At the A1 level, you are just starting your Portuguese journey. The word 'despender' might seem a bit advanced because it is a formal word. However, it's good to know it exists. At this level, you mostly use 'gastar' to say you spend money on things like food or clothes. You also use 'usar' for using things. 'Despender' is like a fancy version of 'gastar'. If you see it in a book, just remember it means 'to spend' or 'to use'. You don't need to use it in your daily conversation yet. Focus on simpler sentences like 'Eu gasto dinheiro' (I spend money). If you encounter 'despender' in a formal text, think of it as a way to talk about resources like time or money in a serious way. It's a regular verb, so it follows the same pattern as 'comer' (to eat). For example, 'Eu despendo' (I spend). But again, stick to 'gastar' for now in your speaking! Learning this word now is like putting a tool in your toolbox that you will use later when you are more advanced. It helps you understand that Portuguese has different levels of formality. Just like in English you might say 'I spent money' or 'I expended resources', Portuguese has 'gastar' and 'despender'. Keep it in the back of your mind as you learn your basic verbs and vocabulary. You are doing great!
At the A2 level, you are starting to build more complex sentences and might encounter 'despender' in simple news articles or formal letters. You should recognize that 'despender' is used for spending resources like time ('tempo') and money ('dinheiro'). It's more formal than 'gastar'. For example, instead of saying 'Gasto muito tempo a estudar', a formal book might say 'Despendo muito tempo a estudar'. You should practice using it with the preposition 'em' (in/on). For example: 'Eu despendo tempo em música' (I spend time on music). Understanding this word helps you distinguish between casual talk with friends and more formal situations like school or work. It is a regular -er verb, which is great because you already know how to conjugate verbs like 'beber' and 'correr'. Try to notice when you hear it on the radio or see it in a newspaper. It usually appears when people are talking about important things, like a project or a big investment. Don't worry if you still prefer 'gastar'; that's normal! But try to use 'despender' once in a while in your writing to show you are moving beyond the basic level. It makes your Portuguese sound more 'polished' and 'educated'. Remember, it's about the 'expenditure' of something valuable. If it feels like an investment of effort or time, 'despender' is a very good choice of word to use.
At the B1 level, you are becoming an independent user of Portuguese. You should start incorporating 'despender' into your formal writing and professional conversations. At this stage, you should understand the nuance that 'despender' implies a deliberate allocation of resources. It's not just 'spending' by accident; it's 'expending' with a purpose. You will often see it used with abstract nouns like 'esforço' (effort), 'energia' (energy), and 'verbas' (funds/budget). Practice using it in the past tense to report on what you have done: 'Despendi muito esforço neste projeto' (I spent a lot of effort on this project). You should also be comfortable with the preposition 'com' (with/on) when referring to specific tasks or people. For instance, 'Não quero despender mais tempo com este problema'. This level requires you to move away from always using 'gastar' and 'fazer'. Using 'despender' shows that you have a wider vocabulary and can adapt your language to the context. You might also notice it in the passive voice in formal documents: 'Foram despendidos muitos recursos'. Try to use it when you are explaining a process or a decision you made. It helps you sound more professional, especially in a work environment or when writing an essay. It's also a good time to contrast it with 'desperdiçar' (to waste), showing that you understand the difference between using a resource and losing it. Mastery of 'despender' at B1 is a clear sign of progress toward fluency.
At the B2 level, you are expected to use 'despender' naturally in professional and academic settings. You should be fully aware of its formal register and use it to distinguish between trivial spending and significant resource allocation. You should be able to use it in various tenses, including the subjunctive and conditional, to discuss hypothetical situations: 'Se tivéssemos mais verbas, poderíamos despender mais em investigação'. At this level, you should also understand how 'despender' fits into the broader word family, including nouns like 'despesa' (expense) and 'despendioso' (expensive/costly). You will encounter this verb frequently in editorials, technical reports, and formal speeches. You should be able to explain the difference between 'despender' and its synonyms like 'aplicar' or 'consumir' based on the specific context. For example, 'aplicar' is often used for investments with a return, while 'despender' is a more general term for the act of using the resource. Your ability to use 'despender' correctly with prepositions like 'em' and 'com' should be instinctive. You might also start using it in more complex grammatical structures, such as the personal infinitive: 'Para despendermos menos energia, precisamos de novas máquinas'. This level of precision is what separates a good speaker from a truly proficient one. Using 'despender' effectively allows you to participate in high-level discussions about economics, science, and management with confidence and clarity.
At the C1 level, your use of 'despender' should be sophisticated and nuanced. You should be able to use it to convey subtle meanings in literary or highly academic texts. You understand that 'despender' is not just a synonym for 'to spend', but a word that carries a certain weight and intentionality. You can use it to describe the 'expenditure' of intellectual or emotional resources in a way that sounds natural and authoritative. At this level, you might use it in the passive voice or with the 'se' reflexive for stylistic effect: 'Despenderam-se anos de pesquisa para chegar a esta conclusão'. You should also be comfortable with the past participle 'despendido' in complex compound tenses. You are able to identify and correct common errors, such as confusing it with 'depender' or 'dispensar', and you can explain these differences to others. Your vocabulary is rich enough that you choose 'despender' specifically when 'gastar' would be too colloquial and 'investir' would be too specific. You might also explore the use of the word in different Lusophone variants, noting how it might be used in Brazilian vs. European Portuguese in formal contexts. At C1, your language is a tool for precise expression, and 'despender' is an essential part of your formal repertoire. You use it to build logical arguments, describe complex processes, and provide detailed accounts of resource management. It is a hallmark of your advanced proficiency and your ability to navigate the most demanding linguistic environments.
At the C2 level, you have a masterly command of 'despender'. You use it with total ease and precision, often in ways that reflect a deep understanding of its Latin roots and historical development. You can use it in highly formal or literary contexts where every word is chosen for its specific resonance and impact. You might use 'despender' to create a sense of rhythm or to maintain a specific level of formality throughout a long text or speech. You are aware of its archaic forms and can recognize it in historical documents. At this level, you can use the verb in very specific technical contexts, such as thermodynamics or macroeconomics, without hesitation. You might also use it metaphorically to describe the 'spending' of a life or a career on a particular cause. Your understanding of the word extends to its most subtle connotations—how it can imply sacrifice, diligence, or even extravagance depending on the context. You can effortlessly switch between 'despender', 'gastar', 'consumir', and 'alocar', choosing the perfect word for the specific communicative goal. You might even use it in creative writing to evoke a certain atmosphere or to characterize a speaker as being particularly formal or educated. For a C2 learner, 'despender' is not just a verb; it is a versatile instrument of expression that you use to demonstrate your absolute fluency and your deep connection to the Portuguese language and its diverse cultural and intellectual traditions.

despender in 30 Seconds

  • A formal verb meaning to spend or use resources like money, time, or effort.
  • Commonly used in professional, academic, and administrative contexts across the Lusophone world.
  • Regular -er conjugation, often paired with prepositions 'em' or 'com' to indicate the destination.
  • Provides a more precise and serious alternative to the common everyday verb 'gastar'.

The Portuguese verb despender is a sophisticated and precise term primarily used to describe the act of spending, consuming, or allocating resources. While the average person in a Lisbon café might use the more common verb gastar for buying a coffee, despender elevates the conversation to a more formal, academic, or professional level. It is derived from the Latin dispendere, which literally means 'to weigh out,' reflecting a sense of deliberate calculation and measurement in the expenditure. This verb is not limited to financial transactions; it is frequently applied to abstract resources such as time, energy, effort, and intellectual capacity. When you use this word, you are signaling that the resource being used is valuable and that its allocation is a matter of significance.

Financial Context
In business and legal environments, despender is used to discuss budgets, investments, and operational costs. For example, a company might 'despender verbas' (allocate funds) for a new research project. It implies a formal accounting of the money.

A empresa precisou despender uma quantia considerável para modernizar a fábrica.

Temporal Context
When talking about time, despender suggests a dedicated investment of hours or days toward a specific goal. It is often paired with 'tempo' to show that time was 'spent' or 'employed' productively rather than just wasted.

Furthermore, despender is often found in scientific or technical literature. One might read about a machine that 'despende energia' (expends energy) or a biological process that 'despende calor' (gives off heat). This versatility across disciplines makes it a vital word for intermediate and advanced learners who wish to navigate Portuguese-speaking professional worlds. It is also important to note that unlike some other verbs, despender is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object (what is being spent) and often an indirect object or a prepositional phrase indicating where or on what the resource is being spent.

Não quero despender mais energia com discussões inúteis.

The Nuance of Effort
The word is frequently used with 'esforço' (effort). To 'despender esforço' implies a conscious decision to apply oneself to a task, highlighting the labor involved in achieving a result.

O atleta teve de despender todo o seu vigor na reta final da corrida.

In summary, despender is a bridge between the physical and the abstract. It allows a speaker to discuss the consumption of resources with a degree of seriousness and formality. Whether you are analyzing a government budget, describing a scientific experiment, or explaining why a project took so long, despender provides the semantic depth needed to convey value and intentionality. It is a word of the mind and the ledger, essential for anyone aiming for C-level proficiency in Portuguese.

É necessário despender tempo para aprender uma nova língua corretamente.

Quanto capital você está disposto a despender neste investimento?

Using despender correctly requires understanding its grammatical environment and the prepositions it typically attracts. Although it can stand alone with a direct object, it is frequently followed by the prepositions em (in/on) or com (with/on) to specify the destination of the resource. For instance, 'despender dinheiro em livros' or 'despender tempo com a família'. This prepositional link clarifies the relationship between the expenditure and its purpose.

Direct Object Usage
The most straightforward use involves placing the resource immediately after the verb. 'Nós despendemos recursos.' Here, the focus is entirely on the act of spending the resource itself.

O governo decidiu despender fundos para a educação básica.

Using the Preposition 'Em'
When you want to indicate the category or field where the resource is invested, 'em' is your best choice. It often contracts with articles (no, na, nos, nas).

Ela costuma despender horas em pesquisas acadêmicas.

In more complex sentence structures, despender can be used in the passive voice, though this is less common. For example, 'Grandes somas foram despendidas no projeto.' This shifts the focus from the person spending to the money that was spent. This is very common in journalism and administrative reports where the actor might be a large organization or unknown. It is also worth noting the conjugation in the third person plural present indicative: eles despendem. The double 'e' sound in the stem remains consistent throughout the regular conjugation, unlike some other verbs that undergo stem changes.

Os cientistas despendem anos tentando encontrar a cura.

Using the Preposition 'Com'
The preposition 'com' is used when the focus is on a specific activity, person, or object that 'consumes' the resource. It feels more personal or specific than 'em'.

Não vale a pena despender tanto esforço com pessoas ingratas.

To master the use of despender, one must also be comfortable with its past participle, despendido. This form is used in compound tenses, such as the pretérito mais-que-perfeito composto. 'Eu já tinha despendido todo o meu salário quando o mês acabou.' This usage highlights a completed action of spending. In summary, whether you are using it in the present to describe ongoing effort or in the past to account for used resources, despender requires a clear object and often a prepositional guide to indicate where that object has gone.

Quanto tempo você despendeu para terminar este relatório?

Eles não querem despender capital em tecnologias obsoletas.

In the daily hustle of a Portuguese street market or a casual dinner with friends, you might not hear despender very often. However, once you step into certain professional or intellectual spheres, the word becomes ubiquitous. It is a staple of formal communication in Portugal, Brazil, and other Lusophone nations. If you are watching the evening news (o telejornal), you will frequently hear news anchors and politicians using despender when discussing the national budget, social programs, or international aid. It lends an air of gravitas to the discussion of public funds.

The Corporate Boardroom
In business meetings, specifically during 'reuniões de orçamento' (budget meetings), executives use despender to talk about 'investment' rather than just 'cost'. It sounds more strategic.

O CEO afirmou que a empresa vai despender mais recursos em marketing digital este ano.

Academic Lectures
Professors and researchers use the term when explaining theories or experimental results. In a physics class, for instance, you'll hear about how much energy a system must 'despender' to perform work.

Para mover o objeto, é necessário despender uma força de dez Newtons.

Another place where despender is common is in the legal and bureaucratic world. When you receive a formal letter from a government agency or a bank, the language is often stiff and precise. They might write about the 'custos despendidos' (costs spent) in a transaction. This helps avoid the ambiguity that sometimes comes with colloquial language. Furthermore, in the world of self-help and productivity—which is huge in Brazil—coaches often talk about how we despendemos our mental energy and focus, urging people to 'despender' their time on what truly matters.

O relatório jurídico detalha todas as quantias que o réu teve de despender.

Scientific Journalism
Articles about climate change or biology use the word to describe the 'expenditure' of natural resources or the metabolic 'spending' of calories by animals.

O corpo humano despende calorias mesmo durante o sono.

In summary, despender is the word of the expert, the professional, and the formal observer. It appears in contexts where resources are being carefully managed, analyzed, or reported. By recognizing it in these settings, you gain a deeper understanding of the speaker's intent and the importance of the resources being discussed. It is a word that signifies that 'spending' is not just an act, but a significant allocation of value.

Quanto esforço você está disposto a despender para alcançar o sucesso?

O projeto foi cancelado porque exigia despender verbas que o município não possuía.

Even for native speakers, despender can sometimes be a source of confusion, primarily due to its similarity to other verbs and its specific register. The most common mistake is confusing despender with depender (to depend). While they sound somewhat similar, their meanings are entirely unrelated. 'Eu dependo de você' (I depend on you) vs. 'Eu despendo tempo com você' (I spend time with you). Mixing these up can lead to confusing sentences that native speakers will struggle to parse.

Register Inconsistency
Using despender in a very casual setting can sound 'pedante' (pretentious). If you are at a bar with friends and say 'Despendi cinco euros nesta cerveja,' people might look at you funny. In casual settings, 'gastar' is the natural choice.

Mistake: Eu dependi muito dinheiro na viagem. (Correct: Despendi)

Preposition Errors
Another mistake is using the wrong preposition. Some learners try to use 'para' when 'em' or 'com' is required. While 'para' can be used to indicate a goal (despender tempo para estudar), 'em' is more common for the field of study (despender tempo em estudos).

Correto: Despendi tempo com o projeto. Incorreto: Despendi tempo de o projeto.

A subtle mistake involves the difference between despender and dispensar. 'Dispensar' means to excuse, to give away, or to not need something. Some learners confuse the two because they both start with 'des/dis' and involve 'letting go' of something. However, 'despender' is about using a resource for a purpose, while 'dispensar' is about doing without it. For example, 'Vou despender tempo' (I will spend time) vs. 'Vou dispensar o tempo' (I will do without the time/I don't need the time).

Não confunda: Despender (Spend) vs. Dispensar (Dispense/Release).

Conjugation Pitfalls
Learners often forget that in the third person plural present tense, it's 'despendem' (they spend). There's a tendency to try and change the 'e' to an 'i' like 'despindem', which is incorrect. Stick to the regular -er endings.

Eles despendem (Correct) vs. Eles despindem (Incorrect).

Lastly, be careful with the passive voice. While 'foram despendidos' is correct, it's often more natural in Portuguese to use the 'se' passive: 'Despenderam-se muitos recursos.' However, for learners, the active voice ('A empresa despendeu...') is usually safer and clearer. Avoiding these common pitfalls will make your Portuguese sound more natural and professional, ensuring that you use despender with the precision it deserves.

Evite o uso excessivo em conversas informais para não parecer demasiado formal.

Certifique-se de que o objeto do verbo é um recurso (tempo, dinheiro, energia).

Portuguese is a rich language with many ways to say 'to spend' or 'to use'. Understanding the alternatives to despender will help you choose the exact nuance you need for any situation. The most obvious alternative is gastar, but there are several others that are more specific to certain contexts like finance, physics, or time management.

Gastar vs. Despender
Gastar is the everyday word. It can mean to spend money, to wear out shoes, or to waste time. Despender is the formal, calculated version of 'gastar'. You 'gastar' money on groceries, but you 'despender' funds on a strategic development plan.

Eu gastei muito no shopping (Casual). A prefeitura despendeu milhões em obras (Formal).

Consumir
Consumir is used when the resource is 'used up' or transformed. It's common in contexts of energy, food, or intense emotion. 'O fogo consumiu a floresta' vs. 'O motor despende combustível'. 'Consumir' implies exhaustion of the resource.

Este aparelho consome muita eletricidade.

In business, you might use investir (to invest) or empregar (to employ/use). Empregar is particularly useful when talking about using capital or effort in a specific way. 'Empregar recursos na saúde'. Another interesting synonym is desembolsar, which specifically means to 'take out of the pocket' or 'disburse'. It is strictly financial and often implies a large or perhaps slightly painful payment.

Tivemos de desembolsar uma fortuna pelo conserto do carro.

Aplicar
Aplicar is used when you put a resource (money, knowledge, effort) into something with the expectation of a result. It is very common in finance (aplicar na bolsa) and education (aplicar conhecimentos).

Ele aplicou todo o seu esforço nos estudos para o exame.

Finally, consider dispender (an archaic or rare variant often considered a misspelling in modern Portuguese) and alocar (to allocate). Alocar is very common in project management to describe assigning resources to specific tasks. In summary, while despender is a powerful word for formal 'spending', knowing when to use 'gastar' (casual), 'investir' (growth), 'consumir' (usage), or 'alocar' (management) will make you a much more versatile and expressive speaker of Portuguese.

Não podemos desperdiçar o que despendemos com tanto sacrifício.

Vamos alocar os recursos que decidimos despender na primeira fase.

How Formal Is It?

Fun Fact

The English word 'expend' and 'expense' share the same Latin root 'pendere'. This is why 'despender' and 'expend' sound so similar and have almost identical meanings in formal contexts.

Pronunciation Guide

UK /dɨʃ.pẽ.ˈdeɾ/
US /des.pẽ.ˈdeɾ/
The stress is on the last syllable: des-pen-DER.
Rhymes With
Aprender Comer Viver Correr Entender Poder Saber Trazer
Common Errors
  • Pronouncing it as 'dis-pender' (English influence).
  • Failing to nasalize the second syllable (sounding like 'pe-der').
  • Stressing the first or second syllable instead of the last.
  • Pronouncing the first 'e' too strongly in European Portuguese.
  • Confusing the final 'r' with the English 'r' sound.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize if you know 'expend' or 'gastar'.

Writing 4/5

Requires knowledge of prepositions and formal context.

Speaking 5/5

Hard to remember to use instead of 'gastar' in real-time.

Listening 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'depender'.

What to Learn Next

Prerequisites

Gastar Tempo Dinheiro Esforço Comer (for conjugation)

Learn Next

Alocar Dispendioso Investir Verba Orçamento

Advanced

Exaurir Dilapidar Esbanjar Aferir Outorgar

Grammar to Know

Regência Verbal

Despender algo EM alguma coisa (preposition 'em').

Conjugação de Verbos em -ER

Follows the pattern of 'vender' (vendo, vendes, vende...).

Uso do Infinitivo Pessoal

Para despendermos (so that we spend).

Voz Passiva Analítica

Os recursos foram despendidos pela equipa.

Futuro do Conjuntivo

Quando eu despender o meu tempo, quero resultados.

Examples by Level

1

Eu não quero despender muito dinheiro.

I don't want to spend much money.

Simple present with auxiliary 'querer'.

2

Eles despendem tempo no jardim.

They spend time in the garden.

Third person plural of 'despender'.

3

Você despende energia no trabalho?

Do you spend energy at work?

Question form in the present tense.

4

Nós despendemos horas a ler.

We spend hours reading.

First person plural 'nós'.

5

Ela despende pouco com roupas.

She spends little on clothes.

Use of 'com' for categories of spending.

6

O menino despende tempo a brincar.

The boy spends time playing.

Subject-verb agreement (singular).

7

Eu vou despender o meu tempo aqui.

I am going to spend my time here.

Future with 'ir' + infinitive.

8

Eles precisam de despender fundos.

They need to spend funds.

Infinitive after 'precisar de'.

1

A empresa vai despender mais em marketing.

The company is going to spend more on marketing.

Future tense with 'em' for the field of spending.

2

Não devemos despender esforço à toa.

We should not spend effort for nothing.

Negative imperative/advice with 'dever'.

3

Quanto tempo você despendeu na viagem?

How much time did you spend on the trip?

Pretérito Perfeito (Past tense).

4

Eles despendem muito com a casa nova.

They spend a lot on the new house.

Present tense with 'com'.

5

Ela despende as suas tardes na biblioteca.

She spends her afternoons in the library.

Direct object 'as suas tardes'.

6

Nós despendemos energia para subir o monte.

We spent energy to climb the hill.

Past tense 'despendemos' (same as present).

7

O governo quer despender verbas na saúde.

The government wants to spend funds on health.

Formal vocabulary: 'verbas'.

8

Podes despender um minuto comigo?

Can you spend a minute with me?

Infinitive in a request.

1

O projeto exigiu despender todos os nossos recursos.

The project required spending all our resources.

Infinitive as a complement to 'exigir'.

2

Muitos cientistas despendem a vida em laboratórios.

Many scientists spend their lives in laboratories.

Metaphorical use of 'a vida'.

3

Se você despender mais tempo, terá melhores resultados.

If you spend more time, you will have better results.

Conditional structure (Future Subjunctive).

4

Eles despendiam horas a discutir política.

They used to spend hours discussing politics.

Pretérito Imperfeito (Habitual past).

5

É necessário despender capital para crescer.

It is necessary to spend capital to grow.

Impersonal expression 'É necessário'.

6

Ela tinha despendido todo o vigor na maratona.

She had spent all her vigor in the marathon.

Pretérito Mais-que-perfeito Composto.

7

Não vale a pena despender energia com isso.

It's not worth spending energy on that.

Common idiom 'Não vale a pena'.

8

O relatório mostra que despendemos pouco em formação.

The report shows we spent little on training.

Past tense in a subordinate clause.

1

A prefeitura despendeu verbas consideráveis na pavimentação.

The city hall spent considerable funds on paving.

Formal administrative context.

2

Espero que eles não despendam o orçamento tão cedo.

I hope they don't spend the budget so soon.

Present Subjunctive after 'Espero que'.

3

O motor despende menos combustível a baixas velocidades.

The engine expends less fuel at low speeds.

Technical/Scientific context.

4

Foram despendidos milhões no novo estádio.

Millions were spent on the new stadium.

Passive voice with 'ser' + past participle.

5

Despender tempo com a família é um investimento.

Spending time with family is an investment.

Infinitive as the subject of the sentence.

6

Embora tenha despendido muito, o lucro foi baixo.

Although he spent a lot, the profit was low.

Concessive clause with 'Embora'.

7

Precisamos de despendermos o nosso esforço de forma sábia.

We need to spend our effort wisely.

Personal Infinitive (despendermos).

8

A quantia despendida foi superior ao esperado.

The amount spent was higher than expected.

Past participle used as an adjective.

1

A investigação exigiu que despendêssemos anos de dedicação.

The investigation required us to spend years of dedication.

Imperfect Subjunctive after 'exigiu que'.

2

O autor despende várias páginas a descrever a paisagem.

The author spends several pages describing the landscape.

Literary analysis context.

3

Não se devem despender recursos em projetos inviáveis.

Resources should not be spent on unfeasible projects.

Passive with 'se' and modal 'dever'.

4

A energia despendida na reação foi medida com precisão.

The energy expended in the reaction was measured precisely.

Technical/Scientific passive voice.

5

Quanto mais capital despendermos, maior será o risco.

The more capital we spend, the greater the risk will be.

Proportional correlation with 'Quanto mais... maior'.

6

Ele despendeu o seu prestígio para apoiar a causa.

He spent his prestige to support the cause.

Abstract use of 'prestígio'.

7

É imperativo que a empresa despenda em sustentabilidade.

It is imperative that the company spends on sustainability.

Subjunctive after 'É imperativo que'.

8

A obra foi concluída sem se despender um cêntimo extra.

The work was completed without spending an extra cent.

Prepositional phrase with infinitive and 'se'.

1

A magnitude dos recursos despendidos é deveras impressionante.

The magnitude of the resources spent is truly impressive.

High-level formal register with 'deveras'.

2

Raras vezes despendi tanto afinco numa tarefa tão inglória.

Rarely have I spent such diligence on such an unrewarding task.

Inverted structure for rhetorical effect.

3

O filósofo despende o seu intelecto na busca da verdade.

The philosopher spends his intellect in the search for truth.

Abstract, high-register metaphorical use.

4

Pudesse eu despender mais tempo, e o resultado seria outro.

If only I could spend more time, the result would be different.

Hypothetical 'Pudesse eu' structure.

5

O erário público não pode despender-se em futilidades.

Public funds cannot be spent on trivialities.

Reflexive/Passive use with 'erário público'.

6

Tendo despendido a sua juventude no mar, ele agora descansa.

Having spent his youth at sea, he now rests.

Gerund compound tense for background action.

7

A minúcia com que despende o seu talento é notável.

The meticulousness with which he spends his talent is notable.

Complex relative clause structure.

8

Não obstante o esforço despendido, a meta não foi atingida.

Notwithstanding the effort spent, the goal was not reached.

Formal conjunction 'Não obstante'.

Common Collocations

Despender tempo
Despender energia
Despender verbas
Despender esforço
Despender recursos
Despender capital
Despender fundos
Despender calorias
Despender vigor
Despender atenção

Common Phrases

Despender em vão

— To spend resources for nothing or without result.

Não quero despender o meu esforço em vão.

Despender com sabedoria

— To spend resources intelligently and carefully.

É preciso despender o orçamento com sabedoria.

Despender o necessário

— To spend exactly what is required, no more, no less.

Vou despender apenas o necessário para o conserto.

Despender fortunas

— To spend huge amounts of money (usually hyperbolic).

Eles despendem fortunas em publicidade.

Despender o fôlego

— To spend one's breath (usually used when talking too much).

Não vou despender o meu fôlego a explicar outra vez.

Despender a vida

— To dedicate or spend one's entire life on something.

Despendeu a vida a ajudar os pobres.

Despender o salário

— To spend one's monthly earnings.

Ele despende o salário todo em viagens.

Despender em excesso

— To spend more than is reasonable or planned.

A prefeitura despendeu em excesso no último mês.

Despender com gosto

— To spend resources happily or willingly.

Despendo o meu tempo com gosto neste hobby.

Despender por conta de

— To spend on behalf of or because of something/someone.

Despendi muito por conta daquele imprevisto.

Often Confused With

despender vs Depender

To depend on something. Sounds similar but totally different meaning.

despender vs Dispensar

To excuse or do without. Often confused because of the 'dis-' prefix.

despender vs Desprender

To detach or let go of something physically.

Idioms & Expressions

"Despender latim"

— To talk in vain or try to convince someone who won't listen.

Não vou mais despender latim com ele.

Informal/Idiomatic
"Despender o último cartucho"

— To use the last available resource or make a final effort.

Tivemos de despender o último cartucho para vencer.

Metaphorical
"Despender rios de dinheiro"

— To spend vast amounts of money, like a river flowing.

A obra despendia rios de dinheiro público.

Informal/Hyperbolic
"Despender o suor"

— To work very hard on something.

Despendeu muito suor para construir esta casa.

Metaphorical
"Despender as pestanas"

— To study or read intensely (lit. to spend one's eyelashes).

Despendi as pestanas para passar no exame.

Informal
"Despender a paciência"

— To use up all of one's patience.

Já despendi toda a minha paciência com esta situação.

Common
"Despender a sola do sapato"

— To walk a lot in search of something.

Despendi muita sola de sapato à procura de emprego.

Informal
"Despender o juízo"

— To worry excessively or spend mental energy thinking.

Não despendas o teu juízo com isso.

Informal
"Despender o tempo que for preciso"

— To spend as much time as necessary.

Vou despender o tempo que for preciso para aprender.

Determined
"Despender por um bom motivo"

— To spend resources for a worthy cause.

Vale a pena despender por um bom motivo.

Neutral

Easily Confused

despender vs Gastar

Both mean to spend.

'Gastar' is for everyday life; 'Despender' is for formal or calculated use.

Gastei 5€ (Casual) vs. Despendi verbas (Formal).

despender vs Consumir

Both involve using resources.

'Consumir' implies the resource is gone/exhausted; 'Despender' focuses on the act of giving it out.

O fogo consumiu a casa vs. Despendi tempo no projeto.

despender vs Aplicar

Both involve putting resources into something.

'Aplicar' usually implies an investment with a specific target or return.

Aplicar na bolsa vs. Despender tempo.

despender vs Desperdiçar

Both involve the use of resources.

'Desperdiçar' is always negative (to waste); 'Despender' is neutral.

Desperdicei comida vs. Despendi dinheiro.

despender vs Empregar

Both mean to use something.

'Empregar' is often used for tools or specific methods; 'Despender' is for the quantity of the resource.

Empregar uma técnica vs. Despender horas.

Sentence Patterns

A2

Eu vou despender [tempo].

Eu vou despender tempo.

B1

Nós despendemos [recurso] em [atividade].

Nós despendemos dinheiro em livros.

B1

Não vale a pena despender [recurso] com [isso].

Não vale a pena despender energia com isso.

B2

O [sujeito] despendeu [quantia] para [verbo].

O governo despendeu verbas para construir a escola.

B2

Foram despendidos [recursos].

Foram despendidos muitos recursos.

C1

Embora tenha despendido [esforço], [resultado].

Embora tenha despendido esforço, não ganhei.

C1

É necessário que se despenda [capital].

É necessário que se despenda capital.

C2

Quanto mais [recurso] despendermos, [consequência].

Quanto mais tempo despendermos, melhor será.

Word Family

Nouns

Despesa (Expense)
Despendimento (The act of spending - rare)
Dispendiosidade (Costliness)

Verbs

Despender (To spend)
Gastar (To spend - synonym)
Dispensar (To excuse - related root)

Adjectives

Despendido (Spent)
Dispendioso (Expensive/Costly)
Despesista (One who spends too much)

Related

Pender
Depender
Suspender
Aprender
Vender

How to Use It

frequency

Medium-High in formal writing; Low in casual speech.

Common Mistakes
  • Eu dependi muito tempo. Eu despendi muito tempo.

    Depender means to depend. Despender means to spend.

  • Eles dispendiram o dinheiro. Eles despenderam o dinheiro.

    The verb is 'despender' with an E, not 'dispender' with an I.

  • Despender de tempo. Despender tempo.

    'Despender' takes a direct object. You don't need 'de' before the resource.

  • Eu gasto tempo com você (in a formal speech). Eu despendo tempo com você.

    'Gastar' can sound too casual or even negative (wasting) in a very formal context.

  • A energia foi despendida por o motor. A energia foi despendida pelo motor.

    Remember to contract 'por' + 'o' into 'pelo'.

Tips

Preposition Choice

When in doubt, use 'em'. It's the most versatile preposition for 'despender' across all contexts.

Professionalism

Switching from 'gastar' to 'despender' in a job interview or a business meeting instantly makes you sound more competent.

Nasalization

The 'en' in 'despender' should sound like the 'en' in 'men' but with air coming through your nose. Don't pronounce the 'n' fully.

Formal Reports

In reports, use the passive voice 'foram despendidos' to focus on the resources rather than the people.

Business Context

Use 'despender' when talking about 'verbas' (funds) and 'recursos' (resources) to sound like a project manager.

Root Connection

Remember 'expense' in English. The 'pense' part is like the 'pende' part of 'despender'. They both come from weighing money.

Avoid Overuse

Don't use it for everything. If you use it three times in one paragraph, it sounds repetitive. Mix it with 'aplicar' or 'dedicar'.

Confidence

Native speakers don't use it in the street, but they love it in 'o telejornal' (the news). Imitate news anchors to get the feel.

The 'D' Rule

D for Despender, D for Dinheiro. It's a formal way to deal with Dinheiro.

Lusophone Variants

While the word is the same, Brazilians might use 'despender' more often in academic settings than in everyday business, whereas in Portugal, it's common in both.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Despender' as 'Dis-Pender'. You are 'dis-pensing' your 'penders' (valuable weights/coins). It sounds like 'expender' (to expend).

Visual Association

Imagine a scale (like the scales of justice) where you are placing gold coins on one side to pay for a large, heavy book (knowledge). You are 'weighing out' your resources.

Word Web

Tempo Dinheiro Energia Esforço Capital Verbas Recursos Vigor

Challenge

Try to write a three-sentence paragraph about your favorite hobby using 'despender' at least once. For example: 'Eu adoro pintar. Despendo muito tempo a misturar cores. Vale a pena o esforço.'

Word Origin

From the Latin 'dispendere', which is composed of 'dis-' (apart/asunder) and 'pendere' (to weigh). In ancient times, money was weighed out to determine its value, so 'dispendere' meant to weigh out for payment.

Original meaning: To weigh out, to pay out, to distribute by weight.

Romance (Latin root).

Cultural Context

There are no major sensitivities, but avoid using it to describe spending money on trivial or 'bad' things (like vices) unless you are being ironic, as the word usually implies a purposeful allocation.

English speakers often default to 'gastar' because it's the first word they learn. Using 'despender' is an easy way to sound more like a native professional.

Found in the works of Fernando Pessoa when discussing the use of the soul and intellect. Commonly used in the 'Diário da República' (Portuguese official gazette) for law and funding. Used in classic Brazilian literature (e.g., Machado de Assis) to describe character's financial habits.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Professional/Work

  • Despender o orçamento
  • Despender horas no projeto
  • Despender recursos humanos
  • Despender capital de risco

Academic/Study

  • Despender tempo na tese
  • Despender esforço intelectual
  • Despender atenção à aula
  • Despender energia na pesquisa

Financial

  • Despender poupanças
  • Despender verbas públicas
  • Despender uma fortuna
  • Despender em investimentos

Scientific

  • Despender calor
  • Despender energia cinética
  • Despender combustível
  • Despender oxigénio

Personal Life

  • Despender tempo com os filhos
  • Despender paciência
  • Despender vigor físico
  • Despender carinho

Conversation Starters

"Quanto tempo você costuma despender a aprender línguas estrangeiras?"

"Você acha que vale a pena despender muito dinheiro em carros de luxo?"

"Quanto esforço é necessário despender para ser um mestre em culinária?"

"A sua empresa costuma despender muito em formação para os funcionários?"

"Qual foi o projeto em que você mais despendeu energia ultimamente?"

Journal Prompts

Reflicta sobre como você despende o seu tempo livre. É de forma produtiva ou relaxante?

Escreva sobre um objetivo que exigiu que você despendesse muito esforço para alcançar.

Se você tivesse um orçamento ilimitado, em que causas sociais despendia o seu dinheiro?

Descreva um dia típico no trabalho detalhando onde você despende a sua energia mental.

Analise se você despende mais tempo com o passado, o presente ou o futuro.

Frequently Asked Questions

10 questions

Technically yes, but it sounds very formal. Use 'gastar' for small daily expenses like coffee or bus tickets. Use 'despender' for budgets or significant investments.

In modern Portuguese, 'despender' (with an E) is the correct and standard spelling. 'Dispender' is considered an archaism or a mistake influenced by the Latin 'dispendere'.

The most common prepositions are 'em' (for fields or general categories) and 'com' (for specific tasks, objects, or people). For example: 'despender em educação' or 'despender com o carro'.

Yes, it is used in Brazil, especially in formal writing, news, and professional settings. It is just as common as in Portugal within those specific registers.

The past participle is 'despendido'. It is used in compound tenses like 'Eu tinha despendido' (I had spent).

Absolutely! It is one of the most common formal ways to talk about spending time on a project, study, or task. 'Despender tempo' is a very standard collocation.

Yes, it is a perfectly regular -er verb. It follows the same conjugation pattern as 'comer' or 'vender'.

It is rarely used reflexively (despender-se) to mean 'to be spent' or 'to wear oneself out', but this is mostly found in literary contexts.

Not exactly. 'Investir' implies you expect a profit or a positive return. 'Despender' simply means the act of using the resource, whether it's a good investment or not.

You say 'despender esforço'. This is a very common and professional-sounding phrase in Portuguese.

Test Yourself 190 questions

writing

Write 'I spend money' using despender.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'We spend time in the garden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I spent a lot of effort on the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The company will spend more on research.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'It is necessary to spend resources wisely.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'They spend hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'She doesn't want to spend energy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'How much did you spend on the house?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Millions were spent on the bridge.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Although I spent time, I didn't finish.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'You (formal) spend little.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'We spent the salary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I used to spend every afternoon here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I hope they spend the funds.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The energy spent was calculated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Rarely have I spent such vigor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I spend time with you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Does he spend energy?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'We need to spend more.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The amount spent was 100€.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Eu despendo tempo.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Nós despendemos dinheiro.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Despendi muito esforço.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A empresa vai despender verbas.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Não despenda o seu vigor em vão.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Eles despendem.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Você despende energia?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ela despendeu o salário.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Foram despendidos milhões.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'É necessário despender recursos.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Eu não despendo.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Quanto tempo despendes?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Despendemos em educação.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Espero que despendam bem.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Despendendo o intelecto.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Raras vezes despendi tanto.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Nós despendemos.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Vou despender.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Despendia horas.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Quantia despendida.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: 'Eu despendo dinheiro.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the tense: 'Ela despendeu muito.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the missing word: 'Despendi ___ esforço.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'As verbas foram despendidas.' Is it singular or plural?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the phrase: 'Despender latim.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the subject: 'Eles despendem.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Nós despendemos.' (Present context)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the resource: 'Despendo tempo.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Espero que despendam.' (Subjunctive)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identifying the preposition: 'Despender em saúde.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Eu não despendo.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Quanto despendes?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Despendia horas.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Quantia despendida.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Despender vigor.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!