Cobrar is the act of demanding payment or holding someone accountable for an obligation.
Word in 30 Seconds
- To demand payment for a product or service.
- To request the settlement of an outstanding debt.
- To hold someone accountable for their actions or promises.
Visão Geral
O verbo 'cobrar' é fundamental no vocabulário cotidiano brasileiro. Em seu sentido primário, refere-se à ação de exigir o pagamento de uma quantia devida por um bem ou serviço prestado. No entanto, sua versatilidade permite que seja aplicado em contextos sociais e profissionais para indicar a cobrança de promessas ou obrigações.
Padrões de Uso
O verbo é transitivo direto, exigindo um objeto (o que se cobra). Pode ser usado na estrutura 'cobrar alguém de algo' ou 'cobrar algo de alguém'. É comum o uso em contextos de faturas, boletos e dívidas bancárias, onde a precisão é necessária.
Contextos Comuns
No setor de varejo, 'cobrar' é o ato de processar o pagamento no caixa. No ambiente corporativo, é usado quando um gestor exige resultados de um colaborador. Socialmente, pode ser usado quando um amigo recorda o outro sobre um compromisso não cumprido ou um valor emprestado.
Comparação com Palavras Semelhantes
Diferente de 'pagar' (que é a ação de entregar o dinheiro), 'cobrar' é a ação de solicitar esse dinheiro. Enquanto 'pedir' é algo mais geral e muitas vezes gentil, 'cobrar' carrega um tom de dever ou obrigação contratual ou moral.
Usage Notes
The verb 'cobrar' is neutral but can sound aggressive depending on the intonation. In professional settings, it is the standard term for debt collection. Avoid using it in casual requests where 'pedir' would be more polite.
Common Mistakes
Learners often confuse 'cobrar' with 'comprar' (to buy) due to visual similarity. Also, avoid using 'cobrar' when you simply want to ask for a favor, as it sounds like you are demanding something you are owed.
Memory Tip
Think of a 'COB'ra (snake) that bites until you pay what you owe. The sound 'cob' is the base for the demand.
Word Origin
Derived from the Latin 'cooperare' or related to the idea of gathering. It evolved into the Portuguese sense of demanding what is legally or morally owed.
Cultural Context
In Brazil, the 'cobrador' of public transport is a fading profession due to the rise of electronic cards. The word remains strongly associated with the act of paying for services.
Examples
O garçom veio cobrar a conta.
everydayThe waiter came to charge the bill.
A empresa precisa cobrar o pagamento dos clientes.
formalThe company needs to collect payment from clients.
Pare de me cobrar tanto!
informalStop demanding so much from me!
O professor passou a cobrar mais rigor acadêmico.
academicThe professor started demanding more academic rigor.
Common Collocations
Common Phrases
cobrar caro
to charge a high price
cobrar barato
to charge a low price
cobrar satisfações
to demand an explanation
Often Confused With
Pagar means to pay, which is the act of giving money. Cobrar is the opposite, the act of asking for money.
Pedir is a general request. Cobrar implies an existing right or expectation to receive something.
Grammar Patterns
Use with prepositions correctly
Remember that you can 'cobrar algo de alguém'. This preposition 'de' helps clarify who is the source of the debt or responsibility.
Avoid sounding too aggressive
The word 'cobrar' can sound harsh in personal relationships. Use it carefully when dealing with friends to avoid appearing demanding.
The role of the bus conductor
In many Brazilian cities, the 'cobrador' is a professional on public buses who handles cash payments. It is a very common cultural reference for the word.
Test Yourself
Complete a frase corretamente.
O gerente vai ___ os resultados da equipe amanhã.
No contexto de resultados, usa-se cobrar para exigir desempenho.
Escolha a alternativa correta.
Qual frase está correta?
Cobrar é o termo apropriado para dívidas bancárias.
Ordene as palavras.
de / ele / me / cobrou / dinheiro / o
A estrutura sujeito + objeto indireto + verbo + objeto direto é a mais natural.
🎉 Score: /3
Frequently Asked Questions
4 questionsCobrar implica uma obrigação ou direito de receber algo, geralmente financeiro ou de responsabilidade. Pedir é uma solicitação mais neutra, sem a carga de que o outro está em débito.
Sim, na linguagem informal, dizemos 'cobrar atenção' ou 'cobrar carinho', significando que você sente que a pessoa não está lhe dando o que você considera devido no relacionamento.
Depende do contexto. Pode ser 'to charge' (dinheiro), 'to collect' (dívidas) ou 'to hold someone accountable' (responsabilidade).
Um cobrador é a pessoa responsável por realizar a cobrança, seja em um ônibus (quem recebe a passagem) ou em uma empresa de crédito.
Summary
Cobrar is the act of demanding payment or holding someone accountable for an obligation.
- To demand payment for a product or service.
- To request the settlement of an outstanding debt.
- To hold someone accountable for their actions or promises.
Use with prepositions correctly
Remember that you can 'cobrar algo de alguém'. This preposition 'de' helps clarify who is the source of the debt or responsibility.
Avoid sounding too aggressive
The word 'cobrar' can sound harsh in personal relationships. Use it carefully when dealing with friends to avoid appearing demanding.
The role of the bus conductor
In many Brazilian cities, the 'cobrador' is a professional on public buses who handles cash payments. It is a very common cultural reference for the word.
Examples
4 of 4O garçom veio cobrar a conta.
The waiter came to charge the bill.
A empresa precisa cobrar o pagamento dos clientes.
The company needs to collect payment from clients.
Pare de me cobrar tanto!
Stop demanding so much from me!
O professor passou a cobrar mais rigor acadêmico.
The professor started demanding more academic rigor.
This Word in Other Languages
Related Phrases
Related Vocabulary
More business words
ação
A2A share representing ownership in a company.
acionista
B1An owner of shares in a company or corporation.
Ações
A2Shares in a company, representing ownership.
Adaptável
A2Able to adjust to new conditions.
adiantamento
B2A payment made before it is due; an advance.
adiantar
A2To make progress; to move forward.
administrador
A2A person responsible for running a business or organization.
Administrativamente
A2In an administrative manner.
Adquirido
A2Bought or obtained.
Adquirir
A2To buy or obtain something, meaning 'to acquire'.