empreendimento
empreendimento in 30 Seconds
- Empreendimento means a venture or undertaking, often used for big projects.
- It is extremely common in the real estate sector to describe new buildings.
- The word is formal and masculine, derived from the verb 'empreender'.
- It differs from 'empresa' (company) as it refers to the project itself.
The word empreendimento is a sophisticated Portuguese noun that translates most directly to 'undertaking,' 'venture,' or 'project.' While it shares a root with the English word 'enterprise,' its usage in Portuguese is remarkably versatile, spanning from the world of high-stakes corporate finance to the physical construction of skyscrapers, and even to the abstract realm of personal ambitions. At its core, an empreendimento is not just any task; it implies a level of complexity, risk, and organized effort that sets it apart from a simple 'trabalho' (work) or 'tarefa' (task). When a Portuguese speaker uses this word, they are often referring to something that required significant planning and resources.
- Business Context
- In the business world, it refers to a commercial venture or a new startup. It captures the essence of starting something from the ground up.
Aquele novo empreendimento tecnológico atraiu investidores de todo o mundo, prometendo revolucionar o mercado de energia limpa.
- Real Estate and Construction
- Perhaps the most common everyday use in Brazil and Portugal is in real estate. A new apartment complex or a shopping mall is almost always called an 'empreendimento imobiliário.'
O empreendimento imobiliário à beira-mar oferece apartamentos de luxo com vista para o oceano Atlântico.
Furthermore, the word carries a historical weight. In the context of the Portuguese Discoveries, the voyages were seen as grand empreendimentos. This historical nuance suggests that the word involves stepping into the unknown. It is the result of 'empreender' (to undertake). You will hear it in news reports discussing government infrastructure projects, such as the construction of a new bridge or a hydroelectric dam. These are massive, multi-year empreendimentos that change the landscape of a country. In more personal or literary contexts, it can describe a daunting intellectual or artistic challenge, such as writing a multi-volume encyclopedia or launching a massive social movement. It is a word of ambition and scale.
- Abstract Ambition
- It describes the spirit of initiative. 'Um homem de grande empreendimento' is a man of great initiative and drive.
A erradicação da pobreza é um empreendimento que exige a cooperação de todas as nações do globo.
Este livro foi o maior empreendimento da minha vida profissional até agora.
In summary, use empreendimento when you want to emphasize the effort, the organization, and the scale of a project. It is common in formal speeches, business meetings, and news articles. It is less common in casual conversation unless specifically referring to a new building or a specific business venture you are starting. It represents the bridge between a mere idea and its physical or commercial realization.
Using empreendimento correctly requires understanding its grammatical role as a masculine noun and its common associations. It is often preceded by adjectives that quantify its success or scope, such as 'grande' (large/great), 'novo' (new), 'arrojado' (bold), or 'lucrativo' (profitable). Because it is a noun, it functions as the subject or object of a sentence, frequently paired with verbs like 'lançar' (to launch), 'gerenciar' (to manage), 'financiar' (to finance), or 'fracassar' (to fail).
- As a Subject
- When the undertaking itself is the focus of the action.
O empreendimento exigiu um investimento inicial de cinco milhões de euros para sair do papel.
- With Specific Modifiers
- Specifying the type of venture using adjectives or 'de' phrases.
Estamos analisando a viabilidade de um empreendimento conjunto entre as duas empresas parceiras.
In construction contexts, you will often see signs on fences saying 'Breve aqui um novo empreendimento' (Coming soon a new development). This usage is so standard that the word sometimes becomes synonymous with the building itself. However, in more academic or formal contexts, it refers to the process. For instance, 'o empreendimento da tradução da Bíblia' refers to the massive task of translating the Bible, not a building. It's important to match the tone of the sentence; since empreendimento is a formal word, it pairs well with other formal vocabulary like 'concretizar' (to make concrete/realize) or 'viabilizar' (to make viable).
- In the Plural
- Referring to multiple projects or developments.
A construtora possui diversos empreendimentos espalhados por toda a região metropolitana de Lisboa.
O sucesso deste empreendimento depende inteiramente da dedicação da equipe de engenharia.
When talking about social or historical events, empreendimento takes on a more epic quality. One might say 'O empreendimento espacial' to refer to the space race or the moon landing. This usage highlights that it wasn't just a simple mission but a massive, multi-faceted undertaking involving thousands of people and vast resources. Consequently, if you use this word for a very small, simple task (like cleaning your room), it will sound sarcastic or humorous because of the word's inherent weight and formality.
If you are walking through the streets of São Paulo, Luanda, or Porto, you will encounter empreendimento most frequently on large construction signage. These signs usually feature 3D renders of future luxury condos or commercial towers, accompanied by the name of the developer and the word 'empreendimento.' In this setting, it serves as a marketing term that sounds more prestigious than 'prédio' (building) or 'obra' (construction site). It suggests a planned, high-quality community or facility.
- News and Media
- Journalists use it when reporting on economics or politics. You'll hear phrases like 'o novo empreendimento do governo' when referring to a new public works project.
O jornal anunciou que o empreendimento da nova ferrovia trará milhares de empregos para a região.
- Corporate Boardrooms
- Executives use it to describe strategic initiatives. It is the language of business proposals and annual reports.
Neste trimestre, focaremos nossos recursos no empreendimento de expansão para o mercado asiático.
In academic circles, especially in fields like sociology, history, or economics, empreendimento is used to describe large-scale human efforts. A professor might speak of the 'empreendimento colonial' (the colonial enterprise) or the 'empreendimento científico' (the scientific enterprise). Here, the word takes on a critical or analytical tone, looking at the structures and intentions behind these massive movements. It is a word that demands respect or, at the very least, serious consideration. You won't typically hear a teenager use it while hanging out with friends, unless they are joking about a particularly difficult homework assignment: 'Este dever de casa é um verdadeiro empreendimento!'
- Legal and Official Documents
- Contracts and environmental impact reports often refer to the 'empreendimento' as the subject of the legal agreement.
A licença ambiental para o empreendimento foi concedida após rigorosa fiscalização das autoridades.
O investidor anjo decidiu apostar no empreendimento devido ao seu alto potencial de escalabilidade.
Finally, in the arts, a director might refer to a film production as a 'grande empreendimento,' acknowledging the hundreds of crew members and years of work involved. It is a word that validates the hard work and complexity of a creative vision. Whether in the concrete of a new city or the digital lines of a new app, empreendimento is the word of the builders and the dreamers.
One of the most frequent mistakes for English speakers is confusing empreendimento with 'empresa.' While both are related to business, they are not interchangeable. An 'empresa' is the legal entity (the company), whereas an empreendimento is the specific project or venture undertaken by that company or an individual. For example, 'Apple' is an empresa, but the creation of the first iPhone was a massive empreendimento.
- Confusing with 'Empresa'
- Incorrect: 'Eu trabalho em um empreendimento de tecnologia.' (Unless you mean a specific project site). Correct: 'Eu trabalho em uma empresa de tecnologia.'
A empresa lançou um novo empreendimento no setor de hotelaria.
- Overusing it for Small Tasks
- Using it for a simple homework assignment or a quick trip to the store sounds overly dramatic. Use 'tarefa' or 'projeto' for smaller things.
Não chame a limpeza da casa de empreendimento a menos que você esteja sendo irônico.
Another common error is related to gender agreement. Since empreendimento is masculine, all accompanying adjectives and articles must be masculine as well. Students often mistakenly use 'a empreendimento' or 'nova empreendimento.' It must always be 'o empreendimento' and 'novo empreendimento.' Also, be careful with the spelling; the double 'e' at the beginning (em-pre-en-di-men-to) is essential and reflects its origin from 'em' + 'prender.' Skipping one of the 'e's is a common typo even for native speakers in a hurry.
- Preposition Usage
- We say 'empreendimento de' (venture of/in) for sectors, or 'empreendimento em' for locations.
O empreendimento de energia solar em Portugal é um exemplo de sustentabilidade.
Eles investiram em um empreendimento arriscado mas muito promissor.
Finally, don't confuse it with 'estabelecimento.' An 'estabelecimento' is a physical establishment like a shop or restaurant that is already open and running. An empreendimento refers more to the venture or the development phase. If you are talking about the cafe on the corner, call it an 'estabelecimento comercial.' If you are talking about the massive plan to build five new cafes across the city, call it a 'novo empreendimento comercial.'
Portuguese offers several words that overlap with empreendimento, each with a slightly different flavor. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and choose the right word for the right situation. The most common alternative is 'projeto,' which is more general and can be used for anything from a school assignment to a multi-billion dollar satellite launch. However, 'projeto' focuses on the plan, while empreendimento focuses on the active undertaking or the physical result.
- Empreendimento vs. Projeto
- A 'projeto' is the blueprint; the 'empreendimento' is the execution and the venture itself.
O projeto foi aprovado, e agora iniciaremos o empreendimento de fato.
- Empreendimento vs. Iniciativa
- 'Iniciativa' refers to the first step or the quality of being a self-starter. It is more abstract than 'empreendimento.'
Sua iniciativa em começar este empreendimento social foi louvável.
Other synonyms include 'negócio' (business/deal), which is much more common in casual conversation. If you are starting a small shop, you would say 'estou abrindo um negócio,' not 'estou começando um empreendimento' (which would sound very formal). Another word is 'empresa,' but as discussed, that refers to the company itself. For something truly heroic or grand, you might use 'façanha' (feat/exploit) or 'proeza.' These emphasize the difficulty and the success of the action rather than the business or organizational structure. In a legal or formal context, 'cometimento' might appear, but it is very rare and mostly found in old literature or specific legal codes.
- Empreendimento vs. Negócio
- 'Negócio' is everyday business; 'empreendimento' is a structured venture or project.
Ele fechou um bom negócio para financiar seu próximo empreendimento.
A construção da pirâmide foi um empreendimento colossal para a época.
To summarize, use 'projeto' for the plan, 'iniciativa' for the spirit, 'negócio' for the commercial deal, 'obra' for the physical building, and 'empreendimento' when you want to encompass the whole complex, organized, and ambitious nature of the venture.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word is a cognate of the English 'enterprise'. In both languages, the root meaning is about 'taking hold' of a challenge. The double 'e' in 'empreendimento' is because the prefix 'em-' met the 'e' in 'preender'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'em' as 'em' with a hard 'm' instead of a nasal vowel.
- Forgetting the second 'e' in 'em-pre-en-di-men-to'.
- Pronouncing the final 'o' as a hard 'o' like 'go' instead of 'u'.
- Missing the nasal sound on the 'men' syllable.
- Stressing the wrong syllable, such as 'di' or 'to'.
Difficulty Rating
The word is long and appears in complex business or legal texts.
Correct spelling (double 'e') and gender agreement are tricky.
Nasal vowels and length make it a mouthful for beginners.
Easily recognizable once you know the root 'empreender'.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nasal Vowels (em/en)
Em-pre-en-di-men-to
Masculine Noun Agreement
O novo empreendimento.
Compound Nouns with Hyphen
Empreendimento-piloto.
Preposition 'De' for Specification
Empreendimento de luxo.
Verb Derivation (Noun to Verb)
Empreendimento -> Empreender.
Examples by Level
O novo empreendimento é bonito.
The new development is beautiful.
O (masculine article) + empreendimento (masculine noun).
Eles têm um empreendimento em Lisboa.
They have a venture in Lisbon.
Em (in) + Lisboa.
O empreendimento é grande.
The project is big.
Grande comes after the noun.
Eu vi o empreendimento na rua.
I saw the development on the street.
Vi is the past tense of ver (to see).
Um novo empreendimento vai abrir.
A new venture is going to open.
Vai abrir is the near future.
O empreendimento tem muitos apartamentos.
The development has many apartments.
Muitos (plural) matches apartamentos.
Este empreendimento é caro.
This venture is expensive.
Este (this) is masculine.
O empreendimento é um sucesso!
The project is a success!
Sucesso is a masculine noun.
O empreendimento imobiliário está quase pronto.
The real estate development is almost ready.
Imobiliário is the adjective for real estate.
Nós trabalhamos no mesmo empreendimento.
We work on the same project.
No = em + o (in the).
O empreendimento precisa de mais dinheiro.
The venture needs more money.
Precisar de (to need) always takes 'de'.
Eles lançaram o empreendimento ontem.
They launched the venture yesterday.
Lançaram is the past tense for 'they'.
O empreendimento fica no centro da cidade.
The development is located in the city center.
Ficar is used for location.
É um empreendimento muito arriscado.
It is a very risky venture.
Arriscado (risky) is an adjective.
O empreendimento vai gerar novos empregos.
The project will generate new jobs.
Gerar (to generate) is a common business verb.
O dono do empreendimento é brasileiro.
The owner of the venture is Brazilian.
Dono (owner) is masculine.
O sucesso do empreendimento depende do marketing.
The success of the venture depends on marketing.
Depende de (depends on).
O empreendimento social ajuda muitas famílias.
The social venture helps many families.
Social venture is 'empreendimento social'.
Eles estão buscando investidores para o empreendimento.
They are looking for investors for the venture.
Buscando (looking for) is the gerund.
O empreendimento foi planejado por dois anos.
The project was planned for two years.
Passive voice: foi planejado.
Este empreendimento mudará a cara do bairro.
This development will change the face of the neighborhood.
Mudará is the future tense.
O empreendimento turístico atraiu muitos estrangeiros.
The tourist resort attracted many foreigners.
Atraiu is the past tense of atrair.
Gerenciar um empreendimento desse tamanho não é fácil.
Managing a venture of this size is not easy.
Gerenciar (to manage) is the infinitive subject.
O empreendimento recebeu o prêmio de inovação.
The project received the innovation award.
Recebeu is the past tense.
O empreendimento exige uma logística complexa.
The undertaking requires complex logistics.
Exigir (to require) is a strong verb.
A viabilidade do empreendimento está sendo analisada.
The viability of the venture is being analyzed.
Viabilidade (viability) is a key business term.
O empreendimento conjunto fortalece ambas as empresas.
The joint venture strengthens both companies.
Empreendimento conjunto = Joint Venture.
Houve muita resistência local ao novo empreendimento.
There was a lot of local resistance to the new development.
Houve is the past tense of haver (there was).
O empreendimento superou todas as expectativas iniciais.
The venture exceeded all initial expectations.
Superar (to exceed/overcome).
O foco do empreendimento é a sustentabilidade ambiental.
The focus of the project is environmental sustainability.
Sustentabilidade is a common B2 topic.
O empreendimento foi financiado por capital estrangeiro.
The venture was financed by foreign capital.
Financiado por (financed by).
A escala do empreendimento é sem precedentes na região.
The scale of the undertaking is unprecedented in the region.
Sem precedentes (unprecedented).
O empreendimento científico requer décadas de pesquisa.
The scientific enterprise requires decades of research.
Scientific enterprise is 'empreendimento científico'.
O fracasso do empreendimento deveu-se à má gestão.
The failure of the venture was due to poor management.
Deveu-se a (was due to) is formal.
Tal empreendimento exige um compromisso inabalável.
Such an undertaking requires an unwavering commitment.
Inabalável (unwavering) is high-level vocabulary.
O empreendimento colonial deixou marcas profundas na cultura.
The colonial enterprise left deep marks on the culture.
Metaphorical use of 'empreendimento'.
A complexidade do empreendimento desencorajou os investidores.
The complexity of the venture discouraged the investors.
Desencorajar (to discourage).
O empreendimento literário de traduzir Proust é hercúleo.
The literary undertaking of translating Proust is Herculean.
Hercúleo (Herculean) means extremely difficult.
O empreendimento visa integrar as economias locais.
The venture aims to integrate local economies.
Visar (to aim/target) is formal.
O empreendimento foi pautado pela ética e transparência.
The venture was guided by ethics and transparency.
Pautado por (guided/governed by).
O empreendimento da modernidade trouxe avanços e dilemas.
The undertaking of modernity brought advances and dilemmas.
Abstract philosophical use.
A magnitude do empreendimento transcende o lucro imediato.
The magnitude of the venture transcends immediate profit.
Transcender (to transcend).
O empreendimento foi o ápice de sua carreira diplomática.
The undertaking was the pinnacle of his diplomatic career.
Ápice (pinnacle/apex).
Questiona-se a legitimidade ética de tal empreendimento.
The ethical legitimacy of such an undertaking is questioned.
Passive reflexive 'Questiona-se'.
O empreendimento exigiu uma sinergia ímpar entre as partes.
The undertaking required an unparalleled synergy between the parties.
Ímpar (unique/unparalleled).
O empreendimento da exploração espacial é um desafio à razão.
The enterprise of space exploration is a challenge to reason.
Desafio à razão (challenge to reason).
O empreendimento foi meticulosamente orquestrado pelo CEO.
The venture was meticulously orchestrated by the CEO.
Orquestrado (orchestrated) used metaphorically.
O empreendimento reflete a resiliência do espírito humano.
The undertaking reflects the resilience of the human spirit.
Resiliência is a key C2 concept.
Common Collocations
Common Phrases
— The drive or mindset of a person who likes to start new things.
Ele sempre teve um forte espírito de empreendimento.
— A venture that has a high chance of failure but high rewards.
Investir em criptomoedas é um empreendimento de risco.
— A project that does not aim to make money, usually social.
A ONG iniciou um empreendimento sem fins lucrativos na África.
— The total amount of money needed for the project.
O custo do empreendimento ultrapassou o orçamento.
— A very large scale project or business venture.
A usina nuclear é um empreendimento de grande porte.
— The specific stage a project is currently in.
Estamos na fase final do empreendimento.
— Someone who shares the work and risk of a venture.
Ele é meu sócio e parceiro no empreendimento.
— The physical space or the sector of the venture.
A área do empreendimento é de 500 metros quadrados.
— A project that is the first of its kind in a certain field.
Este é um empreendimento pioneiro no uso de hidrogênio.
— To secure the funding or the success of the project.
O banco vai garantir o empreendimento com um empréstimo.
Often Confused With
Empresa is the company; Empreendimento is the project or venture.
Empréstimo is a loan. Don't confuse the 'emp-' prefix.
Estabelecimento is an open shop/place; Empreendimento is the venture/development.
Idioms & Expressions
— To start working hard on the project immediately.
O contrato foi assinado, agora mãos à obra no empreendimento!
informal— To move from the planning stage to actual execution.
Finalmente conseguimos tirar o empreendimento do papel.
neutral— To make a project or venture become real and active.
Sua paixão deu vida a este empreendimento social.
literary— The venture failed completely (literally: shipwrecked).
Infelizmente, o empreendimento naufragou por falta de verba.
metaphorical— To take a great personal risk for the sake of the venture.
Ele pôs o pescoço no empreendimento e hipotecou a casa.
informal— A long-term project that requires a lot of endurance.
Escrever este dicionário foi um empreendimento de fôlego.
neutral— To be the leader or manager of the project.
Ela está à frente do empreendimento desde o início.
neutral— A venture that is a scam or destined to fail (literally: with a hole).
Cuidado, esse investimento parece um empreendimento furado.
slang/informal— To convince others of the value of the project.
Ele soube vender o empreendimento para os diretores.
business— To fully commit to and support the project.
Toda a comunidade abraçou o empreendimento da nova escola.
neutralEasily Confused
Both mean 'project'.
Projeto is more general and focuses on the plan. Empreendimento is more formal and focuses on the business venture or building development.
Eu tenho um projeto de arte, mas a construção do shopping é um empreendimento.
Both can refer to construction.
Obra is the physical labor and site. Empreendimento is the commercial venture including the legal and financial parts.
A obra está suja, mas o empreendimento é de luxo.
Both involve starting something.
Iniciativa is the abstract quality or the very first step. Empreendimento is the structured, ongoing project.
Ela teve a iniciativa de propor o empreendimento.
Both refer to business.
Negócio is informal and can be a single deal. Empreendimento is formal and implies a large scale or complex project.
Vamos fechar um negócio para este novo empreendimento.
Cognates in English (Enterprise).
Empresa is the legal entity. Empreendimento is the specific task or building project.
Minha empresa lançou um novo empreendimento imobiliário.
Sentence Patterns
O [adjective] empreendimento é [adjective].
O novo empreendimento é grande.
Eles estão fazendo um empreendimento em [place].
Eles estão fazendo um empreendimento em São Paulo.
O empreendimento de [person/company] foi um sucesso.
O empreendimento da Google foi um sucesso.
Devido ao [noun], o empreendimento foi [verb/adjective].
Devido à crise, o empreendimento foi cancelado.
É necessário analisar a viabilidade do empreendimento.
É necessário analisar a viabilidade do empreendimento antes de investir.
O empreendimento visa [verb] a [noun].
O empreendimento visa transformar a economia local.
Trata-se de um empreendimento de [adjective] porte.
Trata-se de um empreendimento de grande porte.
A despeito dos riscos, o empreendimento logrou êxito.
A despeito dos riscos, o empreendimento logrou êxito absoluto.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in business, news, and real estate; rare in casual daily chat.
-
A empreendimento
→
O empreendimento
Learners often think words ending in 'o' can be feminine if they represent a 'thing' (like a project), but 'empreendimento' is strictly masculine.
-
Meu empreendimento é uma empresa de software.
→
Minha empresa é de software; lançamos um novo empreendimento.
Confusing the entity (empresa) with the project (empreendimento). An undertaking is the action/project, not the permanent company.
-
Emprendimento
→
Empreendimento
Missing the second 'e'. This is a very common spelling error because in Spanish it is 'emprendimiento' (with one 'e').
-
Fiz um empreendimento de lavar a louça.
→
Lavei a louça.
Using 'empreendimento' for trivial daily tasks. It sounds weirdly formal or sarcastic. Use it for complex, risky, or large-scale projects.
-
O empreendimento de sucesso.
→
Um empreendimento de sucesso.
Often learners use the definite article when the indefinite is more appropriate for a general statement about a successful venture.
Tips
Gender Agreement
Always remember that 'empreendimento' is masculine. This is a common trap for learners. Say 'o empreendimento' and 'um empreendimento novo'.
Real Estate Context
If you see 'empreendimento' on a sign in a city, it almost always means a new apartment or office building is being built there.
The Double 'E'
Don't forget the second 'e'. It's 'empreendimento', not 'emprendimento'. This reflects its origin from the verb 'empreender'.
Professionalism
Using 'empreendimento' in a business meeting or a job interview in Portugal or Brazil will make you sound much more professional and fluent.
Scale Matters
Use this word for big things. If you're just cooking dinner, don't call it an 'empreendimento' unless you're making a 10-course meal for 50 people!
Latin Roots
Connect it to 'enterprise' in English. Both come from the idea of 'taking hold' of something. This helps you remember it means a venture.
Joint Ventures
If you want to say 'Joint Venture', use 'empreendimento conjunto'. It sounds very sophisticated in a legal or business context.
Nasal Sounds
The 'em' and 'en' sounds are nasal. Imagine the sound is coming out of your nose rather than your mouth to get it right.
Choosing the Right Word
Use 'obra' for the physical building site and 'empreendimento' for the business project as a whole.
Startup Culture
In the Brazilian tech scene, 'empreendimento' is often used interchangeably with 'startup' or 'venture'. Use it when talking about tech.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'EM-PRE-EN-DI-MEN-TO'. EM (In) + PRE (Pre-plan) + EN (Enter) + DI (Do it) + MEN (Mental effort) + TO (To finish). It's the whole process of a project!
Visual Association
Imagine a massive skyscraper with a giant 'E' on top, surrounded by blueprints and money. This is a classic 'empreendimento imobiliário'.
Word Web
Challenge
Write a paragraph about a dream business you want to start, using the word 'empreendimento' at least three times correctly.
Word Origin
Derived from the Portuguese verb 'empreender', which comes from the Vulgar Latin 'imprehendere'. This is a combination of 'in-' (into/upon) and 'prehendere' (to seize or take hold of).
Original meaning: To take something into one's hands; to begin a task.
Romance (Latin root).Cultural Context
Be careful when using it in political contexts, as 'grandes empreendimentos' can sometimes imply government corruption or environmental damage in certain news cycles.
English speakers often use 'development' for real estate and 'venture' for business. 'Empreendimento' covers both perfectly.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Real Estate
- Planta do empreendimento
- Unidades do empreendimento
- Entrega do empreendimento
- Memorial descritivo do empreendimento
Business Startups
- Plano de empreendimento
- Capital para o empreendimento
- Sócio no empreendimento
- Escalabilidade do empreendimento
Public Works
- Empreendimento público
- Licitação para o empreendimento
- Impacto ambiental do empreendimento
- Inauguração do empreendimento
Academic/Historical
- Empreendimento humano
- Empreendimento intelectual
- O empreendimento das navegações
- Análise do empreendimento
Tourism
- Empreendimento hoteleiro
- Resort e empreendimento
- Gestão de empreendimentos turísticos
- Rede de empreendimentos
Conversation Starters
"O que você acha do novo empreendimento que estão construindo no centro?"
"Você já pensou em começar seu próprio empreendimento algum dia?"
"Qual foi o empreendimento mais difícil que você já realizou na vida?"
"Você prefere investir em um empreendimento seguro ou em um de risco?"
"Como você avalia o sucesso de um grande empreendimento social?"
Journal Prompts
Descreva um empreendimento que você gostaria de lançar se tivesse dinheiro ilimitado.
Reflita sobre um empreendimento pessoal seu que não deu certo e o que você aprendeu.
Escreva sobre o impacto de um grande empreendimento imobiliário na sua cidade natal.
Como o espírito de empreendimento pode mudar a vida de uma pessoa?
Analise um empreendimento histórico que mudou o curso da humanidade.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it does not. While it is very common in real estate, it can refer to any large project, business venture, or complex undertaking. For example, a scientific mission or a new startup is also an 'empreendimento'.
It is always 'o empreendimento' because the word is masculine. You must use masculine articles and adjectives with it, such as 'um novo empreendimento' or 'o grande empreendimento'.
An 'empresa' is a company (like Microsoft). An 'empreendimento' is a specific project or venture (like the launch of a new software). A company can have many 'empreendimentos'.
The most important part is the double 'e' at the beginning: E-M-P-R-E-E-N-D-I-M-E-N-T-O. It comes from 'em' + 'prender', which is why the 'e' is doubled.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same general meaning. However, in Brazil, it is particularly ubiquitous in real estate advertising.
You can, but it sounds very formal or even slightly sarcastic if the project is small. It's better to use 'projeto' for school work unless it's a massive university-wide initiative.
It is the formal Portuguese term for a 'joint venture'—when two or more companies work together on a specific project while remaining separate entities.
It means 'entrepreneurial spirit.' It describes someone who is proactive, takes risks, and likes to start new projects or businesses.
Common verbs include: lançar (launch), gerenciar (manage), financiar (finance), viabilizar (make viable), fracassar (fail), and concretizar (realize/make real).
Yes, it is considered a formal or semi-formal word. In casual conversation, people might say 'negócio' or 'projeto' instead.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using 'empreendimento' and 'imobiliário'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a business venture you would like to start using the word 'empreendimento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'empresa' and 'empreendimento' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'viabilidade' and 'empreendimento' in a formal sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a failed project using 'fracasso' and 'empreendimento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using 'empreendimento conjunto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a social project using 'empreendimento social'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'lançar' and 'empreendimento' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'espírito de empreendimento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The scale of the undertaking is unprecedented.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a risky project using 'empreendimento de risco'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'gerenciar' and 'empreendimento' in a sentence about your job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'pioneiro' and 'empreendimento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to make the venture viable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'etapa' and 'empreendimento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'investidores' and 'empreendimento' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'empreendimento turístico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The scientific undertaking lasted ten years.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sucesso' and 'empreendimento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'impacto ambiental' and 'empreendimento' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'Empreendimento imobiliário'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O sucesso do empreendimento depende de nós'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your favorite 'empreendimento' in your city.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the risks of a 'novo empreendimento'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'espírito de empreendimento' in your own words.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Precisamos viabilizar este empreendimento conjunto'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a 'empreendimento social' you know.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Viabilidade do empreendimento'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the environmental impact of a large 'empreendimento'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O empreendimento pioneiro mudou o mercado'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Este é um empreendimento de grande porte'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'empresa' and 'empreendimento'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O empreendimento naufragou por má gestão'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a 'microempreendimento' you would start.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A escala do empreendimento é sem precedentes'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O empreendimento científico requer tempo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Empreendedorismo e empreendimento'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O empreendimento foi financiado por estrangeiros'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a 'empreendimento turístico' you visited.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tirar o empreendimento do papel foi difícil'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'O empreendimento imobiliário está pronto'.
Listen and write: 'Precisamos de mais verba para o empreendimento'.
Listen and write: 'O sucesso do empreendimento foi garantido'.
Listen and write: 'O empreendimento conjunto foi assinado ontem'.
Listen and write: 'Viabilizar o empreendimento é nossa prioridade'.
Listen and identify the adjective used with 'empreendimento'.
Listen and write: 'O empreendimento social ajuda a comunidade'.
Listen and write: 'O fracasso do empreendimento foi uma surpresa'.
Listen and write: 'O empreendimento científico durou anos'.
Listen and write: 'Este é um empreendimento de fôlego'.
Listen and write: 'O empreendimento foi pautado pela ética'.
Listen and write: 'O empreendimento da modernidade trouxe dilemas'.
Listen and write: 'Lançaremos o empreendimento na próxima semana'.
Listen and write: 'O empreendimento turístico é muito lucrativo'.
Listen and write: 'O empreendimento foi financiado pelo banco'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'empreendimento' is your go-to term for describing any significant, organized project or business venture in Portuguese. Whether you are discussing a new startup or a massive apartment complex, this word conveys scale and ambition. For example: 'O novo empreendimento imobiliário será inaugurado amanhã.'
- Empreendimento means a venture or undertaking, often used for big projects.
- It is extremely common in the real estate sector to describe new buildings.
- The word is formal and masculine, derived from the verb 'empreender'.
- It differs from 'empresa' (company) as it refers to the project itself.
Gender Agreement
Always remember that 'empreendimento' is masculine. This is a common trap for learners. Say 'o empreendimento' and 'um empreendimento novo'.
Real Estate Context
If you see 'empreendimento' on a sign in a city, it almost always means a new apartment or office building is being built there.
The Double 'E'
Don't forget the second 'e'. It's 'empreendimento', not 'emprendimento'. This reflects its origin from the verb 'empreender'.
Professionalism
Using 'empreendimento' in a business meeting or a job interview in Portugal or Brazil will make you sound much more professional and fluent.
Related Content
More general words
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.