C1 noun Neutral 1 min read

engajamento

/ẽŋɡaʒaˈmẽntu/

Engagement signifies a deep, active connection and commitment rather than mere passive presence.

Word in 30 Seconds

  • Active involvement and commitment to something.
  • Measures connection and participation levels.
  • Used in social, professional, and digital contexts.

Overview

O termo 'engajamento' em português é multifacetado e abrange a ideia de envolvimento ativo, participação e compromisso. Ele descreve a conexão emocional ou intelectual que uma pessoa estabelece com algo ou alguém. Este envolvimento pode variar em intensidade e natureza, desde um interesse passageiro até uma dedicação profunda e duradoura. Em essência, 'engajamento' é o oposto de passividade ou indiferença, indicando uma relação dinâmica e responsiva.

O uso de 'engajamento' é bastante flexível. Pode ser usado para descrever a participação em um debate ('engajamento cívico'), o envolvimento em um projeto de trabalho ('engajamento profissional'), a conexão com uma marca ou produto ('engajamento do cliente') ou a interação em redes sociais ('engajamento digital'). A preposição 'com' é frequentemente utilizada para especificar o objeto do engajamento (ex: 'engajamento com a causa').

Este termo é prevalente em contextos de marketing e negócios, onde o 'engajamento do cliente' é crucial para a fidelização e o sucesso. Na esfera social e política, o 'engajamento cívico' ou 'engajamento comunitário' refere-se à participação ativa dos cidadãos na vida pública e em causas coletivas. No ambiente digital, o 'engajamento' em redes sociais mede a interação dos usuários com o conteúdo (curtidas, comentários, compartilhamentos). Também é comum em discussões sobre educação e desenvolvimento pessoal, referindo-se ao envolvimento dos alunos ou indivíduos em processos de aprendizagem ou autoaperfeiçoamento.

Embora 'participação' e 'envolvimento' sejam frequentemente usados como sinônimos, 'engajamento' carrega uma conotação de maior profundidade e comprometimento. 'Participação' pode ser mais superficial, como apenas estar presente. 'Envolvimento' sugere estar imerso, mas 'engajamento' implica uma ação mais ativa e uma conexão emocional ou intelectual mais forte. 'Compromisso' é um termo relacionado, mas foca mais na promessa ou obrigação, enquanto 'engajamento' descreve o estado ativo de estar ligado a algo.

Examples

1

O engajamento dos pais na vida escolar dos filhos é fundamental para o desenvolvimento deles.

everyday

Parents' engagement in their children's school life is fundamental for their development.

2

A empresa busca aumentar o engajamento dos colaboradores através de programas de bem-estar.

formal

The company seeks to increase employee engagement through wellness programs.

3

Vi um post super interessante e deixei um comentário, mostrando meu engajamento.

informal

I saw a super interesting post and left a comment, showing my engagement.

4

O estudo analisa o engajamento político dos jovens universitários em diferentes plataformas digitais.

academic

The study analyzes the political engagement of young university students on different digital platforms.

Common Collocations

alto engajamento high engagement
baixo engajamento low engagement
engajamento do cliente customer engagement
engajamento do usuário user engagement
engajamento comunitário community engagement
engajamento cívico civic engagement

Common Phrases

nível de engajamento

level of engagement

promover o engajamento

promote engagement

medir o engajamento

measure engagement

Often Confused With

engajamento vs participação

'Participação' can be more passive, like simply being present. 'Engajamento' implies a deeper, active involvement and connection.

engajamento vs envolvimento

'Envolvimento' suggests being immersed or involved in an activity. 'Engajamento' often carries a stronger sense of commitment and active participation.

Grammar Patterns

engajamento + de + substantivo (ex: engajamento do cliente) engajamento + com + substantivo (ex: engajamento com a causa) ter + engajamento (ex: ter alto engajamento)

How to Use It

Usage Notes

The term 'engajamento' is widely used across various fields, from business and marketing to social sciences and digital media. Its formality can vary depending on the context. In marketing and business reports, it's often used formally. In casual conversations about social media, it can be used more informally.


Common Mistakes

A common mistake is to use 'engajamento' when 'participação' would be more accurate for a simple presence. Also, ensure the context implies active involvement and commitment, not just passive observation.

Tips

💡

Think Active Connection

When you see 'engajamento', think about an active connection, not just being present. It implies doing something or feeling something about it.

⚠️

Don't Confuse with Passive Presence

Avoid using 'engajamento' when someone is merely present without active involvement. 'Participação' might be more suitable in such cases.

🌍

Cultural Importance of Connection

In many Portuguese-speaking cultures, building strong connections and showing active interest ('engajamento') is highly valued in both personal and professional relationships.

Word Origin

The word 'engajamento' comes from the verb 'engajar', derived from the French 'engager'. It entered Portuguese carrying the meaning of committing, involving, or enrolling someone in an activity or cause.

Cultural Context

In many cultures, particularly those with strong community ties, demonstrating 'engajamento' in social causes or community initiatives is highly valued and seen as a sign of good citizenship.

Memory Tip

Think of 'engagement' like getting 'engaged' to be married – it implies a deep commitment and active participation in the relationship, not just casual dating.

Frequently Asked Questions

4 questions

'Participação' pode ser um ato mais passivo ou superficial, como estar presente em um evento. 'Engajamento' implica um envolvimento mais ativo, demonstrando interesse genuíno e, muitas vezes, um compromisso emocional ou intelectual.

O termo é amplamente utilizado em marketing (engajamento do cliente), mídias sociais (interação com conteúdo), política (engajamento cívico) e no ambiente de trabalho (engajamento profissional).

O engajamento nas redes sociais é medido através de métricas como curtidas, comentários, compartilhamentos, salvamentos e cliques em links. Essas ações indicam o nível de interação e interesse do público com o conteúdo publicado.

Engajamento profissional refere-se ao nível de comprometimento, motivação e satisfação que um funcionário tem com seu trabalho e com a organização. Funcionários engajados tendem a ser mais produtivos e leais.

Test Yourself

fill blank

O sucesso da campanha dependeu do alto ______ do público com a mensagem.

Correct! Not quite. Correct answer: b

A frase indica uma conexão positiva e ativa com a mensagem, o que é descrito pelo termo 'engajamento'.

multiple choice

O que o 'engajamento' mede principalmente nas redes sociais?

Correct! Not quite. Correct answer: b

Engajamento em redes sociais foca nas ações que demonstram interação e interesse, como curtidas, comentários e compartilhamentos.

sentence building

Aumentar / nosso / o / engajamento / com / com / clientes / é / essencial.

Correct! Not quite. Correct answer: c

Esta opção forma uma frase gramaticalmente correta e semanticamente coerente, expressando a importância de melhorar a conexão com os clientes.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!