A2 verb Neutral #3,500 most common 1 min read

cobrar

/ko.ˈbɾaɾ/

Cobrar is the act of demanding payment or holding someone accountable for an obligation.

Word in 30 Seconds

  • To demand payment for a product or service.
  • To request the settlement of an outstanding debt.
  • To hold someone accountable for their actions or promises.

Visão Geral

O verbo 'cobrar' é fundamental no vocabulário cotidiano brasileiro. Em seu sentido primário, refere-se à ação de exigir o pagamento de uma quantia devida por um bem ou serviço prestado. No entanto, sua versatilidade permite que seja aplicado em contextos sociais e profissionais para indicar a cobrança de promessas ou obrigações.

Padrões de Uso

O verbo é transitivo direto, exigindo um objeto (o que se cobra). Pode ser usado na estrutura 'cobrar alguém de algo' ou 'cobrar algo de alguém'. É comum o uso em contextos de faturas, boletos e dívidas bancárias, onde a precisão é necessária.

Contextos Comuns

No setor de varejo, 'cobrar' é o ato de processar o pagamento no caixa. No ambiente corporativo, é usado quando um gestor exige resultados de um colaborador. Socialmente, pode ser usado quando um amigo recorda o outro sobre um compromisso não cumprido ou um valor emprestado.

Comparação com Palavras Semelhantes

Diferente de 'pagar' (que é a ação de entregar o dinheiro), 'cobrar' é a ação de solicitar esse dinheiro. Enquanto 'pedir' é algo mais geral e muitas vezes gentil, 'cobrar' carrega um tom de dever ou obrigação contratual ou moral.

📝

Usage Notes

The verb 'cobrar' is neutral but can sound aggressive depending on the intonation. In professional settings, it is the standard term for debt collection. Avoid using it in casual requests where 'pedir' would be more polite.

⚠️

Common Mistakes

Learners often confuse 'cobrar' with 'comprar' (to buy) due to visual similarity. Also, avoid using 'cobrar' when you simply want to ask for a favor, as it sounds like you are demanding something you are owed.

💡

Memory Tip

Think of a 'COB'ra (snake) that bites until you pay what you owe. The sound 'cob' is the base for the demand.

📖

Word Origin

Derived from the Latin 'cooperare' or related to the idea of gathering. It evolved into the Portuguese sense of demanding what is legally or morally owed.

🌍

Cultural Context

In Brazil, the 'cobrador' of public transport is a fading profession due to the rise of electronic cards. The word remains strongly associated with the act of paying for services.

Examples

1

O garçom veio cobrar a conta.

everyday

The waiter came to charge the bill.

2

A empresa precisa cobrar o pagamento dos clientes.

formal

The company needs to collect payment from clients.

3

Pare de me cobrar tanto!

informal

Stop demanding so much from me!

4

O professor passou a cobrar mais rigor acadêmico.

academic

The professor started demanding more academic rigor.

Common Collocations

cobrar a conta to charge the bill
cobrar juros to charge interest
cobrar resultados to demand results

Common Phrases

cobrar caro

to charge a high price

cobrar barato

to charge a low price

cobrar satisfações

to demand an explanation

Often Confused With

cobrar vs pagar

Pagar means to pay, which is the act of giving money. Cobrar is the opposite, the act of asking for money.

cobrar vs pedir

Pedir is a general request. Cobrar implies an existing right or expectation to receive something.

Grammar Patterns

cobrar algo de alguém cobrar alguém por algo ser cobrado por
💡

Use with prepositions correctly

Remember that you can 'cobrar algo de alguém'. This preposition 'de' helps clarify who is the source of the debt or responsibility.

⚠️

Avoid sounding too aggressive

The word 'cobrar' can sound harsh in personal relationships. Use it carefully when dealing with friends to avoid appearing demanding.

🌍

The role of the bus conductor

In many Brazilian cities, the 'cobrador' is a professional on public buses who handles cash payments. It is a very common cultural reference for the word.

Test Yourself

fill blank

Complete a frase corretamente.

O gerente vai ___ os resultados da equipe amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cobrar

No contexto de resultados, usa-se cobrar para exigir desempenho.

multiple choice

Escolha a alternativa correta.

Qual frase está correta?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O banco começou a cobrar a dívida.

Cobrar é o termo apropriado para dívidas bancárias.

sentence building

Ordene as palavras.

de / ele / me / cobrou / dinheiro / o

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele me cobrou o dinheiro.

A estrutura sujeito + objeto indireto + verbo + objeto direto é a mais natural.

🎉 Score: /3

Frequently Asked Questions

4 questions

Cobrar implica uma obrigação ou direito de receber algo, geralmente financeiro ou de responsabilidade. Pedir é uma solicitação mais neutra, sem a carga de que o outro está em débito.

Sim, na linguagem informal, dizemos 'cobrar atenção' ou 'cobrar carinho', significando que você sente que a pessoa não está lhe dando o que você considera devido no relacionamento.

Depende do contexto. Pode ser 'to charge' (dinheiro), 'to collect' (dívidas) ou 'to hold someone accountable' (responsabilidade).

Um cobrador é a pessoa responsável por realizar a cobrança, seja em um ônibus (quem recebe a passagem) ou em uma empresa de crédito.

This Word in Other Languages

Related Phrases

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!