dedo
dedo in 30 Seconds
- Dedo is the Portuguese word for both finger and toe, a key anatomical term.
- It is a masculine noun (o dedo) and follows standard pluralization rules (os dedos).
- The word is used in many common idioms like 'dedo-duro' (snitch) and 'pôr o dedo na ferida'.
- Specific fingers have names like polegar, indicador, médio, anelar, and mindinho.
The Portuguese word dedo is a fundamental noun that translates to both 'finger' and 'toe' in English. Unlike English, which distinguishes between the digits of the hands and the digits of the feet with two distinct words, Portuguese uses 'dedo' for both, often specifying the location if clarity is needed (e.g., dedo da mão vs. dedo do pé). This word is central to describing human anatomy, physical actions, and a vast array of metaphorical expressions in Lusophone cultures.
- Anatomical Classification
- In biological terms, a 'dedo' is any of the five terminal members of the hand or foot. Each finger has a specific name: polegar (thumb), indicador (index), médio (middle), anelar (ring), and mindinho (pinky).
Ela apontou o dedo para o mapa para nos mostrar o caminho.
Beyond the physical, 'dedo' represents the concept of touch, precision, and involvement. When someone has a 'dedo' in something, it implies they have influenced the outcome or participated in the process. This versatility makes it one of the first nouns a learner should master, as it appears in medical contexts, daily chores, and complex social interactions. The word originates from the Latin 'digitus', which also gave rise to the English word 'digit', highlighting the historical connection between counting and our fingers.
- The 'Toe' Distinction
- While 'dedo' is universal, if you are at a shoe store or a doctor, you will hear 'dedos do pé'. The big toe is the 'dedão' and the little toe is often called 'dedinho'.
Bati o meu dedo do pé na quina da mesa e doeu muito.
In artistic contexts, 'dedo' can refer to the skill or 'touch' of an artist. A pianist has 'dedos ágeis' (agile fingers), and a painter might have a 'dedo leve' (light touch). This transition from physical anatomy to abstract skill is a common feature of the Portuguese language, where body parts often double as metaphors for character traits or abilities.
- Grammatical Gender
- 'Dedo' is a masculine noun. Always use 'o dedo' or 'um dedo'. The plural is 'os dedos'.
Conte nos dedos quantos dias faltam para a viagem.
Ele tem um dedo de ouro para os negócios.
Using dedo correctly involves understanding its role in physical descriptions and its integration into common verbs. Most frequently, it follows verbs of movement or sensation like 'tocar' (to touch), 'apontar' (to point), 'machucar' (to hurt), or 'cortar' (to cut). Because Portuguese is a pro-drop language, the possessive pronoun (meu, seu) is often omitted if the owner of the finger is clear from the context, replaced by a definite article.
- Possessive Usage
- Instead of saying 'I cut my finger' (Eu cortei meu dedo), it is more natural to say 'Eu cortei o dedo'. The reflexive 'me' can also be used: 'Eu me cortei o dedo'.
Lave bem o dedo antes de colocar o curativo.
When describing the specific finger, the adjective or specific name follows 'dedo'. For example, 'dedo indicador' or 'dedo anelar'. If you are referring to a toe, you must add 'do pé'. If you don't, people will assume you mean a finger on the hand. This is a crucial distinction for clarity in medical or descriptive settings.
- Verbal Expressions
- Common verbs used with 'dedo' include 'estalar' (to crack knuckles/fingers) and 'chupar' (to suck, as in 'chupar o dedo').
Não estale os dedos, isso faz um barulho irritante.
In more advanced usage, 'dedo' is used with prepositions to indicate involvement. 'Ter o dedo em' means to have a hand in something. 'Pôr o dedo na ferida' (to put the finger in the wound) means to touch on a sensitive or painful subject. These require a good grasp of prepositional contractions (no, na, num, numa).
- Diminutives and Augmentatives
- 'Dedinho' is often used for small fingers or toes, or to mean 'a tiny bit'. 'Dedão' is specifically the thumb or the big toe.
Você quer um dedinho de café?
Ele machucou o dedão jogando futebol.
You will encounter dedo in a variety of settings, from the mundane to the highly specialized. In daily life, it's heard at the dinner table ('Não coma com os dedos!'), at the doctor's office ('Mexa os dedos para mim'), and in technology ('Use o dedo para deslizar a tela'). Because we use our fingers for almost everything, the word is ubiquitous.
- In Technology
- With the rise of touchscreens, 'dedo' is used in instructions for smartphones and tablets. Terms like 'impressão digital' (fingerprint) are also essential for security and biometrics.
Coloque o seu dedo no leitor biométrico para desbloquear.
In music, teachers will constantly refer to 'dedos' when teaching piano, guitar, or flute. 'Dedilhado' (fingering) is a specific musical term derived from 'dedo'. In sports, especially volleyball or basketball, injuries to the 'dedos' are common topics of discussion among commentators and athletes.
- In the Kitchen
- Cooking shows often mention 'um dedo de' as an informal measurement, usually meaning about a centimeter or a small amount of liquid in a glass.
Adicione apenas um dedo de água na panela.
In political or social commentary, the phrase 'dedo do meio' (middle finger) might be mentioned in the context of protests or insults. Similarly, 'apontar o dedo' is a common metaphor in news headlines for blaming someone or accusing a party of misconduct. It is a word that bridges the gap between the physical body and social behavior.
- In Beauty and Fashion
- Manicures and pedicures focus entirely on the 'dedos'. You'll hear about 'unhas dos dedos das mãos' and 'anéis' (rings) worn on specific fingers.
Ela usa um anel lindo no dedo anelar.
O pianista machucou o dedo e cancelou o concerto.
The most frequent mistake for English speakers is assuming there is a separate word for 'toe'. Learners often search for a Portuguese equivalent to 'toe' and are confused when they only find dedo. Remember: 'dedo' is the genus; the location (hand or foot) provides the species. Another common error is using the feminine 'a dedo' instead of the masculine 'o dedo'.
- The 'Toe' Trap
- Mistake: 'Eu bati meu toe'. Correct: 'Eu bati meu dedo do pé'. Never try to invent a word for toe; just specify 'do pé'.
Não diga 'dedo de pé', diga dedo do pé (using the contraction).
Another mistake involves the names of the fingers. While 'polegar' is the formal name for the thumb, many learners use 'dedão' incorrectly in formal contexts. 'Dedão' is perfectly fine for the big toe or an informal thumb, but in a medical report, 'polegar' or 'primeiro pododáctilo' (for the big toe) would be used. Also, avoid using 'dedo' when you mean 'mão' (hand). For example, 'dar o dedo' is an insult (giving the finger), while 'dar a mão' is to help or shake hands.
- Preposition Errors
- Learners often say 'apontar para o dedo' (point to the finger) when they mean 'apontar com o dedo' (point with the finger). The preposition changes the meaning entirely.
Ele apontou com o dedo para o culpado.
Finally, watch out for the pluralization of compound terms. 'Dedo-duro' becomes 'dedos-duros'. 'Dedo anelar' becomes 'dedos anelares'. Misaligning the plural markers is a sign of a beginner level. Practice these combinations to sound more like a native speaker.
- False Friends
- Don't confuse 'dedo' with 'dado' (data or dice). One letter changes the meaning from anatomy to information!
Eu machuquei o dedo, não o dado.
Ela tem dedos muito compridos.
While dedo is the primary term, several related words describe specific parts or similar concepts. Understanding these will help you build a richer vocabulary around the theme of hands and feet. Words like 'unha', 'falange', and 'extremidade' are often used in conjunction with 'dedo'.
- Dedo vs. Unha
- 'Dedo' is the whole digit, while 'unha' is the fingernail or toenail. You paint your 'unhas', but you move your 'dedos'.
Ela roeu a unha do dedo indicador.
In technical or medical contexts, you might hear 'dígito'. While it can mean 'finger', it is much more common in the sense of a numerical digit (0-9) or in 'impressão digital'. Another technical term is 'falange', which refers to the specific bones within the 'dedo'. For a learner, 'dedo' remains the most useful and versatile term for 99% of situations.
- Dedo vs. Polegar
- 'Polegar' is a specific type of 'dedo'. In English, we sometimes say 'fingers and thumbs', but in Portuguese, the 'polegar' is always a 'dedo'.
O polegar é o dedo mais importante para segurar objetos.
There is also the word 'ponteiro', which means 'pointer' (like on a clock or a laser). While you 'apontar' (point) with your 'dedo', the tool you use is a 'ponteiro'. Don't confuse the action with the instrument. Lastly, 'toque' (touch) is the noun for the sensation produced by the 'dedo'.
- Specific Finger Names
- Indicador (Index), Médio (Middle), Anelar (Ring), Auricular/Mindinho (Pinky).
O dedo anelar é onde se usa a aliança.
O dedinho do pé sempre bate nos móveis.
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Masculine noun endings in -o
Pluralization of nouns ending in vowels
Contraction of prepositions (em + o = no)
Possessive pronoun omission with body parts
Diminutive formation (-inho)
Examples by Level
Eu tenho cinco dedos em cada mão.
I have five fingers on each hand.
Uses the plural 'dedos' and the preposition 'em'.
O meu dedo é pequeno.
My finger is small.
Simple subject-adjective agreement.
Onde está o seu dedo?
Where is your finger?
Question form with possessive 'seu'.
Ela aponta o dedo para a maçã.
She points her finger at the apple.
Verb 'apontar' with definite article 'o'.
Os dedos do pé são curtos.
The toes are short.
Plural 'dedos' and the phrase 'do pé' for toes.
Um dedo, dois dedos, três dedos.
One finger, two fingers, three fingers.
Cardinal numbers with the noun.
O bebê chupa o dedo.
The baby sucks its thumb/finger.
Common verb 'chupar' (to suck).
Lave os seus dedos.
Wash your fingers.
Imperative 'lave' with plural object.
Eu machuquei o dedo na porta.
I hurt my finger in the door.
Verb 'machucar' in the past tense.
Você pode mexer os dedos?
Can you move your fingers?
Modal verb 'poder' + infinitive 'mexer'.
O anel não entra no meu dedo.
The ring doesn't fit on my finger.
Prepositional contraction 'no' (em + o).
Ele usa o dedo para desenhar na areia.
He uses his finger to draw in the sand.
Purpose clause with 'para'.
O dedo indicador é o segundo dedo.
The index finger is the second finger.
Specific finger name 'indicador'.
Cuidado para não cortar o dedo com a faca.
Be careful not to cut your finger with the knife.
Negative imperative 'não cortar'.
Meus dedos estão frios por causa da neve.
My fingers are cold because of the snow.
Adjective 'frios' agreeing with 'dedos'.
Ela colocou o dedo na água para ver se estava quente.
She put her finger in the water to see if it was hot.
Compound sentence with 'para ver'.
Ele é um dedo-duro e contou tudo ao professor.
He is a snitch and told the teacher everything.
Idiomatic use of 'dedo-duro'.
Você tem o dedo de ouro para as plantas.
You have a green thumb (golden finger) for plants.
Metaphorical 'dedo de ouro'.
Não ponha o dedo onde não é chamado.
Don't stick your nose (finger) where it's not wanted.
Proverbial expression.
Eu conheço esta cidade na ponta dos dedos.
I know this city like the back of my hand.
Idiom 'na ponta dos dedos'.
Deslize o dedo para a direita para ver a próxima foto.
Swipe your finger to the right to see the next photo.
Instructional language for technology.
Ela só quer um dedinho de leite no café.
She only wants a tiny bit of milk in her coffee.
Diminutive 'dedinho' as a measure.
O pianista tem dedos muito ágeis.
The pianist has very agile fingers.
Descriptive adjective 'ágeis'.
Ele estalou os dedos para chamar a atenção.
He snapped his fingers to get attention.
Verb 'estalar' (to snap/crack).
O governo não mexeu um dedo para ajudar os refugiados.
The government didn't lift a finger to help the refugees.
Negative idiom 'não mexer um dedo'.
Sua crítica pôs o dedo na ferida da empresa.
Your criticism touched the company's sore spot.
Idiom 'pôr o dedo na ferida'.
A polícia encontrou as impressões digitais no cofre.
The police found the fingerprints on the safe.
Technical term 'impressões digitais'.
Há o dedo do diretor em cada cena deste filme.
The director's touch is in every scene of this movie.
Metaphor for influence/style.
Ele apontou o dedo para os erros da gestão anterior.
He pointed the finger at the previous management's errors.
Metaphor for accusation.
O artesão trabalha com um dedo de mestre.
The craftsman works with a master's touch.
Expression 'dedo de mestre'.
Ela tem dedo para a culinária; tudo o que faz é delicioso.
She has a knack for cooking; everything she makes is delicious.
Idiom 'ter dedo para'.
O suspeito foi identificado pelo dedo anelar quebrado.
The suspect was identified by his broken ring finger.
Specific anatomical description.
A sutiliza do autor revela um dedo literário refinado.
The author's subtlety reveals a refined literary touch.
High-level metaphorical usage.
Os investidores que têm o dedo no pulso do mercado lucraram.
Investors who have their finger on the pulse of the market profited.
Idiom 'dedo no pulso'.
Não se pode contar pelos dedos as vezes que ele mentiu.
You can't count on your fingers the number of times he lied.
Idiom 'contar pelos dedos' (implying too many to count).
A decisão teve o dedo invisível da diplomacia internacional.
The decision had the invisible hand (finger) of international diplomacy.
Abstract political metaphor.
Ele agiu com um dedo de malícia, embora parecesse inocente.
He acted with a touch of malice, although he seemed innocent.
Using 'dedo' to quantify an abstract quality.
O restauro foi feito com tal perfeição que não se nota o dedo humano.
The restoration was done with such perfection that the human touch isn't noticeable.
Formal architectural/artistic context.
A empresa está por um dedo de declarar falência.
The company is a hair's breadth (a finger) away from declaring bankruptcy.
Idiom for a narrow margin.
Ele conhece os meandros da lei na ponta dos dedos.
He knows the intricacies of the law like the back of his hand.
Advanced collocation with 'meandros'.
A exegese do texto exige um dedo crítico que ultrapasse o óbvio.
The exegesis of the text requires a critical touch that goes beyond the obvious.
Academic and philosophical register.
Sua oratória possui um dedo de ironia que desarma os oponentes.
His oratory possesses a touch of irony that disarms opponents.
Sophisticated character description.
O destino, com seu dedo caprichoso, mudou o rumo da história.
Fate, with its capricious finger, changed the course of history.
Personification of fate.
A obra carece daquele dedo de gênio que a tornaria imortal.
The work lacks that touch of genius that would make it immortal.
High-level aesthetic critique.
Ele perscrutou o documento, sentindo o dedo da traição em cada linha.
He scrutinized the document, feeling the touch of betrayal in every line.
Literary and evocative language.
A política externa foi conduzida com um dedo de veludo e punho de ferro.
Foreign policy was conducted with a velvet touch and an iron fist.
Classic political metaphor.
A síncope rítmica demonstra o dedo percussivo do mestre brasileiro.
The rhythmic syncopation demonstrates the percussive touch of the Brazilian master.
Technical musicological description.
Não houve um dedo de hesitação em sua resposta final.
There wasn't a hint (finger) of hesitation in his final response.
Abstract quantification.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
'Dedão' is almost always the big toe, but can be the thumb informally.
In some parts of Portugal, 'dedo mindinho' is more commonly 'dedo auricular'.
- Using 'a dedo' instead of 'o dedo'.
- Searching for a specific word for 'toe' instead of using 'dedo do pé'.
- Forgetting the hyphen in 'dedo-duro'.
- Confusing 'dedo' with 'dado' (dice/data).
- Using 'dedo' when you mean 'mão' (hand) in expressions like 'dar a mão'.
Tips
Learn the pairs
Always learn 'dedo da mão' and 'dedo do pé' together to fix the distinction in your mind. This prevents the common mistake of looking for a word for 'toe'.
Gender focus
Remember 'dedo' is masculine. Practice with 'o dedo', 'este dedo', 'meu dedo' to ensure the gender becomes natural in your speech.
Gestures matter
Be careful with finger gestures. What is innocent in your culture might be an insult in Brazil or Portugal. Research the 'figa'!
Use 'dedinho'
Use 'um dedinho de...' when asking for a small amount of coffee or water. It makes you sound very much like a native speaker.
Hyphenation
Don't forget the hyphen in 'dedo-duro'. Compound nouns in Portuguese often require them, and it's a common spelling error.
Closed 'E'
Focus on the closed 'e' sound. If you open it too much, it might sound like a different word or just an accent.
Digital terms
Learn 'impressão digital' for travel. You will often need to provide your 'digital' at airport customs or for security.
Body parts
When at the doctor, specify which 'dedo' it is by name (e.g., indicador) to be more precise and helpful.
Dedo-duro context
Only use 'dedo-duro' in informal settings. It's a strong word and can be offensive if used in the wrong context.
Dedilhado
If you play guitar, learn 'dedilhado'. It's the word for fingerpicking and is essential for Portuguese music lessons.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Dedo' as 'Digit'. Both start with 'D' and refer to your fingers!
Word Origin
Latin
Cultural Context
'Dedo-duro' is essential for understanding Brazilian crime news.
The 'figa' is unique to Lusophone and Mediterranean cultures.
Avoid pointing directly at people with your 'dedo indicador'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"Você já quebrou algum dedo?"
"Qual dedo você usa para desbloquear o celular?"
"Você conhece alguém que seja um dedo-duro?"
"Em qual dedo você prefere usar anéis?"
"Você sabe tocar algum instrumento que exija dedos ágeis?"
Journal Prompts
Descreva um momento em que você machucou um dedo.
Escreva sobre uma pessoa que tem 'dedo verde' para plantas.
O que significa para você 'conhecer algo na ponta dos dedos'?
Reflita sobre a importância dos dedos na tecnologia moderna.
Crie uma história curta sobre um 'dedo-duro' arrependido.
Frequently Asked Questions
10 questionsEm português, não existe uma palavra única para 'toe'. Usamos a palavra 'dedo' e especificamos 'do pé'. Portanto, 'toe' é 'dedo do pé'.
Os nomes são: polegar, indicador, médio, anelar e mindinho (ou auricular). Cada um tem uma função ou nome tradicional associado.
É uma gíria muito comum para se referir a um informante ou alguém que denuncia os outros. É frequentemente usada em contextos informais ou policiais.
Sim, para animais que têm dígitos semelhantes aos humanos, como macacos. Para outros animais, podemos usar 'garras' ou 'patas', dependendo da espécie.
Dizemos 'impressão digital'. No dia a dia, muitas pessoas encurtam para apenas 'digital', como em 'colocar a digital'.
O plural correto é 'dedos-duros', seguindo a regra de pluralização de substantivos compostos onde ambos os elementos variam.
É uma expressão que significa que a pessoa tem talento para cuidar de plantas e jardins. É o equivalente ao 'green thumb' em inglês.
O dedão do pé é chamado informalmente de 'dedão'. Tecnicamente, pode ser chamado de 'primeiro dedo do pé'.
Significa confiar plenamente em alguém. Se você põe o dedo no fogo por alguém, você garante a honestidade dessa pessoa.
Sim, na maioria das culturas lusófonas, apontar o dedo diretamente para uma pessoa é considerado falta de educação ou um gesto agressivo.
Test Yourself 180 questions
Escreva uma frase usando 'dedo do pé'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'dedo-duro'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os nomes dos cinco dedos da mão?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'na ponta dos dedos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma situação onde você usaria o dedo indicador.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'My finger hurts'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a expressão 'dedo verde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre um pianista e seus dedos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é uma 'impressão digital'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'não mexer um dedo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a diferença entre 'dedo' e 'unha'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre o uso do dedo anelar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Don't point your finger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é 'um dedinho de prosa'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'thumb' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'estalar os dedos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'pôr o dedo na ferida'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'dedo de mestre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Ten fingers and ten toes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é o plural de 'dedo indicador'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'Eu machuquei o meu dedo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Nomeie os dedos da mão rapidamente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte a alguém: 'O que aconteceu com o seu dedo?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu bati o dedo do pé'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não aponte o dedo para mim'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu conheço isso na ponta dos dedos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ele é um dedo-duro'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Preciso de um dedinho de água'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Meus dedos estão congelando'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O anel é para o dedo anelar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A impressão digital é necessária'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O bebê chupa o dedo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não estale os dedos aqui'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ela tem dedo verde'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Pus o dedo na ferida'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O polegar é importante'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Conte até dez nos dedos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O dedinho do pé dói'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ele não mexeu um dedo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O dedo médio é o mais longo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique: 'Dedo'.
Ouça e identifique: 'Polegar'.
Ouça e identifique: 'Dedo do pé'.
Ouça e identifique: 'Dedo-duro'.
Ouça e identifique: 'Impressão digital'.
Ouça e identifique: 'Anelar'.
Ouça e identifique: 'Estalar'.
Ouça e identifique: 'Mindinho'.
Ouça e identifique: 'Ponta do dedo'.
Ouça e identifique: 'Dedo verde'.
Ouça e identifique a frase: 'O meu dedo dói'.
Ouça e identifique a frase: 'Aponte o dedo'.
Ouça e identifique a frase: 'Dez dedos'.
Ouça e identifique a frase: 'Dedo indicador'.
Ouça e identifique a frase: 'Bati o dedo'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'dedo' is a versatile noun in Portuguese covering both fingers and toes. Mastering its use requires knowing the specific names of the digits and common idioms. Example: 'Eu bati o dedo do pé' (I stubbed my toe).
- Dedo is the Portuguese word for both finger and toe, a key anatomical term.
- It is a masculine noun (o dedo) and follows standard pluralization rules (os dedos).
- The word is used in many common idioms like 'dedo-duro' (snitch) and 'pôr o dedo na ferida'.
- Specific fingers have names like polegar, indicador, médio, anelar, and mindinho.
Learn the pairs
Always learn 'dedo da mão' and 'dedo do pé' together to fix the distinction in your mind. This prevents the common mistake of looking for a word for 'toe'.
Gender focus
Remember 'dedo' is masculine. Practice with 'o dedo', 'este dedo', 'meu dedo' to ensure the gender becomes natural in your speech.
Gestures matter
Be careful with finger gestures. What is innocent in your culture might be an insult in Brazil or Portugal. Research the 'figa'!
Use 'dedinho'
Use 'um dedinho de...' when asking for a small amount of coffee or water. It makes you sound very much like a native speaker.
Example
Ele machucou o dedo enquanto cortava legumes.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More health words
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.