At the A1 level, 'dedo' is introduced as a basic part of the body. Students learn to identify it alongside 'mão' (hand) and 'pé' (foot). The focus is on simple physical descriptions and basic verbs like 'ter' (to have) or 'dizer' (to say, in the context of pointing). Learners should know that 'dedo' applies to both hands and feet and should be able to use it in simple sentences like 'Eu tenho dez dedos nas mãos'. The grammatical focus is on the masculine gender (o dedo) and the simple plural (os dedos). This level does not require knowledge of specific finger names, except perhaps 'polegar' or the informal 'dedão'.
At the A2 level, students begin to use 'dedo' in more active contexts. This includes verbs of movement like 'tocar' (to touch), 'apontar' (to point), and 'machucar' (to hurt). Learners should be able to describe simple injuries or physical states, such as 'O meu dedo está doendo'. They also start to learn the names of the five fingers to navigate more specific conversations, such as at a pharmacy or when describing someone. The distinction between 'dedo da mão' and 'dedo do pé' becomes more important for clarity in slightly more complex descriptions. Basic possessive usage (o meu dedo) is reinforced.
At the B1 level, the word 'dedo' starts appearing in common idiomatic expressions and more abstract contexts. Students learn phrases like 'dedo-duro' (snitch) or 'ter o dedo de Deus' (to have God's hand/influence). They should be comfortable using 'dedo' in the context of technology (touchscreens, fingerprints) and in instructions. The use of the diminutive 'dedinho' to mean 'a small amount' (e.g., 'um dedinho de prosa') is introduced. Learners are expected to handle prepositions correctly, such as 'apontar com o dedo' vs. 'apontar para o dedo'.
At the B2 level, learners explore the nuance of 'dedo' in professional and literary contexts. This includes understanding the word's role in describing skill or 'touch' (e.g., 'o dedo do artista'). They encounter more complex idioms like 'pôr o dedo na ferida' (to touch a sore spot) or 'não mexer um dedo' (to not lift a finger). The vocabulary expands to include technical terms like 'impressão digital' and 'falange'. Students should be able to discuss cultural gestures involving fingers and the social implications of certain hand signs in different Lusophone countries.
At the C1 level, 'dedo' is used with high precision and stylistic variety. Students understand subtle metaphorical uses in literature and formal rhetoric. They can distinguish between the register of 'dedo-duro' (informal) and 'delator' (formal). They are familiar with more obscure idioms like 'contar pelos dedos' (to be very few) or 'ter dedo verde' (to have a green thumb). At this stage, the learner can use 'dedo' to describe intricate details in art, medical conditions, or complex social dynamics where 'having a finger' in a situation implies sophisticated influence.
At the C2 level, the learner masters the full historical and etymological depth of 'dedo'. This includes recognizing the word in archaic texts or specific legal/medical jargon. They can use 'dedo' in highly creative ways, employing it in complex metaphors or puns that require deep cultural knowledge. They understand the regional variations in finger-related slang across the entire Lusophone world (Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, etc.). A C2 learner can discuss the philosophy of touch or the evolution of the word from its Latin roots with native-like fluency and sophistication.

dedo in 30 Seconds

  • Dedo is the Portuguese word for both finger and toe, a key anatomical term.
  • It is a masculine noun (o dedo) and follows standard pluralization rules (os dedos).
  • The word is used in many common idioms like 'dedo-duro' (snitch) and 'pôr o dedo na ferida'.
  • Specific fingers have names like polegar, indicador, médio, anelar, and mindinho.

The Portuguese word dedo is a fundamental noun that translates to both 'finger' and 'toe' in English. Unlike English, which distinguishes between the digits of the hands and the digits of the feet with two distinct words, Portuguese uses 'dedo' for both, often specifying the location if clarity is needed (e.g., dedo da mão vs. dedo do pé). This word is central to describing human anatomy, physical actions, and a vast array of metaphorical expressions in Lusophone cultures.

Anatomical Classification
In biological terms, a 'dedo' is any of the five terminal members of the hand or foot. Each finger has a specific name: polegar (thumb), indicador (index), médio (middle), anelar (ring), and mindinho (pinky).

Ela apontou o dedo para o mapa para nos mostrar o caminho.

Beyond the physical, 'dedo' represents the concept of touch, precision, and involvement. When someone has a 'dedo' in something, it implies they have influenced the outcome or participated in the process. This versatility makes it one of the first nouns a learner should master, as it appears in medical contexts, daily chores, and complex social interactions. The word originates from the Latin 'digitus', which also gave rise to the English word 'digit', highlighting the historical connection between counting and our fingers.

The 'Toe' Distinction
While 'dedo' is universal, if you are at a shoe store or a doctor, you will hear 'dedos do pé'. The big toe is the 'dedão' and the little toe is often called 'dedinho'.

Bati o meu dedo do pé na quina da mesa e doeu muito.

In artistic contexts, 'dedo' can refer to the skill or 'touch' of an artist. A pianist has 'dedos ágeis' (agile fingers), and a painter might have a 'dedo leve' (light touch). This transition from physical anatomy to abstract skill is a common feature of the Portuguese language, where body parts often double as metaphors for character traits or abilities.

Grammatical Gender
'Dedo' is a masculine noun. Always use 'o dedo' or 'um dedo'. The plural is 'os dedos'.

Conte nos dedos quantos dias faltam para a viagem.

Ele tem um dedo de ouro para os negócios.

Using dedo correctly involves understanding its role in physical descriptions and its integration into common verbs. Most frequently, it follows verbs of movement or sensation like 'tocar' (to touch), 'apontar' (to point), 'machucar' (to hurt), or 'cortar' (to cut). Because Portuguese is a pro-drop language, the possessive pronoun (meu, seu) is often omitted if the owner of the finger is clear from the context, replaced by a definite article.

Possessive Usage
Instead of saying 'I cut my finger' (Eu cortei meu dedo), it is more natural to say 'Eu cortei o dedo'. The reflexive 'me' can also be used: 'Eu me cortei o dedo'.

Lave bem o dedo antes de colocar o curativo.

When describing the specific finger, the adjective or specific name follows 'dedo'. For example, 'dedo indicador' or 'dedo anelar'. If you are referring to a toe, you must add 'do pé'. If you don't, people will assume you mean a finger on the hand. This is a crucial distinction for clarity in medical or descriptive settings.

Verbal Expressions
Common verbs used with 'dedo' include 'estalar' (to crack knuckles/fingers) and 'chupar' (to suck, as in 'chupar o dedo').

Não estale os dedos, isso faz um barulho irritante.

In more advanced usage, 'dedo' is used with prepositions to indicate involvement. 'Ter o dedo em' means to have a hand in something. 'Pôr o dedo na ferida' (to put the finger in the wound) means to touch on a sensitive or painful subject. These require a good grasp of prepositional contractions (no, na, num, numa).

Diminutives and Augmentatives
'Dedinho' is often used for small fingers or toes, or to mean 'a tiny bit'. 'Dedão' is specifically the thumb or the big toe.

Você quer um dedinho de café?

Ele machucou o dedão jogando futebol.

You will encounter dedo in a variety of settings, from the mundane to the highly specialized. In daily life, it's heard at the dinner table ('Não coma com os dedos!'), at the doctor's office ('Mexa os dedos para mim'), and in technology ('Use o dedo para deslizar a tela'). Because we use our fingers for almost everything, the word is ubiquitous.

In Technology
With the rise of touchscreens, 'dedo' is used in instructions for smartphones and tablets. Terms like 'impressão digital' (fingerprint) are also essential for security and biometrics.

Coloque o seu dedo no leitor biométrico para desbloquear.

In music, teachers will constantly refer to 'dedos' when teaching piano, guitar, or flute. 'Dedilhado' (fingering) is a specific musical term derived from 'dedo'. In sports, especially volleyball or basketball, injuries to the 'dedos' are common topics of discussion among commentators and athletes.

In the Kitchen
Cooking shows often mention 'um dedo de' as an informal measurement, usually meaning about a centimeter or a small amount of liquid in a glass.

Adicione apenas um dedo de água na panela.

In political or social commentary, the phrase 'dedo do meio' (middle finger) might be mentioned in the context of protests or insults. Similarly, 'apontar o dedo' is a common metaphor in news headlines for blaming someone or accusing a party of misconduct. It is a word that bridges the gap between the physical body and social behavior.

In Beauty and Fashion
Manicures and pedicures focus entirely on the 'dedos'. You'll hear about 'unhas dos dedos das mãos' and 'anéis' (rings) worn on specific fingers.

Ela usa um anel lindo no dedo anelar.

O pianista machucou o dedo e cancelou o concerto.

The most frequent mistake for English speakers is assuming there is a separate word for 'toe'. Learners often search for a Portuguese equivalent to 'toe' and are confused when they only find dedo. Remember: 'dedo' is the genus; the location (hand or foot) provides the species. Another common error is using the feminine 'a dedo' instead of the masculine 'o dedo'.

The 'Toe' Trap
Mistake: 'Eu bati meu toe'. Correct: 'Eu bati meu dedo do pé'. Never try to invent a word for toe; just specify 'do pé'.

Não diga 'dedo de pé', diga dedo do pé (using the contraction).

Another mistake involves the names of the fingers. While 'polegar' is the formal name for the thumb, many learners use 'dedão' incorrectly in formal contexts. 'Dedão' is perfectly fine for the big toe or an informal thumb, but in a medical report, 'polegar' or 'primeiro pododáctilo' (for the big toe) would be used. Also, avoid using 'dedo' when you mean 'mão' (hand). For example, 'dar o dedo' is an insult (giving the finger), while 'dar a mão' is to help or shake hands.

Preposition Errors
Learners often say 'apontar para o dedo' (point to the finger) when they mean 'apontar com o dedo' (point with the finger). The preposition changes the meaning entirely.

Ele apontou com o dedo para o culpado.

Finally, watch out for the pluralization of compound terms. 'Dedo-duro' becomes 'dedos-duros'. 'Dedo anelar' becomes 'dedos anelares'. Misaligning the plural markers is a sign of a beginner level. Practice these combinations to sound more like a native speaker.

False Friends
Don't confuse 'dedo' with 'dado' (data or dice). One letter changes the meaning from anatomy to information!

Eu machuquei o dedo, não o dado.

Ela tem dedos muito compridos.

While dedo is the primary term, several related words describe specific parts or similar concepts. Understanding these will help you build a richer vocabulary around the theme of hands and feet. Words like 'unha', 'falange', and 'extremidade' are often used in conjunction with 'dedo'.

Dedo vs. Unha
'Dedo' is the whole digit, while 'unha' is the fingernail or toenail. You paint your 'unhas', but you move your 'dedos'.

Ela roeu a unha do dedo indicador.

In technical or medical contexts, you might hear 'dígito'. While it can mean 'finger', it is much more common in the sense of a numerical digit (0-9) or in 'impressão digital'. Another technical term is 'falange', which refers to the specific bones within the 'dedo'. For a learner, 'dedo' remains the most useful and versatile term for 99% of situations.

Dedo vs. Polegar
'Polegar' is a specific type of 'dedo'. In English, we sometimes say 'fingers and thumbs', but in Portuguese, the 'polegar' is always a 'dedo'.

O polegar é o dedo mais importante para segurar objetos.

There is also the word 'ponteiro', which means 'pointer' (like on a clock or a laser). While you 'apontar' (point) with your 'dedo', the tool you use is a 'ponteiro'. Don't confuse the action with the instrument. Lastly, 'toque' (touch) is the noun for the sensation produced by the 'dedo'.

Specific Finger Names
Indicador (Index), Médio (Middle), Anelar (Ring), Auricular/Mindinho (Pinky).

O dedo anelar é onde se usa a aliança.

O dedinho do pé sempre bate nos móveis.

How Formal Is It?

Difficulty Rating

Grammar to Know

Masculine noun endings in -o

Pluralization of nouns ending in vowels

Contraction of prepositions (em + o = no)

Possessive pronoun omission with body parts

Diminutive formation (-inho)

Examples by Level

1

Eu tenho cinco dedos em cada mão.

I have five fingers on each hand.

Uses the plural 'dedos' and the preposition 'em'.

2

O meu dedo é pequeno.

My finger is small.

Simple subject-adjective agreement.

3

Onde está o seu dedo?

Where is your finger?

Question form with possessive 'seu'.

4

Ela aponta o dedo para a maçã.

She points her finger at the apple.

Verb 'apontar' with definite article 'o'.

5

Os dedos do pé são curtos.

The toes are short.

Plural 'dedos' and the phrase 'do pé' for toes.

6

Um dedo, dois dedos, três dedos.

One finger, two fingers, three fingers.

Cardinal numbers with the noun.

7

O bebê chupa o dedo.

The baby sucks its thumb/finger.

Common verb 'chupar' (to suck).

8

Lave os seus dedos.

Wash your fingers.

Imperative 'lave' with plural object.

1

Eu machuquei o dedo na porta.

I hurt my finger in the door.

Verb 'machucar' in the past tense.

2

Você pode mexer os dedos?

Can you move your fingers?

Modal verb 'poder' + infinitive 'mexer'.

3

O anel não entra no meu dedo.

The ring doesn't fit on my finger.

Prepositional contraction 'no' (em + o).

4

Ele usa o dedo para desenhar na areia.

He uses his finger to draw in the sand.

Purpose clause with 'para'.

5

O dedo indicador é o segundo dedo.

The index finger is the second finger.

Specific finger name 'indicador'.

6

Cuidado para não cortar o dedo com a faca.

Be careful not to cut your finger with the knife.

Negative imperative 'não cortar'.

7

Meus dedos estão frios por causa da neve.

My fingers are cold because of the snow.

Adjective 'frios' agreeing with 'dedos'.

8

Ela colocou o dedo na água para ver se estava quente.

She put her finger in the water to see if it was hot.

Compound sentence with 'para ver'.

1

Ele é um dedo-duro e contou tudo ao professor.

He is a snitch and told the teacher everything.

Idiomatic use of 'dedo-duro'.

2

Você tem o dedo de ouro para as plantas.

You have a green thumb (golden finger) for plants.

Metaphorical 'dedo de ouro'.

3

Não ponha o dedo onde não é chamado.

Don't stick your nose (finger) where it's not wanted.

Proverbial expression.

4

Eu conheço esta cidade na ponta dos dedos.

I know this city like the back of my hand.

Idiom 'na ponta dos dedos'.

5

Deslize o dedo para a direita para ver a próxima foto.

Swipe your finger to the right to see the next photo.

Instructional language for technology.

6

Ela só quer um dedinho de leite no café.

She only wants a tiny bit of milk in her coffee.

Diminutive 'dedinho' as a measure.

7

O pianista tem dedos muito ágeis.

The pianist has very agile fingers.

Descriptive adjective 'ágeis'.

8

Ele estalou os dedos para chamar a atenção.

He snapped his fingers to get attention.

Verb 'estalar' (to snap/crack).

1

O governo não mexeu um dedo para ajudar os refugiados.

The government didn't lift a finger to help the refugees.

Negative idiom 'não mexer um dedo'.

2

Sua crítica pôs o dedo na ferida da empresa.

Your criticism touched the company's sore spot.

Idiom 'pôr o dedo na ferida'.

3

A polícia encontrou as impressões digitais no cofre.

The police found the fingerprints on the safe.

Technical term 'impressões digitais'.

4

Há o dedo do diretor em cada cena deste filme.

The director's touch is in every scene of this movie.

Metaphor for influence/style.

5

Ele apontou o dedo para os erros da gestão anterior.

He pointed the finger at the previous management's errors.

Metaphor for accusation.

6

O artesão trabalha com um dedo de mestre.

The craftsman works with a master's touch.

Expression 'dedo de mestre'.

7

Ela tem dedo para a culinária; tudo o que faz é delicioso.

She has a knack for cooking; everything she makes is delicious.

Idiom 'ter dedo para'.

8

O suspeito foi identificado pelo dedo anelar quebrado.

The suspect was identified by his broken ring finger.

Specific anatomical description.

1

A sutiliza do autor revela um dedo literário refinado.

The author's subtlety reveals a refined literary touch.

High-level metaphorical usage.

2

Os investidores que têm o dedo no pulso do mercado lucraram.

Investors who have their finger on the pulse of the market profited.

Idiom 'dedo no pulso'.

3

Não se pode contar pelos dedos as vezes que ele mentiu.

You can't count on your fingers the number of times he lied.

Idiom 'contar pelos dedos' (implying too many to count).

4

A decisão teve o dedo invisível da diplomacia internacional.

The decision had the invisible hand (finger) of international diplomacy.

Abstract political metaphor.

5

Ele agiu com um dedo de malícia, embora parecesse inocente.

He acted with a touch of malice, although he seemed innocent.

Using 'dedo' to quantify an abstract quality.

6

O restauro foi feito com tal perfeição que não se nota o dedo humano.

The restoration was done with such perfection that the human touch isn't noticeable.

Formal architectural/artistic context.

7

A empresa está por um dedo de declarar falência.

The company is a hair's breadth (a finger) away from declaring bankruptcy.

Idiom for a narrow margin.

8

Ele conhece os meandros da lei na ponta dos dedos.

He knows the intricacies of the law like the back of his hand.

Advanced collocation with 'meandros'.

1

A exegese do texto exige um dedo crítico que ultrapasse o óbvio.

The exegesis of the text requires a critical touch that goes beyond the obvious.

Academic and philosophical register.

2

Sua oratória possui um dedo de ironia que desarma os oponentes.

His oratory possesses a touch of irony that disarms opponents.

Sophisticated character description.

3

O destino, com seu dedo caprichoso, mudou o rumo da história.

Fate, with its capricious finger, changed the course of history.

Personification of fate.

4

A obra carece daquele dedo de gênio que a tornaria imortal.

The work lacks that touch of genius that would make it immortal.

High-level aesthetic critique.

5

Ele perscrutou o documento, sentindo o dedo da traição em cada linha.

He scrutinized the document, feeling the touch of betrayal in every line.

Literary and evocative language.

6

A política externa foi conduzida com um dedo de veludo e punho de ferro.

Foreign policy was conducted with a velvet touch and an iron fist.

Classic political metaphor.

7

A síncope rítmica demonstra o dedo percussivo do mestre brasileiro.

The rhythmic syncopation demonstrates the percussive touch of the Brazilian master.

Technical musicological description.

8

Não houve um dedo de hesitação em sua resposta final.

There wasn't a hint (finger) of hesitation in his final response.

Abstract quantification.

Common Collocations

dedo indicador
dedo polegar
ponta do dedo
impressão digital
dedo do pé
estalar os dedos
chupar o dedo
apontar o dedo
dedo anelar
dedo médio

Often Confused With

dedo vs Dado

dedo vs Dedo

dedo vs Medo

Easily Confused

dedo vs

dedo vs

dedo vs

dedo vs

dedo vs

Sentence Patterns

How to Use It

nuance

'Dedão' is almost always the big toe, but can be the thumb informally.

regional

In some parts of Portugal, 'dedo mindinho' is more commonly 'dedo auricular'.

Common Mistakes
  • Using 'a dedo' instead of 'o dedo'.
  • Searching for a specific word for 'toe' instead of using 'dedo do pé'.
  • Forgetting the hyphen in 'dedo-duro'.
  • Confusing 'dedo' with 'dado' (dice/data).
  • Using 'dedo' when you mean 'mão' (hand) in expressions like 'dar a mão'.

Tips

Learn the pairs

Always learn 'dedo da mão' and 'dedo do pé' together to fix the distinction in your mind. This prevents the common mistake of looking for a word for 'toe'.

Gender focus

Remember 'dedo' is masculine. Practice with 'o dedo', 'este dedo', 'meu dedo' to ensure the gender becomes natural in your speech.

Gestures matter

Be careful with finger gestures. What is innocent in your culture might be an insult in Brazil or Portugal. Research the 'figa'!

Use 'dedinho'

Use 'um dedinho de...' when asking for a small amount of coffee or water. It makes you sound very much like a native speaker.

Hyphenation

Don't forget the hyphen in 'dedo-duro'. Compound nouns in Portuguese often require them, and it's a common spelling error.

Closed 'E'

Focus on the closed 'e' sound. If you open it too much, it might sound like a different word or just an accent.

Digital terms

Learn 'impressão digital' for travel. You will often need to provide your 'digital' at airport customs or for security.

Body parts

When at the doctor, specify which 'dedo' it is by name (e.g., indicador) to be more precise and helpful.

Dedo-duro context

Only use 'dedo-duro' in informal settings. It's a strong word and can be offensive if used in the wrong context.

Dedilhado

If you play guitar, learn 'dedilhado'. It's the word for fingerpicking and is essential for Portuguese music lessons.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Dedo' as 'Digit'. Both start with 'D' and refer to your fingers!

Word Origin

Latin

Cultural Context

'Dedo-duro' is essential for understanding Brazilian crime news.

The 'figa' is unique to Lusophone and Mediterranean cultures.

Avoid pointing directly at people with your 'dedo indicador'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"Você já quebrou algum dedo?"

"Qual dedo você usa para desbloquear o celular?"

"Você conhece alguém que seja um dedo-duro?"

"Em qual dedo você prefere usar anéis?"

"Você sabe tocar algum instrumento que exija dedos ágeis?"

Journal Prompts

Descreva um momento em que você machucou um dedo.

Escreva sobre uma pessoa que tem 'dedo verde' para plantas.

O que significa para você 'conhecer algo na ponta dos dedos'?

Reflita sobre a importância dos dedos na tecnologia moderna.

Crie uma história curta sobre um 'dedo-duro' arrependido.

Frequently Asked Questions

10 questions

Em português, não existe uma palavra única para 'toe'. Usamos a palavra 'dedo' e especificamos 'do pé'. Portanto, 'toe' é 'dedo do pé'.

Os nomes são: polegar, indicador, médio, anelar e mindinho (ou auricular). Cada um tem uma função ou nome tradicional associado.

É uma gíria muito comum para se referir a um informante ou alguém que denuncia os outros. É frequentemente usada em contextos informais ou policiais.

Sim, para animais que têm dígitos semelhantes aos humanos, como macacos. Para outros animais, podemos usar 'garras' ou 'patas', dependendo da espécie.

Dizemos 'impressão digital'. No dia a dia, muitas pessoas encurtam para apenas 'digital', como em 'colocar a digital'.

O plural correto é 'dedos-duros', seguindo a regra de pluralização de substantivos compostos onde ambos os elementos variam.

É uma expressão que significa que a pessoa tem talento para cuidar de plantas e jardins. É o equivalente ao 'green thumb' em inglês.

O dedão do pé é chamado informalmente de 'dedão'. Tecnicamente, pode ser chamado de 'primeiro dedo do pé'.

Significa confiar plenamente em alguém. Se você põe o dedo no fogo por alguém, você garante a honestidade dessa pessoa.

Sim, na maioria das culturas lusófonas, apontar o dedo diretamente para uma pessoa é considerado falta de educação ou um gesto agressivo.

Test Yourself 180 questions

writing

Escreva uma frase usando 'dedo do pé'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que significa 'dedo-duro'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quais são os nomes dos cinco dedos da mão?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase com 'na ponta dos dedos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva uma situação onde você usaria o dedo indicador.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'My finger hurts'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explique a expressão 'dedo verde'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase sobre um pianista e seus dedos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que é uma 'impressão digital'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase com 'não mexer um dedo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Qual é a diferença entre 'dedo' e 'unha'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva sobre o uso do dedo anelar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'Don't point your finger'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que é 'um dedinho de prosa'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como se diz 'thumb' em português?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase com 'estalar os dedos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que significa 'pôr o dedo na ferida'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase com 'dedo de mestre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'Ten fingers and ten toes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Qual é o plural de 'dedo indicador'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'Eu machuquei o meu dedo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Nomeie os dedos da mão rapidamente.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pergunte a alguém: 'O que aconteceu com o seu dedo?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Eu bati o dedo do pé'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Não aponte o dedo para mim'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Eu conheço isso na ponta dos dedos'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Ele é um dedo-duro'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Preciso de um dedinho de água'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Meus dedos estão congelando'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O anel é para o dedo anelar'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A impressão digital é necessária'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O bebê chupa o dedo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Não estale os dedos aqui'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Ela tem dedo verde'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Pus o dedo na ferida'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O polegar é importante'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Conte até dez nos dedos'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O dedinho do pé dói'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Ele não mexeu um dedo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O dedo médio é o mais longo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique: 'Dedo'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique: 'Polegar'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique: 'Dedo do pé'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique: 'Dedo-duro'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique: 'Impressão digital'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique: 'Anelar'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique: 'Estalar'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique: 'Mindinho'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique: 'Ponta do dedo'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique: 'Dedo verde'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique a frase: 'O meu dedo dói'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique a frase: 'Aponte o dedo'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique a frase: 'Dez dedos'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique a frase: 'Dedo indicador'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique a frase: 'Bati o dedo'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!