dominar
dominar in 30 Seconds
- Dominar is the Portuguese verb for 'to master' or 'to dominate,' used for skills, emotions, and power.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses for learners.
- In sports, it specifically refers to the technical act of controlling the ball perfectly.
- It often implies a higher level of competence than simple verbs like 'saber' or 'conhecer'.
The Portuguese verb dominar is a versatile and powerful term that English speakers will find correlates closely with 'to master,' 'to dominate,' or 'to control.' At its core, it suggests a position of authority, superiority, or complete understanding over a subject, a physical space, or even one's own internal state. When you use dominar, you are not just saying you 'know' something; you are saying you have conquered the learning curve and possess the ability to use that knowledge effectively and effortlessly. It implies a transition from a state of being a novice or being under pressure to a state of being the 'dominus' or master of the situation. In social and professional contexts, it is frequently employed to describe professional expertise, linguistic fluency, or the strategic control of a market or territory.
- Skill Acquisition
- The most common use for learners is expressing the goal of mastering a language or a technical tool. It suggests a high level of proficiency where the user feels 'at home' with the complexity of the task.
Ela finalmente conseguiu dominar a gramática complexa do português após anos de estudo intenso e dedicação diária.
- Emotional Intelligence
- In a psychological sense, the verb describes the act of suppressing or managing strong impulses. To 'dominar a raiva' (control anger) is seen as a sign of maturity and self-discipline in Lusophone cultures.
Furthermore, in the context of sports, specifically football (soccer), which is central to the culture in both Portugal and Brazil, dominar has a very literal, physical meaning: to trap or control the ball. When a player receives a pass and brings the ball under their immediate control, the commentator will shout 'belo domínio!' (beautiful control). This physical act of bringing something wild or fast-moving into a state of rest and utility perfectly encapsulates the broader metaphorical meanings of the word. Whether it is a territory in a historical context, a market in a business meeting, or a guitar solo in a music class, the essence remains the same: the subject is no longer a mystery or a threat; it is under your command.
O império romano buscou dominar vastas regiões da Europa e do Norte da África durante séculos de expansão militar.
- Competitive Landscapes
- In business, a company might 'dominar o mercado' (dominate the market), meaning they have the largest share and influence over prices and trends, leaving little room for competitors.
A nova startup de tecnologia pretende dominar o setor de inteligência artificial na América Latina até o final do próximo ano fiscal.
To wrap up, understanding dominar requires recognizing its dual nature: it is both an end-state (having mastered something) and an active process (the act of bringing something under control). It is a highly positive word when applied to self-improvement and skills, but can carry more aggressive or colonial undertones when applied to people or nations without their consent. As a learner, your goal is to dominar the nuances of this verb to sound more natural and precise in your Portuguese communication.
Using dominar correctly involves understanding its grammatical patterns and the specific contexts where it thrives. As a regular '-ar' verb, its conjugation is predictable, making it accessible for beginners. However, the true mastery lies in knowing which nouns it pairs with naturally. Generally, the structure is simple: [Subject] + [Conjugated form of dominar] + [Direct Object]. There is no need for a preposition between the verb and the object when you are mastering a skill or controlling a thing. For example, 'Eu domino o piano' (I master the piano) or 'Eles dominam a situação' (They control the situation). This direct relationship emphasizes the power dynamic inherent in the word.
- The Skill Context
- When talking about abilities, 'dominar' suggests a level of expertise that goes beyond 'knowing.' It implies that the skill has become second nature to you.
Para ser um bom programador, você precisa dominar pelo menos duas linguagens de programação modernas.
- The Emotional Context
- In personal development, the verb is used to describe the struggle and eventual victory over one's own impulses, fears, or weaknesses.
Ele teve que aprender a dominar o medo de falar em público para avançar em sua carreira executiva.
In a more physical or geographical sense, dominar is used to describe a vantage point or a physical presence that commands a view or a territory. If a castle is built on a hill, it 'domina a paisagem' (dominates the landscape). This usage is more descriptive and less about active 'mastery' and more about 'prominence.' It is also used in sports to describe ball control or game control. If a team 'domina a partida,' it means they are controlling the flow of the game, keeping possession, and dictating the pace, regardless of whether they have scored more goals yet.
A seleção brasileira conseguiu dominar o meio-campo durante todo o segundo tempo do jogo.
- The Academic/Intellectual Context
- When a student has a deep understanding of a subject, we say they 'dominate' the matter. It’s a common way to praise someone's intellectual depth.
O professor elogiou a aluna por dominar a teoria da relatividade com tamanha facilidade e clareza.
Finally, notice that dominar can also be used in the reflexive form 'dominar-se' to mean 'to control oneself' or 'to keep one's composure.' If someone is about to lose their temper but manages to stay calm, you could say 'Ele se dominou' (He controlled himself). This reflexive use is vital for describing internal struggles and the triumph of the will over instinct. By practicing these different sentence patterns, you will move beyond simple translation and start thinking in the rich, contextual layers that Portuguese speakers use every day.
You will encounter dominar in a wide variety of environments, ranging from the very formal to the quite casual. In professional settings, particularly during job interviews or performance reviews, it is a key verb. An employer might ask, 'Quais softwares você domina?' (Which softwares do you master/know well?). Here, the word acts as a filter for competency. It is also a staple of the news cycle. In political journalism, you will hear about one party 'dominating' the polls or a country 'dominating' a strategic region. In these contexts, the word carries the weight of power dynamics and influence.
- The Sports Broadcast
- If you watch a football match in Portuguese, you will hear this word constantly. It describes the technical skill of taking the ball out of the air and keeping it close to the feet.
Vejam como o atacante consegue dominar a bola no peito antes de chutar para o gol com precisão.
- The Self-Help Sphere
- In podcasts or books about productivity, authors often talk about 'dominating your day' or 'dominating your habits,' implying a proactive and disciplined approach to life.
Para ter sucesso, você precisa primeiro dominar sua rotina matinal e eliminar as distrações inúteis.
In the classroom, teachers use dominar to set expectations for students. A syllabus might state that by the end of the semester, students are expected to 'dominar os conceitos básicos de cálculo.' It implies that a superficial understanding is not enough; a deep, functional mastery is the goal. Similarly, in the world of video games, which is huge in Brazil, gamers use the word to talk about mastering a character's moves or dominating a specific map. The word bridges the gap between high-level academic discourse and the everyday language of hobbies and entertainment.
Os jogadores profissionais levam meses para dominar todas as mecânicas desse novo jogo de estratégia.
- The Culinary World
- Chefs might speak of 'dominating the fire' or 'dominating the technique of the knife.' It’s about the physical and sensory control over the elements of cooking.
Um verdadeiro chef precisa dominar a arte dos temperos para criar pratos equilibrados e saborosos.
Lastly, in historical documentaries or textbooks, dominar is used to describe the rise and fall of civilizations. 'Portugal dominou as rotas comerciais no Oceano Índico' (Portugal dominated the trade routes in the Indian Ocean). Here, the word provides a historical lens through which we view power, economy, and influence. Whether you are listening to a football commentator, a history professor, or a tech recruiter, dominar is a word that signals authority and excellence.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using dominar is confusing it with similar-sounding words like 'domesticar' (to domesticate) or over-using it where simpler verbs like 'saber' (to know) or 'conhecer' (to be familiar with) would be more appropriate. While 'dominar' sounds like 'dominate,' its usage in Portuguese is often much broader and more positive than the English 'dominate,' which can sometimes sound overly aggressive. For instance, in English, saying 'I dominate Portuguese' might sound a bit arrogant, whereas in Portuguese, 'Eu domino o português' is a standard, confident way to say you are fluent.
- Preposition Pitfalls
- Beginners often try to add 'em' or 'de' after the verb. Remember: you dominar [something] directly. Do not say 'dominar em português'; say 'dominar o português.'
Errado: Eu quero dominar no violão. Correto: Eu quero dominar o violão.
- Confusion with 'Controlar'
- While 'controlar' is about managing or regulating, 'dominar' is about total mastery. You control a machine, but you master (dominar) the skill of operating it.
Você pode controlar o volume do rádio, mas precisa dominar a teoria musical para compor uma sinfonia.
Another mistake is using dominar for people in a way that sounds oppressive when you actually meant to say they are 'leading' or 'managing.' If you say 'O gerente domina os funcionários,' it sounds like a tyrant. If you want to say he leads them, use 'liderar' or 'gerenciar.' However, in a sports context, 'dominar o adversário' is perfectly fine and means the team was much better than the opponent. Context is everything. Also, be careful with the reflexive 'dominar-se.' If you forget the 'se,' the meaning changes from 'controlling yourself' to 'dominating' (something else).
Ele precisou se dominar para não rir durante a cerimônia solene e silenciosa.
- Overuse in Low-Skill Tasks
- Don't use 'dominar' for very simple things. You don't 'dominar' how to boil an egg; you just 'saber' (know) how to do it. Reserve 'dominar' for complex skills.
Não diga que você domina o uso do controle remoto; diga que você sabe usá-lo.
In summary, avoid adding unnecessary prepositions, don't confuse it with 'domar' or 'domesticar,' and be mindful of the social implications when applying it to people. Use it to express high levels of skill, emotional self-control, or strategic dominance, and you will find it to be a powerful addition to your Portuguese vocabulary. Mastery of this verb is, in itself, a sign that you are starting to dominar the Portuguese language!
Portuguese offers several synonyms and related terms for dominar, each with its own subtle nuance. Understanding these alternatives will allow you to be more precise in your speech and avoid repetitive language. The most direct synonym is controlar, but as we've discussed, it often lacks the 'mastery' aspect. Another strong alternative is subjugar, which is much more aggressive and used almost exclusively in contexts of war, oppression, or forcing someone to submit. If you are talking about mastering a subject in school, you might also use mestrear (though this is rarer and more formal) or simply ser mestre em.
- Controlar vs. Dominar
- Controlar is to regulate or operate; Dominar is to have complete authority or expert knowledge. You control the speed, but you dominate the vehicle.
O piloto conseguia controlar o avião durante a tempestade, provando que realmente dominava a aeronave.
- Vencer vs. Dominar
- Vencer means to win or defeat; Dominar means to defeat so thoroughly that you are in control. You can win a match 1-0 without dominating it.
Eles venceram o jogo, mas foi o time adversário que dominou a posse de bola.
When it comes to emotions, conter (to contain) or reprimir (to repress) are alternatives. Conter is more about the immediate act of holding back, while dominar implies a more permanent or successful psychological management. In the world of business and technology, you might hear liderar (to lead) or monopolizar (to monopolize). Monopolizar is specifically about market control and often has a negative connotation of being unfair. Sobressair-se (to stand out) is a softer way to say someone is so good at something that they dominate the field through sheer talent.
A empresa não quer apenas liderar o setor, ela busca dominar todas as patentes de tecnologia verde.
- Aprender vs. Dominar
- Aprender is the process of getting knowledge; Dominar is the successful completion of that process where you reach a high level.
Qualquer um pode aprender xadrez, mas poucos conseguem dominar o jogo em nível profissional.
In conclusion, while dominar is a fantastic and high-frequency word, knowing when to use 'controlar,' 'subjugar,' 'liderar,' or 'vencer' will make your Portuguese much more nuanced. Each word carries a different 'flavor' of power and mastery. By comparing these terms, you gain a deeper understanding of the hierarchical and achievement-oriented aspects of Lusophone culture and language.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'domingo' (Sunday) comes from the same root. It literally means 'The Lord's Day' (Dies Dominicus). So every time you wait for the weekend, you are using the root of 'dominar'!
Pronunciation Guide
- Stressing the second syllable (do-MI-nar) instead of the last.
- Pronouncing the 'o' too much like an English 'oh' (it should be shorter).
- Forgetting the nasal quality if followed by certain sounds in fast speech.
- In Brazil, not making the final 'r' breathy enough.
- Confusing the 'i' sound with 'e'.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to the English cognate 'dominate'.
Regular conjugation makes it easy to write correctly.
Requires correct stress on the final syllable 'NAR'.
Clear pronunciation in both major dialects.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Regular -ar Verb Conjugation
Eu domino, Tu dominas, Ele domina, Nós dominamos, Vós dominais, Eles dominam.
Direct Object Usage
Dominar + Direct Object (sem preposição): Eu domino o violão.
Reflexive Pronouns
Use 'se' for self-control: Ele se dominou.
Passive Voice with 'Ser'
A cidade foi dominada pelos invasores.
Gerund formation
Estou dominando o assunto aos poucos (I am mastering the subject bit by bit).
Examples by Level
O menino consegue dominar a bola de futebol.
The boy can control the soccer ball.
Direct object 'a bola' follows the verb.
Eu quero dominar o alfabeto português.
I want to master the Portuguese alphabet.
Infinitive form 'dominar' after the verb 'querer'.
Ela domina bem o uso do celular.
She masters the use of the cell phone well.
Present tense, third person singular.
Nós precisamos dominar as cores hoje.
We need to master the colors today.
First person plural, present tense.
Você domina o jogo de cartas?
Do you master the card game?
Question form, second person singular.
O gato domina o sofá da sala.
The cat dominates the living room sofa.
Metaphorical use for occupying space.
Eles dominam a técnica de desenhar.
They master the technique of drawing.
Third person plural, present tense.
Eu vou dominar os números em breve.
I will master the numbers soon.
Future construction with 'ir' + infinitive.
Eu já domino o vocabulário de comida.
I already master the food vocabulary.
Use of 'já' to indicate an achieved state.
Você precisa dominar o teclado do computador.
You need to master the computer keyboard.
Direct object 'o teclado'.
Ela domina a arte de cozinhar arroz.
She masters the art of cooking rice.
Noun phrase 'a arte de cozinhar' as object.
Nós dominamos as regras básicas do trânsito.
We master the basic traffic rules.
Past tense 'dominamos' (same as present in some dialects).
O time local domina o campeonato este ano.
The local team dominates the championship this year.
Present tense for an ongoing state.
Ele quer dominar o violão clássico.
He wants to master the classical guitar.
Infinitive 'dominar' as secondary verb.
Eles não dominam as ferramentas de jardinagem.
They don't master the gardening tools.
Negative construction with 'não'.
Eu dominei o medo de dirigir na rodovia.
I mastered the fear of driving on the highway.
Preterite tense, first person singular.
É essencial dominar as emoções em uma crise.
It is essential to control emotions in a crisis.
Impersonal expression 'É essencial'.
Ela domina a situação com muita calma.
She controls the situation with a lot of calm.
Adverbial phrase 'com muita calma'.
O palestrante domina o assunto completamente.
The speaker masters the subject completely.
Adverb 'completamente' modifying the verb.
Precisamos dominar o novo software da empresa.
We need to master the company's new software.
Direct object 'o novo software'.
Ele finalmente dominou a técnica de meditação.
He finally mastered the meditation technique.
Preterite tense with 'finalmente'.
A empresa domina o mercado de exportação.
The company dominates the export market.
Business context usage.
Você consegue se dominar quando está bravo?
Can you control yourself when you are angry?
Reflexive form 'se dominar'.
Eles dominam várias línguas estrangeiras.
They master several foreign languages.
Plural object 'várias línguas'.
O autor domina a narrativa com maestria.
The author masters the narrative with mastery.
Literary context.
A tecnologia 5G vai dominar as comunicações.
5G technology will dominate communications.
Future tense with 'vai' + infinitive.
É difícil dominar todos os aspectos da lei.
It is difficult to master all aspects of the law.
Impersonal 'É difícil'.
A ansiedade pode dominar a mente se não cuidarmos.
Anxiety can dominate the mind if we don't take care.
Conditional clause 'se não cuidarmos'.
Eles tentaram dominar a região, mas falharam.
They tried to dominate the region, but failed.
Contrast with 'mas falharam'.
O cantor domina o palco durante o show.
The singer dominates the stage during the show.
Metaphorical for presence.
Você deve dominar a arte da persuasão.
You must master the art of persuasion.
Modal verb 'deve'.
O silêncio dominou o ambiente após a notícia.
Silence dominated the environment after the news.
Abstract subject 'O silêncio'.
A hegemonia cultural domina os meios de massa.
Cultural hegemony dominates the mass media.
Sociological context.
O cientista domina as nuances da física quântica.
The scientist masters the nuances of quantum physics.
Use of 'nuances' to show depth.
O instinto de sobrevivência dominou suas ações.
The survival instinct dominated his actions.
Psychological subject.
A empresa busca dominar o nicho de biotecnologia.
The company seeks to dominate the biotechnology niche.
Specific business term 'nicho'.
Poucos conseguem dominar o vernáculo tão bem.
Few can master the vernacular so well.
Formal term 'vernáculo' (native language).
O pânico não deve dominar o debate público.
Panic must not dominate the public debate.
Abstract social context.
Ela se dominou para manter a dignidade no tribunal.
She controlled herself to maintain dignity in court.
Reflexive with 'para' + infinitive.
A montanha domina todo o vale ao redor.
The mountain dominates the entire valley around.
Geographical dominance.
O orador dominava a retórica com um vigor ímpar.
The speaker dominated rhetoric with an unparalleled vigor.
Imperfect tense 'dominava' for ongoing past state.
A melancolia parecia dominar cada verso do poema.
Melancholy seemed to dominate every verse of the poem.
Literary analysis.
Submeter-se ou dominar: o eterno dilema do poder.
To submit or to dominate: the eternal dilemma of power.
Infinitive used as a noun/concept.
O império ruiu ao tentar dominar o indomável.
The empire collapsed while trying to dominate the indomitable.
Oxymoron 'dominar o indomável'.
O mestre de xadrez domina o tabuleiro mentalmente.
The chess master dominates the board mentally.
Adverb 'mentalmente'.
Uma única ideia pode dominar toda uma geração.
A single idea can dominate an entire generation.
Philosophical/Societal context.
Ela domina os segredos da alquimia moderna.
She masters the secrets of modern alchemy.
Metaphorical/Creative context.
O silêncio que domina o abismo é aterrador.
The silence that dominates the abyss is terrifying.
Relative clause 'que domina'.
Common Collocations
Common Phrases
— To have mastery of something. It is the noun-based equivalent of the verb.
Ele tem pleno domínio de três instrumentos musicais.
— Under the control or rule of someone or something. Common in history.
A cidade esteve sob o domínio romano por séculos.
— To master something from beginning to end, or completely. Idiomatic.
Ela domina a história do Brasil de cabo a rabo.
— To be the center of attention or to control the social dynamic in a room.
O convidado de honra dominou a cena durante o jantar.
— To control oneself or hold back an emotional reaction.
Tive que me dominar para não gritar de alegria.
— To be in total control of a match or a competitive situation.
Nosso time dominou o jogo desde o primeiro minuto.
— To be proficient in using a specific tool or software.
É preciso dominar a ferramenta antes de começar o projeto.
— To have control over a specific geographical area.
A matilha de lobos domina este território da floresta.
— To keep one's cool or manage anxiety in a stressful moment.
Respire fundo para dominar os nervos antes do teste.
— To control the agenda or the main topics of a meeting or discussion.
O presidente dominou a pauta da reunião ministerial.
Often Confused With
Domesticar is for animals (to domesticate), while dominar is for skills or power.
Domar means to tame a wild animal; dominar is broader and includes intellectual mastery.
They sound slightly similar to beginners, but 'dormir' means 'to sleep'.
Idioms & Expressions
— To be the 'boss' of a certain area or neighborhood. Very informal.
Aquele grupo de jovens domina o pedaço no final de semana.
Informal— To be in control of the situation or to be the best at something. Slang.
Ela chegou e já dominou a parada toda com seu talento.
Slang— To have everything at your disposal and be in total control of your destiny.
Com esse sucesso, ele sente que pode dominar o mundo.
Metaphorical— Beyond sports, it means to be the most influential person in a professional field.
Na física, ele domina o campo das partículas subatômicas.
Neutral— To enter the public domain (for intellectual property). Related to 'domínio'.
As obras do autor já caíram no domínio público.
Legal— To control a very difficult person or a wild situation. Metaphorical.
Foi preciso paciência para dominar a fera que era o novo cliente.
Informal— To take the reins; to take full control of a project or organization.
O novo CEO assumiu e dominou as rédeas da empresa.
Neutral— To talk too much and not let others speak during a meeting or event.
Ele dominou o microfone e a palestra durou o dobro do tempo.
Neutral— To be a great driver or to have a very powerful car/motorcycle. Slang.
Essa moto foi feita para dominar o asfalto das estradas.
Slang— To have a strong emotional hold over someone; to be loved deeply.
Ela domina o coração dele desde o primeiro dia.
PoeticEasily Confused
Both mean 'to control' in English.
Controlar is more about regulation and operating; Dominar is about total authority or expert mastery. You control a machine, but you master a craft.
Eu controlo a temperatura, mas domino a culinária.
Both can translate to 'knowing' a skill.
Saber is simply to know how; Dominar implies you are an expert or highly proficient. It's the difference between 'knowing' and 'mastering'.
Eu sei tocar piano, mas ele domina o instrumento.
Both involve overcoming an opponent.
Vencer is to win a specific event; Dominar is to be superior throughout the whole process or game.
Eles venceram por sorte, mas nós dominamos a partida.
Both involve being in a position of power.
Liderar is to guide or be at the front of a group (positive); Dominar can imply a more forceful or total control (sometimes negative).
O capitão lidera o time; o craque domina o campo.
Both relate to familiarity with a subject.
Conhecer is to be familiar or acquainted; Dominar is to have complete and deep knowledge.
Eu conheço a cidade, mas ele domina todos os atalhos.
Sentence Patterns
Eu quero dominar [noun].
Eu quero dominar a bola.
Ele já domina [noun].
Ele já domina o português.
É preciso dominar [noun] para [verb].
É preciso dominar os nervos para falar bem.
[Noun] domina o mercado de [noun].
A Apple domina o mercado de celulares.
Apesar de [verb], ela se dominou.
Apesar de brava, ela se dominou.
[Abstract Noun] dominou [noun].
O silêncio dominou a conferência.
Submeter-se a quem domina o [noun].
Submeter-se a quem domina o conhecimento é sábio.
O ímpeto de dominar o [adjective].
O ímpeto de dominar o indomável é humano.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High (Common in daily speech, news, sports, and business).
-
Eu domino no português.
→
Eu domino o português.
You don't need the preposition 'no' (in). 'Dominar' takes a direct object.
-
Ele domina o cão.
→
Ele doma o cão.
For training or taming animals, 'domar' is more specific and common than 'dominar'.
-
Eu domíno a situação.
→
Eu domino a situação.
The accent on the 'i' is incorrect. The stress in the first person present is on the 'mi', but no written accent is needed.
-
A empresa domesticou o mercado.
→
A empresa dominou o mercado.
'Domesticar' is for animals/nature; 'dominar' is for business and power.
-
O silêncio foi dominado na sala.
→
O silêncio dominou a sala.
Usually, 'silence' is the thing doing the dominating in a metaphorical sense, not the thing being dominated.
Tips
Direct Action
Always use 'dominar' as a transitive verb. This means you go straight from the verb to the object. 'Eu domino o piano.' No extra words needed in between!
Beyond 'Saber'
Use 'dominar' when you want to impress. Instead of saying 'Eu sei usar o Photoshop,' say 'Eu domino o Photoshop.' it sounds much more professional and capable.
The Last Syllable
Remember the stress is on the 'NAR'. Practice saying 'do-mi-NAR' repeatedly. If you stress the 'MI', it will sound like a different or incorrect word.
Sports Talk
If you are watching a game with friends, shout 'Belo domínio!' when a player controls a hard ball. You will sound like a true local fan.
Control Yourself
Use 'se dominar' when you're about to lose your cool in Portuguese class. 'Eu preciso me dominar com esses verbos irregulares!'
Resume Power
In the skills section of your CV, use the noun 'Domínio' followed by the skill: 'Domínio de Inglês e Espanhol.' It's the standard way to list languages.
Avoid Tyranny
Don't say you 'domina' your friends unless you're joking. It sounds a bit like you are a dictator. Use 'liderar' for groups of people.
The Latin Link
Connect it to 'Dominion' in English. It helps you remember that it's about having a 'domain' where you are the master.
News Keywords
Listen for 'dominar' in news about the economy. It usually precedes words like 'mercado', 'setor', or 'exportações'.
Complimenting
To compliment someone's skill, say 'Você domina muito isso!' (You really master this!). It's a high-level compliment that people love to hear.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Domino' effect. When you 'dominar' something, you knock down all the obstacles one by one until you are in total control.
Visual Association
Imagine a king (Dominus) sitting on a throne, but instead of a crown, he is wearing a graduation cap because he has mastered a skill.
Word Web
Challenge
Try to use 'dominar' in three different ways today: one for a skill you have, one for an emotion you are feeling, and one for a goal you want to achieve.
Word Origin
The word 'dominar' comes from the Latin verb 'dominari,' which means 'to be lord or master.' It is derived from 'dominus,' meaning 'master of the house' or 'lord.'
Original meaning: To rule, to govern, or to exercise authority over a household or territory.
Romance (Latin-derived)Cultural Context
Be careful when using 'dominar' in social justice contexts, as it can refer to historical oppression or colonization.
English speakers should note that 'dominar' sounds less aggressive than 'dominate' when talking about skills. In English, we might say 'I'm good at it,' while in Portuguese, 'Eu domino' is perfectly humble yet confident.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Language Learning
- Dominar a gramática
- Dominar a conversação
- Dominar o vocabulário
- Dominar a pronúncia
Workplace
- Dominar o software
- Dominar as ferramentas
- Dominar o fluxo de trabalho
- Dominar a gestão de projetos
Sports
- Dominar a bola no peito
- Dominar o meio-campo
- Dominar a corrida
- Dominar o adversário
Personal Life
- Dominar o estresse
- Dominar a cozinha
- Dominar as finanças
- Dominar o tempo
History/Politics
- Dominar a colônia
- Dominar o comércio
- Dominar a opinião pública
- Dominar as fronteiras
Conversation Starters
"Qual habilidade você mais gostaria de dominar este ano?"
"Você acha que é possível dominar completamente um idioma estrangeiro?"
"Como você faz para dominar os seus nervos antes de uma apresentação importante?"
"Na sua opinião, qual empresa domina o mercado de tecnologia hoje?"
"Você prefere dominar um único assunto ou saber um pouco de tudo?"
Journal Prompts
Escreva sobre uma vez que você conseguiu dominar um medo difícil. Como você se sentiu depois?
Quais são os passos necessários para dominar uma nova língua como o português?
Reflita sobre a diferença entre liderar uma equipe e dominar uma equipe. Qual é mais eficaz?
Descreva um hobby que você domina e explique como foi o processo de aprendizagem.
Se você pudesse dominar qualquer instrumento musical instantaneamente, qual seria e por quê?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but be careful. Using it for people often implies a power imbalance or control that might sound negative or oppressive (e.g., 'Ele domina a esposa'). It is better to use 'liderar' for positive leadership. However, in sports, 'dominar o adversário' is a common and positive way to say you were much better than them.
'Masterizar' is a technical term used almost exclusively in the music and audio industry (to master a track). For learning a skill or a language, always use 'dominar.' 'Masterizar' is an anglicism that has a very narrow application in Portuguese.
Yes, it is a perfectly regular '-ar' verb. This means it follows the standard conjugation patterns of verbs like 'falar' and 'trabalhar.' This makes it very easy for learners to use in various tenses without memorizing irregular forms.
You can say 'Eu domino o inglês' or 'Eu tenho um bom domínio do inglês.' Both are very natural and common in professional contexts in Brazil and Portugal. It sounds more professional than just saying 'Eu falo bem inglês.'
While related, the specific word for taming animals is 'domar.' You might use 'dominar' metaphorically for taming a situation or a 'fera' (beast) in a person, but for a literal wild horse or lion, 'domar' is the correct choice.
It is just 'dominar' followed by the direct object. For example, 'dominar a técnica' or 'dominar o assunto.' Adding 'em' (dominar em técnica) is a common mistake for English speakers because of the phrase 'to be good in/at.' Avoid the preposition.
In soccer, 'dominar' is the technical term for 'trapping' or 'controlling' the ball when it comes to you. A good 'domínio de bola' is the mark of a skilled player. You will hear commentators say 'Que belo domínio!' when a player stops a difficult pass perfectly.
This is the reflexive form, meaning 'to control oneself.' It is used when someone is feeling a strong emotion like anger, fear, or even laughter, and they work to keep their composure. 'Ele se dominou para não chorar' (He controlled himself not to cry).
Yes, in a historical or geographical sense. 'A cidade foi dominada pelos mouros' (The city was dominated/ruled by the Moors). It implies that the place was under the political and military control of a specific group.
Very common. Companies strive to 'dominar o mercado' (dominate the market). In job interviews, you will be asked which skills or softwares you 'domina.' It is a key word for expressing professional authority and high-level competence.
Test Yourself 180 questions
Escreva uma frase sobre uma habilidade que você domina.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria que quer dominar o português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma situação em que você teve que se dominar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique por que uma empresa domina o mercado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'dominar' no futuro para falar de seus estudos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase poética usando 'dominar' e 'silêncio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como um jogador de futebol domina a bola?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'She masters the piano.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'They dominated the game.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo sobre o domínio romano.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a diferença entre dominar e saber?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a forma reflexiva 'se dominar' em uma frase negativa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você pergunta se alguém domina um software?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase sobre dominar o medo de voar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Master your habits to change your life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase sobre uma montanha dominando a vista.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'dominar' no pretérito imperfeito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I want to have mastery of the language.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase sobre dominar a raiva.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Silence dominated the room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Eu domino o português.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie corretamente: 'Dominação'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ele domina a situação.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nós dominamos o jogo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Indomável'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu preciso me dominar.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A empresa domina o mercado.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O silêncio dominou a sala.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Autodomínio'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ela domina a técnica perfeitamente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu vou dominar este software.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eles dominam várias línguas.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Dominante'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Domine seus hábitos.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A montanha domina o vale.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O professor domina o assunto.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Que belo domínio de bola!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu dominei meu medo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Predominar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A tecnologia domina nossas vidas.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra principal: 'Ele domina o violão.'
Ouça e escreva: 'Nós dominamos a situação.'
Ouça e identifique o tempo verbal: 'Eles dominaram o mercado.'
Ouça e escreva: 'O silêncio dominou o ambiente.'
Ouça e escreva: 'Eu preciso me dominar.'
Ouça e identifique a pessoa: 'Dominamos o idioma.'
Ouça e escreva: 'A técnica é difícil de dominar.'
Ouça e escreva: 'Ela domina a oratória.'
Ouça e escreva: 'O medo não pode dominar você.'
Ouça e escreva: 'Belo domínio de bola!'
Ouça e escreva: 'O império dominou o mundo.'
Ouça e escreva: 'A empresa busca dominar o nicho.'
Ouça e escreva: 'Você domina o Excel?'
Ouça e escreva: 'O autodomínio é uma virtude.'
Ouça e escreva: 'Eles dominam as redes sociais.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'dominar' is your go-to word for expressing high-level expertise and control. Whether you are 'dominando o português' or 'dominando a bola,' you are showing that you are in command of the situation.
- Dominar is the Portuguese verb for 'to master' or 'to dominate,' used for skills, emotions, and power.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses for learners.
- In sports, it specifically refers to the technical act of controlling the ball perfectly.
- It often implies a higher level of competence than simple verbs like 'saber' or 'conhecer'.
Direct Action
Always use 'dominar' as a transitive verb. This means you go straight from the verb to the object. 'Eu domino o piano.' No extra words needed in between!
Beyond 'Saber'
Use 'dominar' when you want to impress. Instead of saying 'Eu sei usar o Photoshop,' say 'Eu domino o Photoshop.' it sounds much more professional and capable.
The Last Syllable
Remember the stress is on the 'NAR'. Practice saying 'do-mi-NAR' repeatedly. If you stress the 'MI', it will sound like a different or incorrect word.
Sports Talk
If you are watching a game with friends, shout 'Belo domínio!' when a player controls a hard ball. You will sound like a true local fan.
Example
Ele domina três idiomas fluentemente.
Related Content
This Word in Other Languages
More academic words
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2Namely; that is to say.
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.