contrariar
Contrariar means to act in opposition to expectations, logic, or someone's will, often resulting in frustration.
contrariar in 30 Seconds
- To oppose or act against a rule, logic, or expectation.
- To annoy or frustrate someone by not fulfilling their wishes.
- To present evidence that goes against a specific theory or fact.
Visão Geral
O verbo 'contrariar' é uma ferramenta linguística essencial para expressar oposição em diversas dimensões. Etimologicamente ligado ao conceito de 'contrário', ele descreve o ato de agir, pensar ou manifestar-se de forma oposta a algo ou alguém. Sua versatilidade permite que seja aplicado tanto em discussões técnicas e científicas quanto em situações triviais do dia a dia, onde a vontade de um indivíduo colide com a de outro. 2) Padrões de Uso: Gramaticalmente, 'contrariar' funciona como um verbo transitivo direto. Isso significa que ele se liga diretamente ao seu objeto: 'contrariar a lei', 'contrariar os pais', 'contrariar o bom senso'. Além disso, é muito comum encontrá-lo na voz passiva ou como adjetivo (particípio), como em 'Ele ficou contrariado', indicando um estado de insatisfação ou aborrecimento. 3) Contextos Comuns: No campo das ciências e da pesquisa, 'contrariar' é o termo preferido para indicar que novos dados invalidam uma teoria anterior ('As evidências contrariam o estudo de 2010'). No contexto familiar e social, o verbo assume um tom mais pessoal, referindo-se a não fazer o que alguém deseja ('Não gosto de contrariar meus convidados'). Em contextos médicos, usa-se para indicar ações que vão contra as recomendações ('Contrariar a dieta pode ser perigoso'). 4) Comparação com Palavras Semelhantes: É crucial distinguir 'contrariar' de 'contradizer'. Enquanto 'contradizer' refere-se especificamente ao ato de falar algo oposto ao que foi dito, 'contrariar' abrange ações, fatos e sentimentos. Por exemplo, você contradiz uma afirmação, mas contraria um plano ou uma pessoa. Já em relação ao verbo 'opor-se', este último costuma carregar uma carga de resistência mais formal ou estruturada, como em 'opor-se a um projeto de lei'. 'Contrariar' é mais fluido, podendo ser uma simples discordância ou um efeito inesperado da realidade sobre as nossas expectativas.
Examples
Não quero contrariar você, mas discordo da sua opinião.
everydayI don't want to go against you, but I disagree with your opinion.
Os novos dados parecem contrariar a hipótese inicial do projeto.
formalThe new data seem to contradict the project's initial hypothesis.
Ele ficou todo contrariado porque não pôde ir à festa.
informalHe got all upset because he couldn't go to the party.
Esta teoria vem contrariar o paradigma vigente na sociologia.
academicThis theory comes to challenge the current paradigm in sociology.
Common Collocations
Common Phrases
sem querer contrariar
without wanting to go against (you)
contrariar o destino
to defy destiny
Often Confused With
Contradizer is specifically about speaking the opposite, while contrariar is about acting against or opposing a situation.
Opor-se is more formal and often implies a systematic or political resistance, whereas contrariar can be a simple personal annoyance.
Grammar Patterns
How to Use It
The verb is transitive direct, meaning it doesn't usually require a preposition before the object. In Brazil, it is very common to use it as an adjective ('ele está contrariado') to mean 'grumpy'. In formal writing, it is a powerful tool to describe conflicting data or theories.
English speakers often try to use 'contradizer' for everything, but if you are talking about an action or a feeling, 'contrariar' is usually the better choice. Avoid using it with the preposition 'com' (e.g., 'contrariar com as regras' is wrong; use 'contrariar as regras').
Tips
Use with expectations for natural flow
Pairing 'contrariar' with 'expectativas' is a very common way to describe surprising or disappointing results.
Don't confuse with 'contratar'
Though they look slightly similar, 'contratar' means to hire or contract, while 'contrariar' is about opposition.
Parental authority in Lusophone culture
In Portuguese-speaking families, 'não me contrarie' is a firm way for parents to demand obedience.
Word Origin
From the Latin 'contrariare', which means 'to be opposite' or 'to act against', derived from 'contra' (against).
Cultural Context
In many Portuguese-speaking cultures, there is a strong emphasis on social harmony, so 'contrariar' someone is often seen as a significant social friction or an act of defiance.
Memory Tip
Think of the word 'contrary'. If you are being contrary to someone's wishes or to the evidence, you are 'contrariando' them.
Frequently Asked Questions
4 questionsSim, o particípio 'contrariado' é frequentemente usado para descrever alguém que está aborrecido ou frustrado.
Contradizer foca no discurso e na fala, enquanto contrariar foca na ação, nos fatos ou nas vontades.
Significa não seguir o que foi prescrito, como em 'Ele contrariou as ordens do médico e saiu de casa'.
É um termo neutro. Pode ser usado tanto em conversas informais quanto em teses acadêmicas de alto nível.
Test Yourself
O comportamento dele costuma ___ as regras da empresa.
Neste contexto, o verbo indica que o comportamento vai contra (opõe-se) às regras estabelecidas.
O que significa dizer que alguém está 'contrariado'?
Estar contrariado significa estar insatisfeito porque algo não aconteceu como se desejava.
não / as / queria / eu / expectativas / contrariar / suas
A ordem correta segue Sujeito + Verbo Auxiliar + Verbo Principal + Objeto.
Score: /3
Summary
Contrariar means to act in opposition to expectations, logic, or someone's will, often resulting in frustration.
- To oppose or act against a rule, logic, or expectation.
- To annoy or frustrate someone by not fulfilling their wishes.
- To present evidence that goes against a specific theory or fact.
Use with expectations for natural flow
Pairing 'contrariar' with 'expectativas' is a very common way to describe surprising or disappointing results.
Don't confuse with 'contratar'
Though they look slightly similar, 'contratar' means to hire or contract, while 'contrariar' is about opposition.
Parental authority in Lusophone culture
In Portuguese-speaking families, 'não me contrarie' is a firm way for parents to demand obedience.
Examples
4 of 4Não quero contrariar você, mas discordo da sua opinião.
I don't want to go against you, but I disagree with your opinion.
Os novos dados parecem contrariar a hipótese inicial do projeto.
The new data seem to contradict the project's initial hypothesis.
Ele ficou todo contrariado porque não pôde ir à festa.
He got all upset because he couldn't go to the party.
Esta teoria vem contrariar o paradigma vigente na sociologia.
This theory comes to challenge the current paradigm in sociology.
Related Content
Related Vocabulary
More daily_life words
à noite
A2at night; during the period from sunset to sunrise.
a par de
C1Aware of; abreast of; in addition to.
a propósito
B2By the way; incidentally; speaking of that.
à tarde
A2in the afternoon; during the period from noon to evening.
abastecimento
C1The action of supplying something with something else; provision of goods.
abotoar
B2To fasten (clothing) with buttons.
abranger
C1To cover, encompass, or include a wide range of things.
abre
B1Opens (third person singular of 'abrir').
Abril
A1April
Abrir
A1To open