Equipamento

Both mean 'equipment'.

Equipamento is often collective; aparelho is usually a single unit.

Equipamento de som (all gear) vs. Aparelho de som (the player).

aparelho vs Utensílio

Both refer to objects used for a task.

Utensílio is simple and manual; aparelho is complex.

Utensílio de cozinha (spoon) vs. Aparelho de fondue.

aparelho vs Sistema

Both can describe biological functions.

Aparelho is the traditional term for organ groups; sistema is more modern/scientific.

Aparelho digestivo vs. Sistema nervoso.

Sentence Patterns

A1

O aparelho é [adjective].

O aparelho é caro.

A2

Eu uso aparelho de [noun].

Eu uso aparelho de barbear.

A2

Eu uso aparelho nos dentes.

Eu uso aparelho nos dentes há dois anos.

B1

O aparelho de [noun] está [adjective].

O aparelho de ar-condicionado está quebrado.

B1

O aparelho [biological adjective] é...

O aparelho digestivo é essencial.

B2

O aparelho do Estado [verb]...

O aparelho do Estado controla a economia.

C1

Através do aparelho [adjective]...

Através do aparelho burocrático, eles governam.

C2

A desconstrução do aparelho de [abstract noun]...

A desconstrução do aparelho de repressão foi necessária.

Word Family

Nouns

aparelhamento
aparelhagem

Verbs

aparelhar

Adjectives

aparelhado

Related

aparato
paramento
preparo
equipamento
dispositivo

How to Use It

frequency

High frequency in daily life and specialized fields.

Common Mistakes
  • A aparelho de som O aparelho de som

    Aparelho is masculine, so it takes 'o'.

  • Eu tenho aparelhos nos dentes Eu uso aparelho nos dentes

    Braces are referred to in the singular 'aparelho' and use the verb 'usar'.

  • O aparelho de televisão está quebrada O aparelho de televisão está quebrado

    The adjective must agree with the masculine 'aparelho', not 'televisão'.

  • Eu visto aparelho Eu uso aparelho

    You 'use' (usar) braces, you don't 'dress' (vestir) them.

  • Aparelho de martelo Ferramenta de martelo (or just martelo)

    Aparelho is for complex devices, not simple tools.

Tips

Think Hardware

Whenever you think of a physical unit of hardware, 'aparelho' is a safe bet.

Braces are Everywhere

In casual Brazilian Portuguese, if someone mentions an 'aparelho', check their teeth first!

Always Masculine

Don't let the second noun in a phrase confuse you. It's always 'o aparelho'.

Gym Talk

Use 'aparelho' to ask if a machine is free at the gym: 'O aparelho está livre?'

Rigging a Ship

Remember the word comes from 'aparelhar' (to equip), originally for ships.

Body Systems

Use 'aparelho' for major organ systems in medical contexts.

Dinner Sets

Use 'aparelho de jantar' when shopping for kitchenware.

Political Machinery

Recognize 'aparelho do Estado' in news about government structure.

Stereos

The most common household electronics use is 'aparelho de som'.

Avoid Simple Tools

Never use 'aparelho' for a hammer or a spoon. Use 'ferramenta' or 'utensílio'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'AP-A-REL-HO'. It sounds like 'A-PAR-EL-HO'. Imagine a 'PAR' of braces or a 'PAR' of speakers. It is the 'apparatus' that helps you.

Visual Association

Visualize a teenager with silver braces (aparelho) holding a large boombox (aparelho de som).

Word Web

som dentes ginástica jantar Estado digestivo barbear auditivo

Challenge

Try to name five different 'aparelhos' you have in your house right now using the 'aparelho de [noun]' formula.

Word Origin

Derived from the Portuguese verb 'aparelhar', which comes from the Vulgar Latin 'appariculare', a diminutive of 'apparare' (to prepare).

Original meaning: To make something ready, to equip, or to prepare a set of things.

Romance (Latin root).

Cultural Context

No specific sensitivities, but 'aparelhamento' is a sensitive topic in political debates.

English speakers often use different words (braces, device, system, set) where Portuguese speakers use only 'aparelho'.

Althusser's 'Ideological State Apparatuses' (Aparelhos Ideológicos do Estado). The song 'Aparelho' by various Brazilian artists often uses the word as a metaphor for communication. Commonly seen in Brazilian 'Novelas' (soap operas) where characters often discuss their dental treatments.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Dentist

  • Apertar o aparelho
  • Aparelho fixo
  • Aparelho móvel
  • Limpar o aparelho

In the Kitchen

  • Aparelho de jantar
  • Aparelho de chá
  • Aparelho de café
  • Lavar o aparelho

At the Gym

  • Ocupar o aparelho
  • Revezar o aparelho
  • Aparelho de musculação
  • Aparelho de cardio

Electronics Store

  • Garantia do aparelho
  • Preço do aparelho
  • Aparelho de som
  • Testar o aparelho

Human Biology

  • Aparelho digestivo
  • Aparelho respiratório
  • Aparelho circulatório
  • Aparelho reprodutor

Conversation Starters

"Você já usou aparelho nos dentes quando era criança?"

"Qual é o aparelho eletrônico que você mais usa em casa?"

"Você acha que o aparelho burocrático do seu país funciona bem?"

"Onde você comprou esse aparelho de som maravilhoso?"

"Você prefere usar um aparelho de barbear manual ou elétrico?"

Journal Prompts

Descreva um aparelho eletrônico que mudou a sua vida e explique por quê.

Escreva sobre a sua experiência (ou de alguém que você conhece) usando aparelho nos dentes.

Como você imagina que serão os aparelhos domésticos no futuro daqui a cinquenta anos?

Reflita sobre a importância do aparelho respiratório e como devemos cuidar da nossa saúde.

Discuta as vantagens e desvantagens de ter muitos aparelhos eletrônicos em casa.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, you can, but it sounds a bit like you are referring to the physical handset. Most people use 'celular' (Brazil) or 'telemóvel' (Portugal). If you are talking to technical support, you might hear 'reinicie o seu aparelho'.

It is a shortening of 'aparelho ortodôntico'. In Brazil, it is so common that 'aparelho' without any other context usually means braces.

It is always masculine: 'o aparelho'. Even if the purpose is feminine, like 'televisão', it remains 'o aparelho de televisão'.

'Aparelho' is a single device. 'Aparelhagem' refers to a complete set of equipment, often specifically a large sound system used by DJs.

In very old or technical aviation contexts, yes, but it is extremely rare today. Use 'avião' or 'aeronave'.

Yes, 'aparelho digestivo' is the standard term used in schools, though 'sistema digestivo' is also correct.

You say 'desligar o aparelho'. 'Desligar' is the standard verb for electronics.

It is a dinner set or a service of plates, bowls, and dishes used for serving a meal.

Yes, 'aparelho auditivo' is the correct and common term for a hearing aid.

It is a political term for when a party fills government roles with its own people to control the machinery of the state.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'aparelho' to mean dental braces.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'aparelho de som'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe what you do with an 'aparelho de barbear'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a broken 'aparelho'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'aparelho digestivo' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a gym machine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain what an 'aparelho auditivo' is in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'aparelho do Estado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the plural 'aparelhos' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a question asking how to use a device.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need to buy a new dinner set.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The respiratory system is vital.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about turning off a device.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'aparelho fixo' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a technician fixing a device.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is this gym machine busy?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'aparelho de última geração'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'aparelho burocrático' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about an X-ray machine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'aparelho circulatório' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'aparelho' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Eu uso aparelho nos dentes.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O aparelho de som está ligado.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Onde está o aparelho de barbear?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O aparelho digestivo é complexo.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Posso usar este aparelho de ginástica?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Desligue o aparelho, por favor.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O aparelho de jantar é novo.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O aparelho respiratório está saudável.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O aparelho do Estado precisa de reformas.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Eu preciso consertar este aparelho.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O aparelho auditivo é pequeno.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Este é um aparelho de última geração.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O aparelho de pressão é digital.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Os aparelhos estão na caixa.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O aparelho fonador é essencial para cantar.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Eu vou tirar o aparelho amanhã.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O aparelho de ar-condicionado é silencioso.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O aparelho burocrático é um problema.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O aparelho de raio-X é caro.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'O aparelho de som quebrou.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Eu uso aparelho nos dentes.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'O aparelho digestivo processa comida.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Desligue o aparelho da tomada.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'O aparelho do Estado é imenso.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Comprei um aparelho de jantar.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'O aparelho auditivo é caro.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Este aparelho é muito moderno.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'O aparelho respiratório está fraco.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Vou colocar o aparelho hoje.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'O aparelho de barbear é azul.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ligue o aparelho de ar.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'O aparelho de pressão é útil.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'O aparelho burocrático trava tudo.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Os aparelhos são pequenos.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!