A2 verb Neutral 2 min read

coçar

/koˈsaɾ/

Coçar is the essential verb for describing the act of scratching an itch.

Word in 30 Seconds

  • To rub the skin to relieve itching.
  • Used for physical irritation or figurative impatience.
  • Commonly reflexive: coçar-se.

Visão Geral

O verbo 'coçar' é um termo fundamental no cotidiano da língua portuguesa. Ele designa a ação mecânica de passar as unhas ou as pontas dos dedos sobre uma área da pele que apresenta irritação, picada de inseto ou alergia. É uma resposta reflexa do corpo humano para aliviar o desconforto sensorial conhecido como coceira (substantivo derivado).

Padrões de Uso

O verbo é transitivo direto quando se refere a uma parte específica do corpo (ex: 'coçar a cabeça') ou intransitivo quando a ação é genérica. É comum o uso da forma reflexiva 'coçar-se' para indicar que alguém está a realizar a ação em si mesmo. Além disso, existe o uso coloquial figurado: 'a mão está a coçar-me', que significa sentir uma vontade incontrolável de gastar dinheiro ou de realizar uma tarefa.

Contextos Comuns

O contexto mais frequente é o médico ou doméstico, relacionado a alergias, picadas de mosquitos ou doenças de pele. Também aparece frequentemente em contextos de dúvida ou confusão, onde o gesto de 'coçar a cabeça' é uma expressão corporal universal de quem está a pensar ou a tentar resolver um problema complexo.

Comparação com Palavras Similares

'Coçar' é específico para o alívio de prurido. Diferencia-se de 'arranhar' (que implica dano à pele com algo afiado) e de 'esfregar' (que é um movimento mais amplo, sem necessariamente envolver unhas ou alívio de comichão). Enquanto 'arranhar' causa dor ou ferida, 'coçar' visa, teoricamente, o conforto, embora o excesso de coçadura possa resultar em lesões.

Examples

1

O menino começou a coçar o braço por causa da picada.

everyday

The boy started scratching his arm because of the bite.

2

O paciente queixou-se de coçar intensamente durante a noite.

formal

The patient complained of scratching intensely during the night.

3

Estou a coçar a cabeça para tentar entender este problema.

informal

I am scratching my head to try to understand this problem.

Common Collocations

coçar a cabeça to scratch one's head
coçar-se todo to scratch oneself all over

Common Phrases

Não te coces!

Don't scratch yourself!

A mão a coçar

An itchy hand (desire to spend money)

Often Confused With

coçar vs Arranhar

Arranhar implies damaging the surface of something or someone with sharp nails. Coçar is meant to soothe an itch.

Grammar Patterns

coçar [parte do corpo] coçar-se estar a coçar

How to Use It

Usage Notes

Coçar is a neutral verb used in all registers. It is frequently used in the reflexive form 'coçar-se' when the subject performs the action on themselves. In formal contexts, it is common in medical reports regarding skin conditions.


Common Mistakes

Learners often use 'arranhar' when they mean 'coçar'. Remember that 'arranhar' is for creating scratches, while 'coçar' is for relieving an itch. Also, do not forget the reflexive pronoun when appropriate.

Tips

💡

Use reflexive for self-action

Always use 'coçar-se' when you are scratching yourself. For example: 'Ele coçou-se todo por causa da alergia'.

⚠️

Don't confuse with scratching surface

Avoid using 'coçar' to describe scratching a wall or a floor. For inanimate objects, use 'arranhar'.

🌍

Regional vocabulary variations

In Portugal, the sensation is called 'comichão', while in Brazil it is more commonly called 'coceira'. Both are widely understood.

Word Origin

Derived from the Vulgar Latin 'coctiare', related to the idea of scraping or rubbing. It evolved specifically to describe the reaction to cutaneous irritation.

Cultural Context

The gesture of scratching the head is a universal non-verbal sign of confusion or deep thought. It is widely recognized in Portuguese-speaking cultures as a sign of intellectual effort.

Memory Tip

Think of a cat (gato) who likes to scratch (coçar). The sounds are somewhat related in a playful way.

Frequently Asked Questions

3 questions

Coçar é um movimento repetitivo feito para aliviar o prurido, geralmente com as unhas. Arranhar refere-se a causar um corte ou marca superficial na pele, muitas vezes de forma acidental ou agressiva.

Sim, em português é muito comum dizer 'a mão está a coçar' para dizer que alguém quer muito comprar algo ou gastar dinheiro. Também se diz 'coçar a cabeça' para indicar que alguém está pensativo.

O substantivo correspondente é 'coceira' no Brasil ou 'comichão' em Portugal. Ambos referem-se à sensação que nos leva a coçar.

Test Yourself

fill blank

Sempre que como morangos, fico com o corpo a ___ muito.

Correct! Not quite. Correct answer: coçar

O verbo correto para descrever a sensação de prurido é coçar.

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!